Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bakteria
...planuje i realizuje program monitorowania po wprowadzeniu do obrotu w odniesieniu do odporności na
bakterie
i na Eimeria spp.

A post-market monitoring program on the resistance to
bacteria
and Eimeria spp. shall be planned and executed by the holder of authorisation.
Posiadacz zezwolenia planuje i realizuje program monitorowania po wprowadzeniu do obrotu w odniesieniu do odporności na
bakterie
i na Eimeria spp.

A post-market monitoring program on the resistance to
bacteria
and Eimeria spp. shall be planned and executed by the holder of authorisation.

...planuje i realizuje program monitorowania po wprowadzeniu do obrotu w odniesieniu do odporności na
bakterie
i na Eimeria spp.

A post-market monitoring program on the resistance to
bacteria
and Eimeria spp. shall be planned and executed by the holder of authorisation.
Posiadacz zezwolenia planuje i realizuje program monitorowania po wprowadzeniu do obrotu w odniesieniu do odporności na
bakterie
i na Eimeria spp.

A post-market monitoring program on the resistance to
bacteria
and Eimeria spp. shall be planned and executed by the holder of authorisation.

...warunkiem że nie podejrzewa się inhibicji kolonii wskutek konkurencji lub antagonizmu przez inne
bakterie
i że na płytkach z kontrolą pozytywną potwierdzono obecność kolonii charakterystycznych dla

...are found, provided that no inhibition is suspected due to competition or antagonism by other
bacteria
and that typical R. solanacearum colonies are found in the positive controls.
Wynik posiewu na podłoże selektywne jest negatywny w przypadku, gdy po 6 dniach nie obserwuje się żadnych kolonii bakteryjnych, albo jeżeli nie odnaleziono żadnych kolonii o morfologii charakterystycznej dla R. solanacearum, pod warunkiem że nie podejrzewa się inhibicji kolonii wskutek konkurencji lub antagonizmu przez inne
bakterie
i że na płytkach z kontrolą pozytywną potwierdzono obecność kolonii charakterystycznych dla R. solanacearum.

The selective plating test is negative if no bacterial colonies are observed after six days or if no presumptive colonies typical of R. solanacearum are found, provided that no inhibition is suspected due to competition or antagonism by other
bacteria
and that typical R. solanacearum colonies are found in the positive controls.

...liczby jednostek epidemiologicznych, nie można w odniesieniu do niektórych kombinacji gatunku
bakterii
i rodzaju próbki z populacji zwierząt lub kategorii żywności wymienionych w pkt 1 lit. a),

...number of isolates required in accordance with the first paragraph for some of the combinations of
bacterial
species and type of sample of animal population or food category listed in point 1(a),...
W państwach członkowskich, w których w danym roku, z powodu niskiej częstości występowania bakterii lub z powodu niewielkiej liczby jednostek epidemiologicznych, nie można w odniesieniu do niektórych kombinacji gatunku
bakterii
i rodzaju próbki z populacji zwierząt lub kategorii żywności wymienionych w pkt 1 lit. a), b), c), e) i f) uzyskać liczby izolatów wymaganej zgodnie z akapitem pierwszym, do oznaczania wrażliwości na środki przeciwdrobnoustrojowe włącza się wszystkie izolaty dostępne na koniec okresu monitorowania.

In those Member States where, due to a low bacterial prevalence or low number of epidemiological units, in any given year, the number of isolates required in accordance with the first paragraph for some of the combinations of
bacterial
species and type of sample of animal population or food category listed in point 1(a), (b), (c), (e) and (f), cannot be achieved, all available isolates at the end of the monitoring period shall be included in the antimicrobial susceptibility testing.

...na środki przeciwdrobnoustrojowe na 170 izolatach w odniesieniu do każdej kombinacji gatunku
bakterii
i rodzaju próbki z populacji zwierząt lub kategorii żywności wymienionych w pkt 1 lit. a),

...States shall test 170 isolates for antimicrobial susceptibility testing for each combination of
bacterial
species and type of sample of animal population or food category listed in point 1(a), (b)
Państwa członkowskie przeprowadzają badanie oznaczania wrażliwości na środki przeciwdrobnoustrojowe na 170 izolatach w odniesieniu do każdej kombinacji gatunku
bakterii
i rodzaju próbki z populacji zwierząt lub kategorii żywności wymienionych w pkt 1 lit. a), b), c), e) i f).

