Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wonderful
Common
wonder
gecko Iguanidae
Tribolonotus gracilis
Common
wonder
gecko Iguanidae
Tribolonotus gracilis
Teratoscincus scincus Common
wonder
gecko Scincidae Skinks
Rhabdophis subminiatus §1
Teratoscincus scincus Common
wonder
gecko Scincidae Skinks
Rhabdophis subminiatus §1
Small-scaled
wonder
gecko Teratoscincus scincus
Zonosaurus quadrilineatus
Small-scaled
wonder
gecko Teratoscincus scincus
Zonosaurus quadrilineatus
Small-scaled
wonder
gecko Teratoscincus scincus
Zonosaurus quadrilineatus
Small-scaled
wonder
gecko Teratoscincus scincus
Zonosaurus quadrilineatus
Common
wonder
gecko Gerrhosauridae
Ctenosaura quinquecarinata
Common
wonder
gecko Gerrhosauridae
Ctenosaura quinquecarinata
Small-scaled
wonder
gecko
Scincidae
Small-scaled
wonder
gecko
Scincidae
Small-scaled
wonder
gecko Zonosaurus
quadrilineatus
Small-scaled
wonder
gecko Zonosaurus
quadrilineatus
Small-scaled
wonder
gecko
Ptyas
korros
§1
Small-scaled
wonder
gecko
Ptyas
korros
§1
Common
wonder
gecko
Gekon scynkowy
Common
wonder
gecko
Gekon scynkowy
Teratoscincus microlepis Small-scaled
wonder
gecko
Teratoscincus microlepis
Teratoscincus microlepis Small-scaled
wonder
gecko
Teratoscincus microlepis
It
wondered
in particular whether Article 5(2) of the public service delegation contract (see paragraphs 95 to 102 of the opening decision) were sufficient to avoid overcompensation of the costs of... Komisja zastanawia się
w szczególności nad tym, czy art. 5.2 umowy CDSP (zob. motyw 95–102 decyzji o wszczęciu postępowania) zawiera wystarczające środki pozwalające uniknąć nadmiernych rekompensat...
It
wondered
in particular whether Article 5(2) of the public service delegation contract (see paragraphs 95 to 102 of the opening decision) were sufficient to avoid overcompensation of the costs of providers. Komisja zastanawia się
w szczególności nad tym, czy art. 5.2 umowy CDSP (zob. motyw 95–102 decyzji o wszczęciu postępowania) zawiera wystarczające środki pozwalające uniknąć nadmiernych rekompensat dla zleceniobiorców.
In addition, the Commission
wondered
whether the aid could be regarded as compensation for a service of general economic interest.
Ponadto Komisja poruszyła kwestię, czy pomoc można uznać za rekompensatę usługi świadczonej w ogólnym interesie gospodarczym.
In addition, the Commission
wondered
whether the aid could be regarded as compensation for a service of general economic interest.
Ponadto Komisja poruszyła kwestię, czy pomoc można uznać za rekompensatę usługi świadczonej w ogólnym interesie gospodarczym.
Third, the Commission
wondered
whether the aid amount would not increase as a consequence of the swap.
Po trzecie, Komisja miała
wątpliwości
, czy wysokość pomocy nie wzrosłaby w wyniku tej konwersji.
Third, the Commission
wondered
whether the aid amount would not increase as a consequence of the swap.
Po trzecie, Komisja miała
wątpliwości
, czy wysokość pomocy nie wzrosłaby w wyniku tej konwersji.
As regards the tax and social security debt settlement plan, the Commission
wonders
whether the French authorities acted like a private creditor placed in the same conditions and seeking to recover...
...o plan spłaty zaległości w opłacaniu podatków i składek na ubezpieczenie społeczne, Komisja ma
wątpliwości
, czy zachowanie administracji francuskiej można porównać do zachowania wierzyciela prywa
As regards the tax and social security debt settlement plan, the Commission
wonders
whether the French authorities acted like a private creditor placed in the same conditions and seeking to recover sums due to it.
Jeżeli chodzi o plan spłaty zaległości w opłacaniu podatków i składek na ubezpieczenie społeczne, Komisja ma
wątpliwości
, czy zachowanie administracji francuskiej można porównać do zachowania wierzyciela prywatnego w tych samych warunkach, który dąży do odzyskania należnych mu kwot.
The creation of a new, debt-free airline was unacceptable; Ryanair
wondered
whether the procedures in force under Article 4 of Council Regulation (EEC) No 2407/92 of 23 July 1992 on licensing of air...
Ryanair
zastanawiał się
, czy podczas ubiegania się
o świadectwo przewoźnika lotniczego dla nowej spółki przestrzegane były obowiązujące procedury zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2407/92...
The creation of a new, debt-free airline was unacceptable; Ryanair
wondered
whether the procedures in force under Article 4 of Council Regulation (EEC) No 2407/92 of 23 July 1992 on licensing of air carriers [10] had been followed with regard to the application for an operating licence for the new company.
Ryanair
zastanawiał się
, czy podczas ubiegania się
o świadectwo przewoźnika lotniczego dla nowej spółki przestrzegane były obowiązujące procedury zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2407/92 z dnia 23 lipca 1992 r. w sprawie przyznawania licencji przewoźnikom lotniczym [10].
In the books of Karjaportti, the plot is valued EUR 403000 and the interested party
wonders
whether the allocation of the land could have been state aid.
W księgach spółdzielni Karjaportti działka ma wartość 403000 EUR i strona zainteresowania
zastanawia się
, czy przydzielenie gruntu mogło stanowić pomoc państwa.
In the books of Karjaportti, the plot is valued EUR 403000 and the interested party
wonders
whether the allocation of the land could have been state aid.
W księgach spółdzielni Karjaportti działka ma wartość 403000 EUR i strona zainteresowania
zastanawia się
, czy przydzielenie gruntu mogło stanowić pomoc państwa.
First, CFF
wonders
whether the view can be taken that the transaction at issue was managed by the State at the same time as a significant and concurrent action of private operators involved in...
Z jednej strony CFF
zastanawia się
, czy można uznać, że przedmiotowa operacja została przeprowadzona przez państwo równolegle do istotnej i równoczesnej interwencji zainteresowanych podmiotów...
First, CFF
wonders
whether the view can be taken that the transaction at issue was managed by the State at the same time as a significant and concurrent action of private operators involved in comparable circumstances, although the State recapitalised the company before the joint recapitalisation of the shareholders and the new restructuring plan.
Z jednej strony CFF
zastanawia się
, czy można uznać, że przedmiotowa operacja została przeprowadzona przez państwo równolegle do istotnej i równoczesnej interwencji zainteresowanych podmiotów prywatnych w porównywalnych warunkach, skoro państwo dokapitalizowało przedsiębiorstwo przed łącznym dokapitalizowaniem akcjonariuszy i nowym planem restrukturyzacji.
Second, the Commission
wondered
whether the waivers of several public creditors (tax authorities, employment institutions, social security and public financial institutions) in the insolvency plans...
Po drugie, Komisja zadała sobie pytanie, czy umorzenie wierzytelności przez kilku publicznych wierzycieli (organy podatkowe, Federalny Urząd Pracy, organy ubezpieczeń społecznych i władze finansowe)...
Second, the Commission
wondered
whether the waivers of several public creditors (tax authorities, employment institutions, social security and public financial institutions) in the insolvency plans constituted aid.
Po drugie, Komisja zadała sobie pytanie, czy umorzenie wierzytelności przez kilku publicznych wierzycieli (organy podatkowe, Federalny Urząd Pracy, organy ubezpieczeń społecznych i władze finansowe) w planach naprawczych należy uznać za pomoc.