odbijać sobie
Translatica, kierunek polsko-angielski
odbijać się czasownik, aspekt niedokonany;
→ rebound finanse;
→ bounce finanse;
→ be reflected;
→ be mirrored;
→ eruct;
→ glance off;
→ reverberate;
→ deflect;
odbijać się echem czasownik, aspekt niedokonany;
→ echo;
→ resound;
→ echo;
odbijać się głośnym echem czasownik, aspekt niedokonany; → reverberate
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
odbijać się czasownik, aspekt niedokonany;
→ springen;
→ aufstoßen;
→ sich brechen;
→ auswirken;
odbijać się echem czasownik, aspekt niedokonany;
→ hallen;
→ widerhallen;
odbijać się rykoszetem czasownik, aspekt niedokonany;
→ abprallen;
Słownik polsko-włoski PWN
odbić, odbijać v
riflettere, rispecchiare (obraz/światło – l’immagine/la luce)
rimandare, rinviare (piłkę – la palla)
riprendere, liberare (miasto – la città)
fotocopiare (tekst – un testo)
odbić/jać się riflettersi, rispecchiarsi (w lustrze – nello specchio)
(o piłce) rimbalzare
(na tle czegoś) risaltare
przen ripercuotersi, riflettersi (na czymś – su qc)
(dziecku) ruttare
Słownik polsko-rosyjski PWN
odbijać
1 (odtwarzać, dawać obraz; odparowywać cios itp.) отражать
2 (odpływać od brzegu) отчаливать
3 (drukować) отпечатывать
4 (wynagradzać sobie) возмещать
odbija się (komuś) кто-н. рыгает