Member States shall test 170 isolates for antimicrobial susceptibility testing for each combination of
bacterial
species and type of sample of animal population or food category listed in point 1(a), (b), (c), (e) and (f).

...środki przeciwdrobnoustrojowe, przewidziane w art. 2–4, w odniesieniu do każdej kombinacji gatunku
bakterii
i rodzaju próbki z populacji zwierząt lub kategorii żywności, które są wymienione w pkt...

...and the antimicrobial susceptibility testing provided for in Article 2 to 4 of each combination of
bacterial
species and type of sample of animal populations or food categories listed in point 1...
Państwa członkowskie przeprowadzają co dwa lata czynności pobierania i gromadzenia próbek oraz oznaczania wrażliwości na środki przeciwdrobnoustrojowe, przewidziane w art. 2–4, w odniesieniu do każdej kombinacji gatunku
bakterii
i rodzaju próbki z populacji zwierząt lub kategorii żywności, które są wymienione w pkt 1 niniejszej części, oraz przeprowadzają, zgodnie z pkt 4 niniejszej części, szczególne monitorowanie bakterii Salmonella spp. i E. coli wytwarzających ESBL, AmpC lub karbapenemazy, stosując następujący system rotacji:

Member States shall carry out every two years the sampling, the collection and the antimicrobial susceptibility testing provided for in Article 2 to 4 of each combination of
bacterial
species and type of sample of animal populations or food categories listed in point 1 of this Part and the specific monitoring of ESBL- or AmpC- or carbapenemase-producing Salmonella spp. and E. coli in accordance with point 4 of this Part in accordance with the following rotation system:

Bufory kontrolne stosowane do ekstrakcji
bakterii
i DNA z próby.

buffer controls used for extracting the
bacterium
and the DNA from the sample,
Bufory kontrolne stosowane do ekstrakcji
bakterii
i DNA z próby.

buffer controls used for extracting the
bacterium
and the DNA from the sample,

próby kontrolne buforu używanego do ekstrakcji
bakterii
i DNA z próby,

Buffer controls used for extracting the
bacterium
and the DNA from the sample,
próby kontrolne buforu używanego do ekstrakcji
bakterii
i DNA z próby,

Buffer controls used for extracting the
bacterium
and the DNA from the sample,

...czynnika antybakteryjnego i wymieszanej z węglem aktywowanym w celu niedopuszczenia do rozwoju
bakterii
i zapachu.

...been dried and treated with an anti-bacterial agent and mixed with activated carbon to prevent the
growth
of
bacteria
and odour.
Żwirek dla kotów składający się z naturalnej wysuszonej glinki bentonitowej poddanej działaniu czynnika antybakteryjnego i wymieszanej z węglem aktywowanym w celu niedopuszczenia do rozwoju
bakterii
i zapachu.

Cat litter composed of natural bentonite clay that has been dried and treated with an anti-bacterial agent and mixed with activated carbon to prevent the
growth
of
bacteria
and odour.

...pkt 2.1–2.6, ujmując odrębnie każdą kombinację gatunku bakterii i populacji zwierząt oraz gatunku
bakterii
i kategorii żywności wymienioną w części A pkt 1.

...isolate, considering separately each bacterial species and animal population combination and
bacterial
species and food combination referred to in point 1 of Part A.
Sprawozdanie sporządza się, podając w odniesieniu do każdego pojedynczego izolatu informacje, o których mowa w pkt 2.1–2.6, ujmując odrębnie każdą kombinację gatunku bakterii i populacji zwierząt oraz gatunku
bakterii
i kategorii żywności wymienioną w części A pkt 1.

Reports shall be made including the information referred to in points 2.1 to 2.6 for each individual isolate, considering separately each bacterial species and animal population combination and
bacterial
species and food combination referred to in point 1 of Part A.

