nie
Słownik polsko-niemiecki PWN
nie
nein
(z czasownikiem itd.) nicht
(z rzeczownikiem) kein
nie mam ochoty ich habe keine Lust
nie do opisania unbeschreiblich
czemu (by) nie! warum (denn) nicht!
ich:
ich książka ihr Buch
widzę ich ich sehe sie
im je
im więcej tym lepiej je mehr, desto besser
im (komu) ihnen
daj im to gib es ihnen
mu ihm
daj mu to! gib es ihm!
go ihn
(kogo) sie (= eine Frau)
jego
(czyj) sein(e)
(go) ihn
jej
ihr(e)
(komu) ihr
on, ona, ono
er, sie, es
pl: m oni, n, f one sie
móc können, vermögen
nie móc się powstrzymać od czegoś nicht umhin können, etw zu tun
nic na to nie mogłem poradzić dagegen vermag ich nichts auszurichten
on nic nie może bez mojej pomocy er vermag nichts ohne meine Hilfe
(forma grzecznościowa) czy mogę 〈wolno mi〉? darf ich?
pasować passen (do czegoś zu etw)
(nie) pasuje ci ten kapelusz der Hut passt dir (nich)
(nie) pasujecie do siebie ihr passt (nicht) zueinander
on nie pasuje do tego stanowiska er passt nicht für diese Stellung
pot pasuje 〈leży〉 jak ulał sitzt wie angegossen
udawać sich stellen
udawać głupiego sich dumm stellen
udawać się gelingen
nie udawać się misslingen, fehlschlagen
nie udało mu sie 〈nie zdołał〉 utworzyć rządu 〈zmniejszyć deficytu〉 er hat nicht geschafft, eine Regierung zu bilden 〈Defizit abzubauen〉
(pójść) udawać się sich begeben
udawać się do domu 〈do lekarza, na spoczynek〉 sich nach Hause 〈zum Arzt, zur Ruhe〉 begeben
udawać się w drogę sich auf den Weg machen
znosić
hintertragen
(uchylać) abschaffen, aufheben
(cierpliwie) ertragen; dulden
znosić czyjeś humory 〈trudy życia〉 j-s Launen 〈hartes Leben〉 ertragen
nie znosić kogoś j-n nicht ausstehen können
nie znosić sprzeciwu keinen Widerspruch ertragen
to jest już nie do zniesienia! das ist kaum noch zu ertragen!
kapelusz m
Hut m
(damski) Damenhut m
włożyć 〈zdjąć〉 kapelusz den Hut aufsetzen 〈abnehmen〉
kapelusz słomkowy (nie) pasuje ci 〈(nie) jest ci w nim do twarzy〉 der Strohhut steht dir (nicht)
lubić
gern haben, (gern) mögen
ja tego nie lubię ich hab’es nicht gern
ja to tak bardzo lubię ich hab’es so gern(e)
lubić kino gern ins Kino gehen
lubić wino gern Wein trinken
wiesz, że tego nie lubię! du weißt doch, das ich das nicht mag!
(mieć zwyczaj) pflegen (zu...)
on lubi spać po jedzeniu 〈mawiać, że...〉 er pflegt nach dem Essen zu schlafen 〈zu sagen, dass...〉
robota f
Arbeit f
(dorywcza) Gelegenheitsarbeit f; Job m
roboty budowlane Bauarbeiten pl
roboty publiczne (dla bezrobotnych) Notstandsarbeiten pl
pot nie mieć roboty keine Arbeit haben
nie mieć nic do roboty nichts zu tun haben
to jego robota! das ist sein Werk 〈seine Mache〉!
urzędować amtieren, ein Amt versehen
on dziś nie urzęduje 〈nie przyjmuje〉 er hat heute keine Sprechstunden
chyba
wohl
chyba nie może być inaczej es kann kaum anders sein
chyba, że... es sei denn, dass...
(zapewne) wohl
chyba nie będzie miała ochoty sie wird wohl keine Lust haben
no chyba! na klar! sicher!
cło n Zoll m
podlegający cłu 〈ocleniu〉 zollpflichtig
wolny od cła zollfrei
za/płacić cło za towar für eine Ware Zoll bezahlen
oclić towary podlegające cłu zollpflichtige Waren verzollen
ten towar nie jest objęty cłem 〈nie podlega ocleniu〉 auf dieser Ware liegt kein Zoll
podnosić 〈obniżać〉 cło die Zölle erhöhen 〈senken〉
zwolnienie z cła Zollbefreiung, Zollfreiheit f

Synonimy

nie (negacja składnika zdania)
nie (odpowiedź)
nie (korekta wypowiedzi)
nie (pytanie o potwierdzenie)
ani nie (drgnął)
co by nie (było) pot.
czyj by nie (był) pot.
dokąd by nie (przyjechał) pot.
ile by nie (było) pot.
jak by nie (postąpił) pot.
jaki by nie (był) pot.
kto by nie (był) pot.
nic sobie nie robić (z kogoś, z czegoś)
nie lada (pod względem intensywności)
nie lada (pod względem jakości)
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich