Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Route
...krajowego: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Dekret z dnia 1 czerwca 2001 w sprawie transportu drogowego towarów niebezpiecznych, „Dekret

...national legislation: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Decree of 1 June 2001 on the transport of hazardous goods by road, ‘ADR-Decree’) - Article...
Odniesienie do ustawodawstwa krajowego: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Dekret z dnia 1 czerwca 2001 w sprawie transportu drogowego towarów niebezpiecznych, „Dekret ADR”) — Artykuł 30.

Reference to the national legislation: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Decree of 1 June 2001 on the transport of hazardous goods by road, ‘ADR-Decree’) - Article 30.

...krajowego: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Dekret z dnia 1 czerwca 2001 w sprawie transportu drogowego towarów niebezpiecznych, „Dekret

...national legislation: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Decree of 1 June 2001 on the transport of hazardous goods by road, ‘ADR-Decree’) - Article...
Odniesienie do ustawodawstwa krajowego: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Dekret z dnia 1 czerwca 2001 w sprawie transportu drogowego towarów niebezpiecznych, „Dekret ADR”) — Artykuł 23-4.

Reference to the national legislation: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Decree of 1 June 2001 on the transport of hazardous goods by road, ‘ADR-Decree’) - Article 23-4.

...krajowego: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Dekret z dnia 1 czerwca 2001 w sprawie transportu drogowego towarów niebezpiecznych, „Dekret

...national legislation: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Decree of 1 June 2001 on the transport of hazardous goods by road, ‘ADR-Decree’) - Article.
..
Odniesienie do ustawodawstwa krajowego: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Dekret z dnia 1 czerwca 2001 w sprawie transportu drogowego towarów niebezpiecznych, „Dekret ADR”) — art. 23 — 2.

Reference to the national legislation: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Decree of 1 June 2001 on the transport of hazardous goods by road, ‘ADR-Decree’) - Article
23-2
.

...krajowego: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Dekret z dnia 1 czerwca 2001 w sprawie transportu drogowego towarów niebezpiecznych, „Dekret

...national legislation: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Decree of 1 June 2001 on the transport of hazardous goods by road, ‘ADR-Decree’) - Article...
Odniesienie do ustawodawstwa krajowego: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Dekret z dnia 1 czerwca 2001 w sprawie transportu drogowego towarów niebezpiecznych, „Dekret ADR”) — art. 28.

Reference to the national legislation: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Decree of 1 June 2001 on the transport of hazardous goods by road, ‘ADR-Decree’) - Article 28.

...krajowego: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Dekret z dnia 1 czerwca 2001 w sprawie transportu drogowego towarów niebezpiecznych, „Dekret

...national legislation: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Decree of 1 June 2001 on the transport of hazardous goods by road, ‘ADR-Decree’) - Article...
Odniesienie do ustawodawstwa krajowego: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Dekret z dnia 1 czerwca 2001 w sprawie transportu drogowego towarów niebezpiecznych, „Dekret ADR”) - art. 21.

Reference to the national legislation: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Decree of 1 June 2001 on the transport of hazardous goods by road, ‘ADR-Decree’) - Article 21.

...krajowego: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Dekret z dnia 1 czerwca 2001 w sprawie transportu drogowego towarów niebezpiecznych, „Dekret

...national legislation: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Decree of 1 June 2001 on the transport of hazardous goods by road, ‘ADR-Decree’) - Article...
Odniesienie do ustawodawstwa krajowego: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Dekret z dnia 1 czerwca 2001 w sprawie transportu drogowego towarów niebezpiecznych, „Dekret ADR”) - art. 12.

Reference to the national legislation: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par
route
(Decree of 1 June 2001 on the transport of hazardous goods by road, ‘ADR-Decree’) - Article 12.