...mikroorganizmów namnażających się wewnątrzkomórkowo, takich jak wirusy, wiroidy lub poszczególne
bakterie
i pierwotniaki, chyba że informacje podane w sekcjach 1, 2 i 3 wyraźnie wskazują, że mikroo

...be reported for intracellular replicating micro-organisms, such as viruses, viroids or specific
bacteria
and protozoa, unless the information from Sections 1, 2 and 3 clearly demonstrates that the
Te informacje należy podać w przypadku mikroorganizmów namnażających się wewnątrzkomórkowo, takich jak wirusy, wiroidy lub poszczególne
bakterie
i pierwotniaki, chyba że informacje podane w sekcjach 1, 2 i 3 wyraźnie wskazują, że mikroorganizm nie namnaża się w organizmach stałocieplnych.

This information must be reported for intracellular replicating micro-organisms, such as viruses, viroids or specific
bacteria
and protozoa, unless the information from Sections 1, 2 and 3 clearly demonstrates that the micro-organism does not replicate in warm-blooded organisms.

...mikroorganizmów namnażających się wewnątrzkomórkowo, takich jak wirusy, wiroidy lub poszczególne
bakterie
i pierwotniaki, chyba że informacje podane w sekcjach 1, 2 i 3 wyraźnie wskazują, że mikroo

...be reported for intracellular replicating micro-organisms, such as viruses, viroids or specific
bacteria
and protozoa, unless the information from Sections 1, 2 and 3 clearly demonstrates that the
Te informacje należy podać w przypadku mikroorganizmów namnażających się wewnątrzkomórkowo, takich jak wirusy, wiroidy lub poszczególne
bakterie
i pierwotniaki, chyba że informacje podane w sekcjach 1, 2 i 3 wyraźnie wskazują, że mikroorganizm nie namnaża się w organizmach stałocieplnych.

This information must be reported for intracellular replicating micro-organisms, such as viruses, viroids or specific
bacteria
and protozoa, unless the information from Sections 1, 2 and 3 clearly demonstrates that the micro-organism does not replicate in warm-blooded organisms.

...do uszkodzenia skorupki jaja, która jest skuteczną barierą uniemożliwiającą przedostawanie się
bakterii
i posiada szereg właściwości chroniących jajo przed drobnoustrojami.

...cleaned because such practices can cause damage to the egg shell, which is an effective barrier to
bacterial
ingress with an array of antimicrobial properties.
Zasadniczo jaj nie powinno się myć ani czyścić, ponieważ czynności te mogą prowadzić do uszkodzenia skorupki jaja, która jest skuteczną barierą uniemożliwiającą przedostawanie się
bakterii
i posiada szereg właściwości chroniących jajo przed drobnoustrojami.

In general, eggs should not be washed or cleaned because such practices can cause damage to the egg shell, which is an effective barrier to
bacterial
ingress with an array of antimicrobial properties.

...do uszkodzenia skorupki jaja, która jest skuteczną barierą uniemożliwiającą przedostawanie się
bakterii
i posiada szereg właściwości chroniących jajo przed drobnoustrojami.

...cleaned because such practices can cause damage to the egg shell, which is an effective barrier to
bacterial
ingress with an array of antimicrobial properties for the egg.
Zasadniczo jaj nie powinno się myć ani czyścić, ponieważ czynności te mogą prowadzić do uszkodzenia skorupki jaja, która jest skuteczną barierą uniemożliwiającą przedostawanie się
bakterii
i posiada szereg właściwości chroniących jajo przed drobnoustrojami.

In general, eggs should not be washed or cleaned because such practices can cause damage to the egg shell, which is an effective barrier to
bacterial
ingress with an array of antimicrobial properties for the egg.

...pierwszego powiadomienia właściwego organu o nieprzestrzeganiu kryteriów w odniesieniu do liczby
bakterii
i/lub liczby komórek somatycznych, należy zawiesić dostarczanie surowego mleka i siary z go

...of first notifying the competent authority of non-compliance with the criteria with regard to
plate count
and/or somatic cell
count
, delivery of raw milk and colostrum from the production holdin
Jeżeli przedsiębiorstwo sektora spożywczego nie poprawiło sytuacji w ciągu trzech miesięcy od pierwszego powiadomienia właściwego organu o nieprzestrzeganiu kryteriów w odniesieniu do liczby
bakterii
i/lub liczby komórek somatycznych, należy zawiesić dostarczanie surowego mleka i siary z gospodarstwa je produkującego lub – zgodnie ze szczególnym zezwoleniem właściwego organu lub ogólnymi instrukcjami przez niego wydanymi – należy je poddać wymaganiom dotyczącym ich przetwarzania i stosowania koniecznym do ochrony zdrowia publicznego.

