gwałcić
Translatica, kierunek polsko-angielski
gwałcić czasownik, aspekt niedokonany;
→ rape prawo;
→ violate;
→ ravish;
→ force;
→ compel;
→ infringe;
→ coerce;
→ violation;
→ violation;
→ infringement;
→ outrage;
→ coercion;
→ rape;
→ violence;
→ break;
→ compulsion;
→ compulsion;
→ infringement;
→ infract;
gwałcenie praw ludzkich rzeczownik, rodzaj nijaki; → violation of human rights
Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Słownik polsko-niemiecki PWN
prawo n Recht n (do czegoś auf etw)
prawa człowieka Menschenrechte pl
prawa człowieka i obywatela Menschen- und Bürgerrechte pl
prawo głosu Stimmrecht n
prawo międzynarodowe Völkerrecht n
prawo wojenne Kriegsrecht n
prawo wyborcze Wahlrecht n
naruszenie 〈pogwałcenie〉 prawa Verletzung des Rechts
naruszenie praw człowieka Menschenrechtsverletzung f
ograniczenia prawa do głosowania Stimmrechtsbeschränkungen pl
wprowadzenie prawa wojennego Verhängung des Kriegsrechts
nienaruszalne 〈niewzruszalne, surowe〉 prawo unantastbares 〈unabdingbares, strenges〉 Recht
niezgodny z prawem rechtswidrig
niezgodny z prawami 〈uchybiający prawom〉 człowieka menschenrechtsfeindlich
cele zgodne z podstawowymi prawami człowieka menschenrechtsfreundliche Ziele
pozbawiony praw entrechtet
walczący o podstawowe prawa 〈w obronie praw〉 człowieka menschenrechtsfreundlich
zgodnie z prawem rechtsmäßig
bronić 〈strzec〉 praw człowieka Menschenrechte wahren
gwałcić 〈naruszać〉 prawo das Recht verletzen
ograniczyć prawo głosu 〈wyborcze〉 das Strimmrecht beschränken
postępować zgodnie z prawem i sumieniem nach Recht und Gewissen handeln
walczyć w obronie praw człowieka i obywatela für Menschen- und Bürgerrechte kämpfen
wprowadzić 〈znieść〉 ograniczenia prawa głosu Stimmrechtsbeschränkungen einführen 〈abschaffen〉
auto prawo jazdy Führerschein m
odebranie prawa jazdy (jako kara) Fuhrerscheinentziehung f
odebrać komuś prawo jazdy j-m den Fuhrerschein abnehmen
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
gwałcić czasownik, aspekt niedokonany;
→ missbrauchen;
gwałcić kobietę czasownik, aspekt niedokonany;