...Fulleda; Granyena de les Garrigues; Granadella, la; Juncosa; Juneda (jusqu’à la limite de la
route
de Lleida à Tarragone); Omellons, els; Pobla de Cérvoles, la; Soleràs, el; Tarrés;Torms, els;

...l'; La Floresta; Fulleda; Granyena de les Garrigues; Granadella, la; Juncosa; Juneda (up to the
road
from Lleida to Tarragona); Omellons, els; Pobla de Cérvoles, la; Soleràs, el; Tarrés; Torms, el
Albagés, l'; Albi,l'; Arbeca; Bellaguarda; Borges Blanques, les; Bovera; Castelldans; Cervià de les Garrigues; Cogul, el; Espluga Calba, l'; La Floresta; Fulleda; Granyena de les Garrigues; Granadella, la; Juncosa; Juneda (jusqu’à la limite de la
route
de Lleida à Tarragone); Omellons, els; Pobla de Cérvoles, la; Soleràs, el; Tarrés;Torms, els; Vilosell, el; Vinaixa

Albagés,l'; Albi,l'; Arbeca; Bellaguarda; Borges Blanques, les; Bovera; Castelldans; Cervià de les Garrigues; Cogul, el; Espluga Calba, l'; La Floresta; Fulleda; Granyena de les Garrigues; Granadella, la; Juncosa; Juneda (up to the
road
from Lleida to Tarragona); Omellons, els; Pobla de Cérvoles, la; Soleràs, el; Tarrés; Torms, els; Vilosell, el; Vinaixa

Adres Agropole —
Route
de Chauvigny — BP 50002 — 86550 Mignaloux Beauvoir — FRANCE

Address Agropole —
Route
de Chauvigny — BP 50002 — 86550 Mignaloux Beauvoir — FRANCE
Adres Agropole —
Route
de Chauvigny — BP 50002 — 86550 Mignaloux Beauvoir — FRANCE

Address Agropole —
Route
de Chauvigny — BP 50002 — 86550 Mignaloux Beauvoir — FRANCE

route
de Bayonne 316

316,
route
de Bayonne
route
de Bayonne 316

316,
route
de Bayonne

...SA, (alias INDUSTRIE GENERALE DE FILATURE ETTISSAGE); (alias INDUSTRIE GENERALE DE TEXTILE); KM 7
Route
de Rabat, BP 285, Tangiers, Maroko

...(a.k.a. INDUSTRIE GENERALE DE FILATURE ET TISSAGE); (a.k.a. INDUSTRIE GENERALE DE TEXTILE); KM 7
Route
de Rabat, BP 285, Tangiers, Morocco
NASCOTEX SA, (alias INDUSTRIE GENERALE DE FILATURE ETTISSAGE); (alias INDUSTRIE GENERALE DE TEXTILE); KM 7
Route
de Rabat, BP 285, Tangiers, Maroko

NASCOTEX S.A., (a.k.a. INDUSTRIE GENERALE DE FILATURE ET TISSAGE); (a.k.a. INDUSTRIE GENERALE DE TEXTILE); KM 7
Route
de Rabat, BP 285, Tangiers, Morocco

; KM 7
Route
de Rabat, Tangiers, Maroko

KM 7
Route
de Rabat, Tangiers, Morocco
; KM 7
Route
de Rabat, Tangiers, Maroko

KM 7
Route
de Rabat, Tangiers, Morocco

Route
de Gachet – BP 50707

Route
de Gachet — BP 50707
Route
de Gachet – BP 50707

Route
de Gachet — BP 50707

...powyżej kategorię linii określoną w EN można zastąpić numerem określającym dostępność trasy (ang.
Route
Availability, RA) (przydzielonym zgodnie z krajowym przepisem technicznym podanym w tym celu...

For the British network, in clauses (2) and (3) above the EN line category may be replaced by
route
availability (RA) number (delivered in accordance with the national technical rule notified for...
W przypadku sieci brytyjskiej, w punktach (2) i (3) powyżej kategorię linii określoną w EN można zastąpić numerem określającym dostępność trasy (ang.
Route
Availability, RA) (przydzielonym zgodnie z krajowym przepisem technicznym podanym w tym celu do wiadomości), a w rezultacie odniesienie do załącznika E zastępuje się odniesieniem do załącznika C.

For the British network, in clauses (2) and (3) above the EN line category may be replaced by
route
availability (RA) number (delivered in accordance with the national technical rule notified for this purpose) and consequently reference to Annex E are replaced by reference to Annex C.