If the food business operator has not corrected the situation within three months of first notifying the competent authority of non-compliance with the criteria with regard to
plate count
and/or somatic cell
count
, delivery of raw milk and colostrum from the production holding is to be suspended or — in accordance with a specific authorisation of, or general instructions from, the competent authority — subjected to requirements concerning its treatment and use necessary to protect public health.

Wzrost temperatury może wskazywać na rozwój
bakterii
i/lub porażenie przez owady.

A temperature rise may indicate
microbial
growth and/or insect infestation.
Wzrost temperatury może wskazywać na rozwój
bakterii
i/lub porażenie przez owady.

A temperature rise may indicate
microbial
growth and/or insect infestation.

Wybrano zastosowanie modelu Monoda wzrostu
bakterii
i użycia substratu (1) (2) do zgromadzonych danych, ponieważ metoda ta miała być stosowana tylko do substancji chemicznych produkowanych w dużych...

The Monod model of
bacterial
growth and substrate utilisation was chosen (1)(2) to be applied to the data collected, since the method was intended to be applied only to chemicals produced in high...
Wybrano zastosowanie modelu Monoda wzrostu
bakterii
i użycia substratu (1) (2) do zgromadzonych danych, ponieważ metoda ta miała być stosowana tylko do substancji chemicznych produkowanych w dużych ilościach, co skutkuje stężeniami w ściekach powyżej 1 mg/l.

The Monod model of
bacterial
growth and substrate utilisation was chosen (1)(2) to be applied to the data collected, since the method was intended to be applied only to chemicals produced in high tonnages, resulting in concentrations in sewage of above 1 mg/l.

Programy szczepienia przeciwko Salmonella enteritidis, zmniejszające wydalanie
bakterii
i skażenie jaj, stosuje się w państwach członkowskich przynajmniej w okresie hodowli u wszystkich kur niosek...

...States as long as they did not demonstrated a prevalence below 10 % based on the results of the
baseline
study in accordance with Article 1 of Commission Decision 2004/665/EC or based on the monit
Programy szczepienia przeciwko Salmonella enteritidis, zmniejszające wydalanie
bakterii
i skażenie jaj, stosuje się w państwach członkowskich przynajmniej w okresie hodowli u wszystkich kur niosek najpóźniej od dnia 1 stycznia 2008 r., o ile państwa członkowskie nie wykażą chorobowości wynoszącej poniżej 10 % na podstawie wyników badania podstawowego zgodnie z art. 1 decyzji Komisji 2004/665/WE lub na podstawie monitorowania realizacji celów wspólnotowych ustanowionych zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2160/2003.

Vaccination programmes against Salmonella enteritidis reducing the shedding and contamination of eggs, shall be applied at least during rearing to all laying hens at the latest from 1 January 2008 on in Member States as long as they did not demonstrated a prevalence below 10 % based on the results of the
baseline
study in accordance with Article 1 of Commission Decision 2004/665/EC or based on the monitoring to follow up the Community target, set in accordance with Article 4(1) of Regulation (EC) No 2160/2003.

...chorobowości, szczepienie kur niosek jest uważane za przydatne jako środek ograniczający wydalanie
bakterii
i skażenie jaj.

Vaccination of layers is considered useful as a measure to reduce shedding and egg contamination, when the purpose is to reduce high prevalences.
W sytuacji, kiedy celem jest zmniejeszenie wysokiej chorobowości, szczepienie kur niosek jest uważane za przydatne jako środek ograniczający wydalanie
bakterii
i skażenie jaj.

Vaccination of layers is considered useful as a measure to reduce shedding and egg contamination, when the purpose is to reduce high prevalences.

...uboju, mogą one być narażone na kontakt z krwią i innymi substancjami biologicznymi, w tym z
bakteriami
i innymi mikroorganizmami.

...the slaughter process, they might be exposed to blood and other biological substances, including
bacteria
and other microorganisms.
Ponieważ oczy pobiera się w trakcie procesu uboju, mogą one być narażone na kontakt z krwią i innymi substancjami biologicznymi, w tym z
bakteriami
i innymi mikroorganizmami.

Because the eyes are collected during the slaughter process, they might be exposed to blood and other biological substances, including
bacteria
and other microorganisms.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich