wracać
Translatica, kierunek polsko-angielski
wracać czasownik, aspekt niedokonany;
→ return;
→ go back potoczne, nieoficjalne;
→ come back;
→ get back;
→ recur;
→ revert;
→ regain;
→ return;
→ turn back potoczne, nieoficjalne;
→ revive;
→ be returned;
→ recover;
→ put back;
→ home;
→ returning;
→ re-enter;
wracać do domu czasownik, aspekt niedokonany; → home
wracać do kraju czasownik, aspekt niedokonany; → return to the country
Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Słownik polsko-niemiecki PWN
wracać
zurückkehren, zurückgehen, zurücksein
muszę już wracać ich muss schon zurück
wracać do domu nach Hause kommen
(do kraju) heimkehren
zaraz wracam! ich bin gleich zurück!
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
wracać czasownik, aspekt niedokonany;
→ nach Hause;
wracać czasownik, aspekt niedokonany;
→ zurückkommen;
→ zurückkehren;
→ umkehren techniczny;
→ wiederkehren;
→ zurückgehen;
→ wiederkommen;
→ zurückfahren;
→ Rückkehr;
→ zurückfallen;
→ zurückziehen;
wracać do kraju czasownik, aspekt niedokonany;
Słownik polsko-włoski PWN
wracać, wrócić v tornare, ritornare
wracać/ócić z Rzymu/z Włoch tornare da Roma/dall’Italia
przen wracać/ócić do pracy riprendere il lavoro
wracać/ócić do zdrowia rimettersi
wracać/ócić się tornare (po coś – a prendere qc)