ANSES, Laboratoire de Sophia-Antipolis, 105
Route
des Chappes, les Templiers, 06902 Sophia-Antipolis, Francja

ANSES, Laboratoire de Sophia-Antipolis, 105
Route
des Chappes, les Templiers, 06902 Sophia-Antipolis, France
ANSES, Laboratoire de Sophia-Antipolis, 105
Route
des Chappes, les Templiers, 06902 Sophia-Antipolis, Francja

ANSES, Laboratoire de Sophia-Antipolis, 105
Route
des Chappes, les Templiers, 06902 Sophia-Antipolis, France

ANSES, Laboratoire de Sophia-Antipolis, 105
Route
des Chappes, les Templiers, 06902 Sophia-Antipolis, Francja

ANSES, Laboratoire de Sophia-Antipolis, 105
Route
des Chappes, les Templiers, 06902 Sophia-Antipolis, France
ANSES, Laboratoire de Sophia-Antipolis, 105
Route
des Chappes, les Templiers, 06902 Sophia-Antipolis, Francja

ANSES, Laboratoire de Sophia-Antipolis, 105
Route
des Chappes, les Templiers, 06902 Sophia-Antipolis, France

ANSES, Laboratoire de recherches sur la pathologie des abeilles, 105
Route
des Chappes, les Templiers, 06902 Sophia Antipolis, Francja

ANSES, Laboratoire de recherches sur la pathologie des abeilles, 105
Route
des Chappes, les Templiers, 06902 Sophia Antipolis, France
ANSES, Laboratoire de recherches sur la pathologie des abeilles, 105
Route
des Chappes, les Templiers, 06902 Sophia Antipolis, Francja

ANSES, Laboratoire de recherches sur la pathologie des abeilles, 105
Route
des Chappes, les Templiers, 06902 Sophia Antipolis, France

...l’alimentation, de l’environnement et du travail, Sophia-Antipolis Laboratory, Les Templiers, 105
route
des Chappes, BP 111, 06902 Sophia-Antipolis, Francja

...l’alimentation, de l’environnement et du travail, Sophia-Antipolis Laboratory, Les Templiers, 105
route
des Chappes, BP 111, 06902 Sophia-Antipolis, FRANCE
Agence Nationale de Sécurité Sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail, Sophia-Antipolis Laboratory, Les Templiers, 105
route
des Chappes, BP 111, 06902 Sophia-Antipolis, Francja

Agence Nationale de Sécurité Sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail, Sophia-Antipolis Laboratory, Les Templiers, 105
route
des Chappes, BP 111, 06902 Sophia-Antipolis, FRANCE

Pełny tekst EN 301 893 można otrzymać od ETSI 650
Route
des Lucioles F-06921 Sophia Antipolis Cedex.

The full text of EN 301 893 can be obtained from ETSI 650
Route
des Lucioles F-06921 Sophia Antipolis Cedex.
Pełny tekst EN 301 893 można otrzymać od ETSI 650
Route
des Lucioles F-06921 Sophia Antipolis Cedex.

The full text of EN 301 893 can be obtained from ETSI 650
Route
des Lucioles F-06921 Sophia Antipolis Cedex.

Tor zasadniczy/Through
route
/Stammgleis/Voie directe

Through
route
/Stammgleis/Voie directe
Tor zasadniczy/Through
route
/Stammgleis/Voie directe

Through
route
/Stammgleis/Voie directe

...bezpośrednio przez Sernam oraz w wysokości […] mln EUR przez filię Sernam, zwaną Sernam Transport
Route
, dalej określaną jako „STR”.

...activity is directly provided by Sernam and €[…] million by a Sernam subsidiary, Sernam Transport
Route
, hereinafter referred to as ‘STR’.
W roku 2003 działalność w zakresie transportu drogowego prowadzona przez Sernam odpowiadała obrotowi w wysokości […] mln EUR. Działalność ta jest zagwarantowana w wysokości […] mln EUR bezpośrednio przez Sernam oraz w wysokości […] mln EUR przez filię Sernam, zwaną Sernam Transport
Route
, dalej określaną jako „STR”.

In 2003 road transport for Sernam accounted for €[…] million in turnover. €[…] million of this activity is directly provided by Sernam and €[…] million by a Sernam subsidiary, Sernam Transport
Route
, hereinafter referred to as ‘STR’.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich