Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: za
Za
proizvodnju prehrambenih proizvoda iz tarifne oznake KN 19011000’.

Za
proizvodnju prehrambenih proizvoda iz tarifne oznake KN 19011000”;
Za
proizvodnju prehrambenih proizvoda iz tarifne oznake KN 19011000’.

Za
proizvodnju prehrambenih proizvoda iz tarifne oznake KN 19011000”;

Lomljena riža iz tarifne oznake KN 10064000
za
proizvodnju prehrambenih proizvoda iz tarifne oznake KN 19011000’.

Lomljena riža iz tarifne oznake KN 10064000
za
proizvodnju prehrambenih proizvoda iz tarifne oznake KN 19011000”;
Lomljena riža iz tarifne oznake KN 10064000
za
proizvodnju prehrambenih proizvoda iz tarifne oznake KN 19011000’.

Lomljena riža iz tarifne oznake KN 10064000
za
proizvodnju prehrambenih proizvoda iz tarifne oznake KN 19011000”;

“proizvod namijenjen industriji
za
proizvodnju duhanskih proizvoda” ’.

»proizvod namijenjen industriji
za
proizvodnju duhanskih proizvoda«”.
“proizvod namijenjen industriji
za
proizvodnju duhanskih proizvoda” ’.

»proizvod namijenjen industriji
za
proizvodnju duhanskih proizvoda«”.

in Croatian „proizvod namijenjen industriji
za
proizvodnju duhanskih proizvoda”

w języku chorwackim „proizvod namijenjen industriji
za
proizvodnju duhanskih proizvoda”
in Croatian „proizvod namijenjen industriji
za
proizvodnju duhanskih proizvoda”

w języku chorwackim „proizvod namijenjen industriji
za
proizvodnju duhanskih proizvoda”

in Polish Przywóz po stawce celnej 98 EUR
za
tonę surowego cukru trzcinowego standardowej jakości przeznaczonego do rafinacji zgodnie z art. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 170/2013.

w języku polskim Przywóz po stawce celnej 98 EUR
za
tonę surowego cukru trzcinowego standardowej jakości przeznaczonego do rafinacji zgodnie z art. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 170/2013.
in Polish Przywóz po stawce celnej 98 EUR
za
tonę surowego cukru trzcinowego standardowej jakości przeznaczonego do rafinacji zgodnie z art. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 170/2013.

w języku polskim Przywóz po stawce celnej 98 EUR
za
tonę surowego cukru trzcinowego standardowej jakości przeznaczonego do rafinacji zgodnie z art. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 170/2013.

in Polish Przywóz po stawce celnej 98 EUR
za
tonę cukru surowego o standardowej jakości zgodnie z art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1832/2006.

w języku polskim Przywóz po stawce celnej 98 EUR
za
tonę cukru surowego o standardowej jakości zgodnie z art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1832/2006.
in Polish Przywóz po stawce celnej 98 EUR
za
tonę cukru surowego o standardowej jakości zgodnie z art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1832/2006.

w języku polskim Przywóz po stawce celnej 98 EUR
za
tonę cukru surowego o standardowej jakości zgodnie z art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1832/2006.

in Polish Przywóz po stawce celnej 98 EUR
za
tonę cukru surowego o standardowej jakości zgodnie z art. 1 rozporządzenia (WE) nr 508/2007.

w języku polskim Przywóz po stawce celnej 98 EUR
za
tonę cukru surowego o standardowej jakości zgodnie z art. 1 rozporządzenia (WE) nr 508/2007.
in Polish Przywóz po stawce celnej 98 EUR
za
tonę cukru surowego o standardowej jakości zgodnie z art. 1 rozporządzenia (WE) nr 508/2007.

w języku polskim Przywóz po stawce celnej 98 EUR
za
tonę cukru surowego o standardowej jakości zgodnie z art. 1 rozporządzenia (WE) nr 508/2007.

in Polish Przywóz objęty stawką celną 98 EUR
za
tonę cukru surowego jakości standardowej, zgodnie z zastosowaniem art. 24 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 950/2006.

w języku polskim Przywóz objęty stawką celną 98 EUR
za
tonę cukru surowego jakości standardowej, zgodnie z zastosowaniem art. 24 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 950/2006.
in Polish Przywóz objęty stawką celną 98 EUR
za
tonę cukru surowego jakości standardowej, zgodnie z zastosowaniem art. 24 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 950/2006.

w języku polskim Przywóz objęty stawką celną 98 EUR
za
tonę cukru surowego jakości standardowej, zgodnie z zastosowaniem art. 24 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 950/2006.

in Polish Przywóz objęty stawką celną 98 EUR
za
tonę cukru surowego jakości standardowej, zgodnie z zastosowaniem art. 1 rozporządzenia (WE) nr 950/2006.

w języku polskim Przywóz objęty stawką celną 98 EUR
za
tonę cukru surowego jakości standardowej, zgodnie z zastosowaniem art. 1 rozporządzenia (WE) nr 950/2006.
in Polish Przywóz objęty stawką celną 98 EUR
za
tonę cukru surowego jakości standardowej, zgodnie z zastosowaniem art. 1 rozporządzenia (WE) nr 950/2006.

w języku polskim Przywóz objęty stawką celną 98 EUR
za
tonę cukru surowego jakości standardowej, zgodnie z zastosowaniem art. 1 rozporządzenia (WE) nr 950/2006.

In Polish Opłata obniżona o 88 EUR
za
tonę, dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 327/98)

w języku polskim Opłata obniżona o 88 EUR
za
tonę, dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 327/98)
In Polish Opłata obniżona o 88 EUR
za
tonę, dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 327/98)

w języku polskim Opłata obniżona o 88 EUR
za
tonę, dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 327/98)

In Polish Opłata obniżona o 28 EUR
za
tonę dla ilości nieprzekraczającej ilości wskazanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 327/98)

w języku polskim Opłata obniżona o 28 EUR
za
tonę dla ilości nieprzekraczającej ilości wskazanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 327/98)
In Polish Opłata obniżona o 28 EUR
za
tonę dla ilości nieprzekraczającej ilości wskazanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 327/98)

w języku polskim Opłata obniżona o 28 EUR
za
tonę dla ilości nieprzekraczającej ilości wskazanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 327/98)

Dovoljenje
za
začasno prebivanje (temporary residence permit; validity of maximum one year unless otherwise stipulated by the Slovenian Aliens Act)

Dovoljenje
za
začasno prebivanje (zezwolenie na pobyt tymczasowy; okres ważności maksymalnie 1 rok, chyba że słoweńska ustawa o cudzoziemcach stanowi inaczej)
Dovoljenje
za
začasno prebivanje (temporary residence permit; validity of maximum one year unless otherwise stipulated by the Slovenian Aliens Act)

Dovoljenje
za
začasno prebivanje (zezwolenie na pobyt tymczasowy; okres ważności maksymalnie 1 rok, chyba że słoweńska ustawa o cudzoziemcach stanowi inaczej)

U slučaju požara:
za
gašenje rabiti …’

U slučaju požara:
za
gašenje rabiti …”
U slučaju požara:
za
gašenje rabiti …’

U slučaju požara:
za
gašenje rabiti …”

Za
gašenje rabiti …’

Za
gašenje rabiti …”
Za
gašenje rabiti …’

Za
gašenje rabiti …”

Ob požaru:
Za
gašenje se uporabi …

Ob požaru:
Za
gašenje se uporabi…
Ob požaru:
Za
gašenje se uporabi …

Ob požaru:
Za
gašenje se uporabi…

Spriječiti onečišćenje voda sredstvom ili njegovom ambalažom (Uređaje
za
primjenu sredstva ne čistiti u blizini površinskih voda/Spriječiti onečišćenje odvodnih kanala s poljoprivrednih gospodarstava...

Spriječiti onečišćenje voda sredstvom ili njegovom ambalažom (Uređaje
za
primjenu sredstva ne čistiti u blizini površinskih voda/Spriječiti onečišćenje odvodnih kanala s poljoprivrednih gospodarstava...
Spriječiti onečišćenje voda sredstvom ili njegovom ambalažom (Uređaje
za
primjenu sredstva ne čistiti u blizini površinskih voda/Spriječiti onečišćenje odvodnih kanala s poljoprivrednih gospodarstava i cesta).’.

Spriječiti onečišćenje voda sredstvom ili njegovom ambalažom (Uređaje
za
primjenu sredstva ne čistiti u blizini površinskih voda/Spriječiti onečišćenje odvodnih kanala s poljoprivrednih gospodarstava i cesta)”;

Konzularna izkaznica
za
častne konzularne funkcionarje (consular identity card for Honorary Consuls)

Konzularna izkaznica
za
častne konzularne funkcionarje (konsularny dowód tożsamości wydawany konsulom honorowym)
Konzularna izkaznica
za
častne konzularne funkcionarje (consular identity card for Honorary Consuls)

Konzularna izkaznica
za
častne konzularne funkcionarje (konsularny dowód tożsamości wydawany konsulom honorowym)

In Slovene
Za
izvoz brez nadomestila v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št.

w języku słoweńskim
Za
izvoz brez nadomestila v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št.
In Slovene
Za
izvoz brez nadomestila v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št.

w języku słoweńskim
Za
izvoz brez nadomestila v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št.

In Slovenian:
Za
izvoz brez nadomestila v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št.

w języku słoweńskim:
Za
izvoz brez nadomestila v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št.
In Slovenian:
Za
izvoz brez nadomestila v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št.

w języku słoweńskim:
Za
izvoz brez nadomestila v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št.

In Slovenian
Za
izvoz brez nadomestila v skladu s členom 84a (4) Uredbe (ES) št.

w języku słoweńskim
Za
izvoz brez nadomestila v skladu s členom 84a (4) Uredbe (ES) št.
In Slovenian
Za
izvoz brez nadomestila v skladu s členom 84a (4) Uredbe (ES) št.

w języku słoweńskim
Za
izvoz brez nadomestila v skladu s členom 84a (4) Uredbe (ES) št.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich