Man.Dir.
Słownik niemiecko-polski PWN
äußern (sich) Wymowa wyrażać (się), wypowiadać (się), (über j-n, etw o kimś, czymś)
einen Wunsch 〈Zweifel über etw〉 äußern wyrazić życzenie 〈wątpliwości na jakiś temat〉
sich zu einen Thema äußern wypowiedzieć się na jakiś temat
fassen Wymowa
chwytać
(Sinn) pojmować
das fasst man kaum trudno to pojąć, w głowie się nie mieści
(in Worte) ujmować, sformułować
einen Entschluss fassen zdecydować
der Saal fasst 30 Personen w sali mieści się 30 osób
sich fassen opanować się
sich kurz fassen pot streszczać się
abgeben* Wymowa (Ware) oddawać
seine Stimme 〈einen Schuss〉 abgeben oddać głos 〈strzał〉
sich mit j-m 〈mit Fremden〉 abgeben zadawać się z kimś 〈z obcymi〉
anschaffen Wymowa (kaufen) sprawić (coś), postarać się (etw o coś)
ich habe mir einen Wintermantel angeschafft sprawiłem sobie palto
Appell Wymowa m
apel m
zum Appell blasen trąbić na apel
zum Appell antreten stawać do apelu
(Aufforderung) apel m, wezwanie n
einen Appell an j-n richten skierować do kogoś apel
der Appell richtet sich an alle apel skierowany jest do wszystkich
aufführen Wymowateatr wystawiać; grać
einen Film aufführen wyświetlać film
sich aufführen zachowywać się
drehen (sich) Wymowa
kręcić (się)
(wenden) obracać (się)
einen Film drehen kręcić film
einschalten Wymowa
włączyć
(Bemerkung) wtrącać
das Radio einschalten włączyć radio;
auto einen Gang einschalten włączyć bieg
sich in ein Gespräch einschalten włączyć się do rozmowy
einstellen Wymowa
wstawiać
(Arbeit, Feuer) zatrzymywać, przerywać
(Arbeiter) zatrudniać, angażować
(Radio) nastawiać
sport einen Rekord einstellen ustanowić rekord
sich einstellen pojawić się, wystapić
Gäste 〈Schmerzen〉 stellen sich ein pojawili się goście 〈wystąpiły bóle〉
führen Wymowa wieść, prowadzić
das führt zu nichts to do niczego nie prowadzi;
handl einen Artikel führen prowadzić 〈trzymać〉 jakiś artykuł 〈towar〉;
sport er führt mit drei Punkten (on) prowadzi trzema punktami
sich führen prowadzić 〈sprawować〉 się (gut, schlecht dobrze, źle)
füllen Wymowa napełniać (mit etw czymś)
einen Zahn füllen zaplombować ząb
sich füllen napełnić się 〈sobie〉
der Saal füllte sich bald wkrótce sala zapełniła się
heben* Wymowa podnosić, dzwigać
bei einer Abstimmung die Hand heben podnieść rękę przy głosowaniu
der Lebensstandard 〈das geistige Niveau〉 hebt sich podnosi się stopa życiowa 〈poziom umysłowy〉;
pot einen heben golnąć sobie
können* Wymowa
móc
man kann (nicht) (nie) można
(gelernt haben) umieć, potrafić
lesen können umieć czytać
Deutsch können umieć (mówić) po niemiecku
ich kann nichts dafür nic na to nie poradzę
zeige, was du kannst! pokaż, co umiesz 〈potrafisz〉!
Luxus Wymowa m luksus, zbytek m
sich einen Luxus leisten pozwolić sobie na luksus
Pass Wymowa m paszport m
dein Pass ist abgelaufen twój paszport utracił ważność
sich einen Pass ausstellen lassen wyrobić sobie paszport
Plan Wymowa m
plan m
zarys m
przen zamiar m
einen Plan ausführen 〈ändern, erfüllen〉 sporządzić 〈przerobić, wykonać〉 plan
was hast du für Pläne? jakie masz plany?
sind deine Pläne ausführbar? czy twoje plany są realne 〈wykonalne〉?
(Stadtplan) plan m
map(k)a f
Plan der U-Bahn-Linien plan linii kolei podziemnej 〈metra〉
Rast Wymowa f odpoczynek m
Rast machen zrobić postój 〈odpoczynek〉
sich unter einen Baum zur Rast setzen usiąść pod drzewem dla odpoczynku
sagen Wymowa mówić, powiedzieć
hast du ihr 〈zu ihr〉 etw gesagt? czy powiedziałeś jej coś?
was wird man sagen? co ludzie powiedzą?
schlagen* Wymowa bić, uderzać
blutig schlagen pobić 〈zbić〉 do krwi
eineBrücke schlagen zbudować most
den Feind schlagen pobić wroga
Lärm schlagen narobić hałasu
sich durchs Leben schlagen przebijać się przez życie
sich auf j-s Seite schlagen przejść na czyjąś stronę;
sport einen Rekord schlagen pobić rekord
schleppen Wymowa ciągnąć, wlec
einen Koffer schleppen (z trudem) wlec walizkę
sich schleppen za/wlec się
der Kranke schleppt sich zum Bett chory wlecze się do łóżka
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich