Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Islandia
W celu określenia dalszych procedur pozwalających na pełne uczestnictwo Republiki
Islandii
i Królestwa Norwegii w działaniach Agencji, należy dokonać dalszych ustaleń między Wspólnotą i tymi...

In order to determine the further modalities allowing for the full participation of the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway in the activities of the Agency, a further arrangement should be...
W celu określenia dalszych procedur pozwalających na pełne uczestnictwo Republiki
Islandii
i Królestwa Norwegii w działaniach Agencji, należy dokonać dalszych ustaleń między Wspólnotą i tymi państwami.

In order to determine the further modalities allowing for the full participation of the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway in the activities of the Agency, a further arrangement should be concluded between the Community and these States.

dotycząca zawarcia w imieniu Wspólnoty Porozumienia między Wspólnotą Europejską a Republiką
Islandii
i Królestwem Norwegii w sprawie warunków uczestnictwa tych państw w Europejskiej Agencji...

...on behalf of the Community, of an Arrangement between the European Community and the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway on the modalities of the participation by those States in the Euro
dotycząca zawarcia w imieniu Wspólnoty Porozumienia między Wspólnotą Europejską a Republiką
Islandii
i Królestwem Norwegii w sprawie warunków uczestnictwa tych państw w Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej

on the conclusion, on behalf of the Community, of an Arrangement between the European Community and the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway on the modalities of the participation by those States in the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union

...w imieniu Wspólnoty i tymczasowego stosowania Porozumienia między Wspólnotą Europejską a Republiką
Islandii
i Królestwem Norwegii w sprawie warunków uczestnictwa tych państw w działaniach...

...the provisional application of the Arrangement between the European Community and the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway on the modalities of the participation by those States in the...
Sprostowanie do decyzji Rady 2007/512/WE z dnia 15 lutego 2007 r. dotyczącej podpisania w imieniu Wspólnoty i tymczasowego stosowania Porozumienia między Wspólnotą Europejską a Republiką
Islandii
i Królestwem Norwegii w sprawie warunków uczestnictwa tych państw w działaniach Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej

Corrigendum to Council Decision 2007/512/EC of 15 February 2007 on the signing, on behalf of the Community, and on the provisional application of the Arrangement between the European Community and the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway on the modalities of the participation by those States in the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union

Porozumienie między Wspólnotą Europejską a Republiką
Islandii
i Królestwem Norwegii w sprawie warunków uczestnictwa tych państw w działaniach Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na...

The Arrangement between the European Community and the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway on the modalities of the participation by those States in the European Agency for the Management...
Porozumienie między Wspólnotą Europejską a Republiką
Islandii
i Królestwem Norwegii w sprawie warunków uczestnictwa tych państw w działaniach Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii zostaje niniejszym zatwierdzone w imieniu Wspólnoty.

The Arrangement between the European Community and the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway on the modalities of the participation by those States in the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union is hereby approved on behalf of the Community.

Zgodnie z tym delegacje Republiki
Islandii
i Królestwa Norwegii powinny wchodzić w skład Zarządu Agencji jako jego członkowie, aczkolwiek z ograniczonym prawem głosu.

Consequently, delegations of the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway should participate as members of the Management Board of the Agency, albeit with limited voting rights.
Zgodnie z tym delegacje Republiki
Islandii
i Królestwa Norwegii powinny wchodzić w skład Zarządu Agencji jako jego członkowie, aczkolwiek z ograniczonym prawem głosu.

Consequently, delegations of the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway should participate as members of the Management Board of the Agency, albeit with limited voting rights.

...Norwegii o włączeniu rozporządzenia do ich krajowych porządków prawnych, delegacje Republiki
Islandii
i Królestwa Norwegii powinny wchodzić w skład zarządu agencji.

...to their decision to implement it in their internal legal order, delegations of the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway should participate in the Management Board of the Agency.
W związku z tym, zależnie od decyzji Republiki Islandii i Królestwa Norwegii o włączeniu rozporządzenia do ich krajowych porządków prawnych, delegacje Republiki
Islandii
i Królestwa Norwegii powinny wchodzić w skład zarządu agencji.

Consequently, subject to their decision to implement it in their internal legal order, delegations of the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway should participate in the Management Board of the Agency.

W związku z tym delegacje Republiki
Islandii
i Królestwa Norwegii powinny wchodzić w skład Zarządu jako członkowie, choć z ograniczonym prawem głosu.

Consequently, the delegations of the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway should participate as members of the Management Board, albeit with limited voting rights.
W związku z tym delegacje Republiki
Islandii
i Królestwa Norwegii powinny wchodzić w skład Zarządu jako członkowie, choć z ograniczonym prawem głosu.

Consequently, the delegations of the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway should participate as members of the Management Board, albeit with limited voting rights.

W takich okolicznościach Republika Zielonego Przylądka powinna zawrzeć z Republiką
Islandii
i Królestwem Norwegii umowę o readmisji na takich samych warunkach jak niniejsza umowa.

...appropriate that the Republic of Cape Verde conclude a readmission agreement with the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway in the same terms as this Agreement.
W takich okolicznościach Republika Zielonego Przylądka powinna zawrzeć z Republiką
Islandii
i Królestwem Norwegii umowę o readmisji na takich samych warunkach jak niniejsza umowa.

In such circumstances it is appropriate that the Republic of Cape Verde conclude a readmission agreement with the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway in the same terms as this Agreement.

...i Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z jednej strony, a Republiką
Islandii
i Królestwem Norwegii z drugiej strony, w obszarach dorobku Schengen, które stosują się do

...and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, on the one hand, and the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway, on the other, in areas of the Schengen acquis which apply to...
Rada Unii Europejskiej oraz Republika Islandii i Królestwo Norwegii zawarły Umowę w sprawie ustanowienia praw i zobowiązań między Irlandią i Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z jednej strony, a Republiką
Islandii
i Królestwem Norwegii z drugiej strony, w obszarach dorobku Schengen, które stosują się do tych państw [2].

An Agreement has been concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the establishment of rights and obligations between Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, on the one hand, and the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway, on the other, in areas of the Schengen acquis which apply to these States [2].

Wyżej wymieniony protokół do porozumienia między Wspólnotą Europejską a Republiką
Islandii
i Królestwem Norwegii, zawarty przez Radę w dniu 21 lutego 2006 r., wejdzie w życie w dniu 1 maja 2006 r.;...

The aforementioned Protocol to the Agreement between the European Community and the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway, which the Council concluded on 21 February 2006, will enter into...
Wyżej wymieniony protokół do porozumienia między Wspólnotą Europejską a Republiką
Islandii
i Królestwem Norwegii, zawarty przez Radę w dniu 21 lutego 2006 r., wejdzie w życie w dniu 1 maja 2006 r.; powiadomienia dotyczące zakończenia procedur zgodne z art. 5 protokołu zostały dokonane w dniu 27 marca 2006 r.

The aforementioned Protocol to the Agreement between the European Community and the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway, which the Council concluded on 21 February 2006, will enter into force on 1 May 2006, the notifications concerning the completion of the procedures in accordance with Article 5 of the Protocol having been carried out on 27 March 2006.

Rada Unii Europejskiej oraz Republika
Islandii
i Królestwo Norwegii zawarły Umowę w sprawie ustanowienia praw i zobowiązań między Irlandią i Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii...

An Agreement has been concluded by the Council of the European Union and the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway on the establishment of rights and obligations between Ireland and the...
Rada Unii Europejskiej oraz Republika
Islandii
i Królestwo Norwegii zawarły Umowę w sprawie ustanowienia praw i zobowiązań między Irlandią i Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z jednej strony, a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii z drugiej strony, w obszarach dorobku Schengen, które stosują się do tych państw [2].

An Agreement has been concluded by the Council of the European Union and the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway on the establishment of rights and obligations between Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, on the one hand, and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway, on the other, in areas of the Schengen acquis which apply to these States [2].

Wspólna deklaracja dotycząca Republiki
Islandii
i Królestwa Norwegii

Joint Declaration concerning the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway
Wspólna deklaracja dotycząca Republiki
Islandii
i Królestwa Norwegii

Joint Declaration concerning the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway

...Austrii, Republiką Portugalską, Republiką Finlandii i Królestwem Szwecji, a także Republiką
Islandii
i Królestwem Norwegii.

...Republic, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden, as well as with the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway as from 21 December 2007.
Przepisy dorobku Schengen, o których mowa w załączniku I, mają zastosowanie od dnia 21 grudnia 2007 r. wobec zainteresowanych państw członkowskich, między tymi państwami oraz w ich stosunkach z Królestwem Belgii, Królestwem Danii, Republiką Federalną Niemiec, Republiką Grecką, Królestwem Hiszpanii, Republiką Francuską, Republiką Włoską, Wielkim Księstwem Luksemburga, Królestwem Niderlandów, Republiką Austrii, Republiką Portugalską, Republiką Finlandii i Królestwem Szwecji, a także Republiką
Islandii
i Królestwem Norwegii.

The provisions of the Schengen acquis referred to in Annex I shall apply to the Member States concerned amongst themselves and in their relations with the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the Republic of France, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Portuguese Republic, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden, as well as with the Republic of
Iceland
and the Kingdom of Norway as from 21 December 2007.

Głównymi źródłami przywozu z innych krajów trzecich w OD były Norwegia,
Islandia
i Wenezuela.

The main sources of imports from other third countries during the IP were Norway,
Iceland
and Venezuela.
Głównymi źródłami przywozu z innych krajów trzecich w OD były Norwegia,
Islandia
i Wenezuela.

The main sources of imports from other third countries during the IP were Norway,
Iceland
and Venezuela.

...ale wynikało z faktu, że ryby wyższej jakości, zakupione przez przedstawiciela handlowego w
Islandii
i przeznaczone dla EVO, nigdy do niej nie dotarły, zamiast tego zostały bezpośrednio zakupi

...and then resold in Ostend at lower prices was not due to any strategy aiming at attracting
Icelandic
fish to Ostend but was due to the fact that the fish of higher quality which was bought by
Władze belgijskie wyjaśniają, że kupowanie ryb po wyższych cenach na islandzkich aukcjach rybnych i odsprzedawanie ich w Ostendzie po niższych cenach nie było wynikiem żadnej strategii mającej na celu przyciągnięcie islandzkich ryb do Ostendy, ale wynikało z faktu, że ryby wyższej jakości, zakupione przez przedstawiciela handlowego w
Islandii
i przeznaczone dla EVO, nigdy do niej nie dotarły, zamiast tego zostały bezpośrednio zakupione przez prywatne przedsiębiorstwo filetujące, Luna Fish, podczas gdy islandzkie ryby gorszej jakości dotarły do EVO i nie mogły być sprzedane po wyższych cenach z uwagi na ich jakość.

Belgium explains that the reason why fish was bought against high prices at Icelandic fish auctions and then resold in Ostend at lower prices was not due to any strategy aiming at attracting
Icelandic
fish to Ostend but was due to the fact that the fish of higher quality which was bought by the sales agent in
Iceland
and meant for EVO never reached EVO but instead was directly bought by a private filleting undertaking, Luna Fish, whereas
Icelandic
fish of lesser quality arrived at EVO and could then not be sold at profitable prices, given its lesser quality.

W 2006 r. marynarka wojenna Stanów Zjednoczonych wycofała się z
Islandii
i przekazała przedmiotowe tereny wraz z zabudową państwu islandzkiemu.

In 2006, the US Navy left
Iceland
and handed the area with its constructions over to the IcelandicState.
W 2006 r. marynarka wojenna Stanów Zjednoczonych wycofała się z
Islandii
i przekazała przedmiotowe tereny wraz z zabudową państwu islandzkiemu.

In 2006, the US Navy left
Iceland
and handed the area with its constructions over to the IcelandicState.

...te pojawiają się w trakcie swojego cyklu migracji: Federacją Rosyjską, Norwegią, Wyspami Owczymi,
Islandią
i Unią Europejską (zwanymi dalej „państwami nadbrzeżnymi”).

...by this fish during its migration cycle: the Russian Federation, Norway, the Faeroe Islands,
Iceland
and the European Union (hereinafter ‘the coastal States’).
Stadem śledzia atlantycko-skandynawskiego zaczęto zarządzać od czasu odbudowy zasobów i ponownego otwarcia łowiska w 1996 r., po konsultacjach między pięcioma stronami, w których wyłącznej strefie ekonomicznej (w.s.e.) ryby te pojawiają się w trakcie swojego cyklu migracji: Federacją Rosyjską, Norwegią, Wyspami Owczymi,
Islandią
i Unią Europejską (zwanymi dalej „państwami nadbrzeżnymi”).

The stock of Atlanto-Scandian herring was managed, since the recovery of the stock and the re-opening of the fishery in 1996, following consultations among the five parties whose economic exclusive zone (EEZ) is visited by this fish during its migration cycle: the Russian Federation, Norway, the Faeroe Islands,
Iceland
and the European Union (hereinafter ‘the coastal States’).

...służbami zatrudnienia w państwach członkowskich EOG (państwa członkowskie UE oraz Norwegia,
Islandia
i Liechtenstein) i innymi organizacjami partnerskimi.

...and the Public Employment Services of the EEA Member States (EU Member States plus Norway,
Iceland
and Liechtenstein) and other partner organisations.
Sieć EURES, utworzona w 1993 r., jest siecią współpracy pomiędzy Komisją Europejską a publicznymi służbami zatrudnienia w państwach członkowskich EOG (państwa członkowskie UE oraz Norwegia,
Islandia
i Liechtenstein) i innymi organizacjami partnerskimi.

Set up in 1993, EURES is a cooperation network between the European Commission and the Public Employment Services of the EEA Member States (EU Member States plus Norway,
Iceland
and Liechtenstein) and other partner organisations.

...organy w obrębie Europejskiego Obszaru Gospodarczego (państwa członkowskie UE oraz Norwegia,
Islandia
i Liechtenstein); nie dochodzi do transferu danych osobowych poza EOG;

...used by competent authorities inside the European Economic Area (EU Member States plus Norway,
Iceland
and Lichtenstein) and there are no transfers of personal data outside the EEA;
system IMI jest wykorzystywany wyłącznie przez właściwe organy w obrębie Europejskiego Obszaru Gospodarczego (państwa członkowskie UE oraz Norwegia,
Islandia
i Liechtenstein); nie dochodzi do transferu danych osobowych poza EOG;

IMI is only used by competent authorities inside the European Economic Area (EU Member States plus Norway,
Iceland
and Lichtenstein) and there are no transfers of personal data outside the EEA;

Konieczne będzie przeprowadzenie oceny uczestnictwa
Islandii
i Liechtensteinu w programach omawianych w częściach A i B zakresu niniejszego zalecenia w związku z objęciem ich zwolnieniami z rozdziału...

The participation of
Iceland
and Liechtenstein in the programmes in parts A and B of the scope of this Recommendation will have to be evaluated with respect to their exemptions from Chapter I of...
Konieczne będzie przeprowadzenie oceny uczestnictwa
Islandii
i Liechtensteinu w programach omawianych w częściach A i B zakresu niniejszego zalecenia w związku z objęciem ich zwolnieniami z rozdziału I załącznika I do Porozumienia EOG,

The participation of
Iceland
and Liechtenstein in the programmes in parts A and B of the scope of this Recommendation will have to be evaluated with respect to their exemptions from Chapter I of Annex I to the EEA Agreement,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich