uspokojenie
Translatica, kierunek polsko-angielski
uspokojenie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ appeasement;
→ pacification;
→ calm;
→ reassurance;
→ silence;
głębokie uspokojenie polekowe rzeczownik, rodzaj nijaki; → profound sedation
uspokoić czasownik, aspekt dokonany;
→ appease;
→ reassure;
→ allay;
→ pacify;
→ still;
→ settle;
→ ease;
→ conciliate;
→ steady;
→ subside;
→ quiet down ang. amerykańska;
→ relieved;
→ becalm archaiczne;
→ silence;
→ quieten down ang. brytyjska;
→ quell;
→ moderate;
→ lay;
→ salve;
→ placate;
→ rest;
Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Słownik polsko-niemiecki PWN
opanować
(kraj) beherrschen
(trudności) meistern
opanować język obcy 〈technikę〉 eine Fremdsprache 〈die Technik〉 beherrschen
opanować złość seinen Zorn meistern
opanować się sich beherrschen 〈fassen〉
on potrafi się opanować er weiß sich zu beherrschen
opanować się 〈uspokoić〉 po szoku sich nach dem Schock fassen 〈beruhigen〉
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
uspokojenie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ gelassen;
uspokojenie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Besänftigung;
Słownik polsko-włoski PWN
uspokoić, uspokajać v
(uciszyć) calmare, rabbonire (kogoś – qu)
(upewnić) tranquillizzare, rassicurare
uspokoić/ajać się calmarsi, rabbonirsi
Słownik polsko-rosyjski PWN