Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: value
Valuation of securities — the new NEC/DMA structure will not call upon Dexia’s teams to
value
the securities on its balance sheet but will draw on its own competences which are to be set in place.

Wycena papierów wartościowych – nowy zespół NEC/DMA nie będzie korzystał ze wsparcia zespołów Dexii przy przeprowadzaniu wyceny papierów wartościowych w bilansie, lecz będzie opierał się na własnych...
Valuation of securities — the new NEC/DMA structure will not call upon Dexia’s teams to
value
the securities on its balance sheet but will draw on its own competences which are to be set in place.

Wycena papierów wartościowych – nowy zespół NEC/DMA nie będzie korzystał ze wsparcia zespołów Dexii przy przeprowadzaniu wyceny papierów wartościowych w bilansie, lecz będzie opierał się na własnych kompetencjach, które należy stworzyć.

...shareholder does not attribute to the securities received a value for tax purposes higher than the
value
the securities exchanged had immediately before the merger, division or exchange of shares.

...nie przypisuje otrzymanym papierom wartościowym wartości do celów podatkowych wyższej niż
wartość
wymienionych papierów wartościowych bezpośrednio przed łączeniem, podziałem bądź wymianą udz
Paragraphs 1 and 3 shall apply only if the shareholder does not attribute to the securities received a value for tax purposes higher than the
value
the securities exchanged had immediately before the merger, division or exchange of shares.

Ustępy 1 i 3 mają zastosowanie tylko w przypadku, gdy akcjonariusz nie przypisuje otrzymanym papierom wartościowym wartości do celów podatkowych wyższej niż
wartość
wymienionych papierów wartościowych bezpośrednio przed łączeniem, podziałem bądź wymianą udziałów.

...shareholder does not attribute to the securities received a value for tax purposes higher than the
value
the securities exchanged had immediately before the merger, division or exchange of shares.

...nie przypisuje otrzymanym papierom wartościowym wartości do celów podatkowych wyższej niż
wartość
wymienionych papierów wartościowych bezpośrednio przed łączeniem, podziałem lub wymianą udzi
Paragraphs 1 and 3 shall apply only if the shareholder does not attribute to the securities received a value for tax purposes higher than the
value
the securities exchanged had immediately before the merger, division or exchange of shares.

Ust. 1 i 3 mają zastosowanie tylko w przypadku, gdy akcjonariusz nie przypisuje otrzymanym papierom wartościowym wartości do celów podatkowych wyższej niż
wartość
wymienionych papierów wartościowych bezpośrednio przed łączeniem, podziałem lub wymianą udziałów.

...received and those held in the transferring company, a value for tax purposes higher than the
value
the securities held in the transferring company had immediately before the partial division.

...które posiada on w przekazującej spółce, nie przypisuje wartości do celów podatkowych wyższej niż
wartość
papierów wartościowych posiadanych w przekazującej spółce bezpośrednio przed podziałem.
Paragraphs 2 and 3 shall apply only if the shareholder does not attribute to the sum of the securities received and those held in the transferring company, a value for tax purposes higher than the
value
the securities held in the transferring company had immediately before the partial division.

Ustęp 2 ma zastosowanie tylko w przypadku, gdy akcjonariusz, w stosunku do sumy otrzymanych papierów wartościowych oraz tych, które posiada on w przekazującej spółce, nie przypisuje wartości do celów podatkowych wyższej niż
wartość
papierów wartościowych posiadanych w przekazującej spółce bezpośrednio przed podziałem.

...received and those held in the transferring company, a value for tax purposes higher than the
value
the securities held in the transferring company had immediately before the partial division.

...które posiada on w przekazującej spółce, nie przypisuje wartości do celów podatkowych wyższej niż
wartość
papierów wartościowych posiadanych w przekazującej spółce bezpośrednio przed podziałem...
Paragraphs 2 and 3 shall apply only if the shareholder does not attribute to the sum of the securities received and those held in the transferring company, a value for tax purposes higher than the
value
the securities held in the transferring company had immediately before the partial division.

Ust. 2 i 3 mają zastosowanie tylko w przypadku, gdy akcjonariusz, w stosunku do całości otrzymanych papierów wartościowych oraz tych, które posiada on w przekazującej spółce, nie przypisuje wartości do celów podatkowych wyższej niż
wartość
papierów wartościowych posiadanych w przekazującej spółce bezpośrednio przed podziałem przez wydzielenie.

there is sufficient information publicly available of a kind needed to
value
the security;

do wiadomości publicznej podawane są informacje na tyle wyczerpujące, by można
wycenić
dane papiery wartościowe;
there is sufficient information publicly available of a kind needed to
value
the security;

do wiadomości publicznej podawane są informacje na tyle wyczerpujące, by można
wycenić
dane papiery wartościowe;

Furthermore, even if it had any such
value
, the Belgian authorities have not shown that this value — even when taken together with the EUR 25 a year plus the (unusual) renovation costs — is so high...

Ponadto nawet jeśli miałaby taką
wartość
, władze belgijskie nie udowodniły, że wartość ta, nawet jeśli połączona z kwotą 25 EUR rocznie i (wykraczającymi poza zwykłe) kosztami odnawiania budynków...
Furthermore, even if it had any such
value
, the Belgian authorities have not shown that this value — even when taken together with the EUR 25 a year plus the (unusual) renovation costs — is so high that it amounts to a market-price rent for the use of the real estate by PAKHUIZEN.

Ponadto nawet jeśli miałaby taką
wartość
, władze belgijskie nie udowodniły, że wartość ta, nawet jeśli połączona z kwotą 25 EUR rocznie i (wykraczającymi poza zwykłe) kosztami odnawiania budynków jest na tyle wysoka, żeby równać się cenie rynkowej wynajmu wspomnianej nieruchomości przez PAKHUIZEN.

...reasons, an approach based on anticipated profitability over a five year period was necessary to
value
the rent that a hypothetical tenant, looking at the AVD, would be ready to pay for BT's networ

Z tych względów podejście bazujące na przewidywanej rentowności w okresie pięciu lat było niezbędne do wyceny czynszu, jaki hipotetyczny dzierżawca, patrząc z perspektywy dnia uprzedniej wyceny,...
For these reasons, an approach based on anticipated profitability over a five year period was necessary to
value
the rent that a hypothetical tenant, looking at the AVD, would be ready to pay for BT's network over that period.

Z tych względów podejście bazujące na przewidywanej rentowności w okresie pięciu lat było niezbędne do wyceny czynszu, jaki hipotetyczny dzierżawca, patrząc z perspektywy dnia uprzedniej wyceny, byłby gotów zapłacić za dzierżawę sieci firmy BT w tamtym okresie.

The test shall provide, where possible, LD50
values
, the lethal threshold dose, time courses of response and recovery, the No Observed Effect Level (NOEL), and shall include gross pathological...

Badanie powinno w miarę możliwości dostarczyć dane dotyczące
wartości
LD50, śmiertelnej dawki progowej, przebiegu czasowego odpowiedzi i odzysku oraz poziomu narażenia, przy którym nie obserwuje się...
The test shall provide, where possible, LD50
values
, the lethal threshold dose, time courses of response and recovery, the No Observed Effect Level (NOEL), and shall include gross pathological findings.

Badanie powinno w miarę możliwości dostarczyć dane dotyczące
wartości
LD50, śmiertelnej dawki progowej, przebiegu czasowego odpowiedzi i odzysku oraz poziomu narażenia, przy którym nie obserwuje się szkodliwych zmian (NOEL), i powinno zawierać opis makroskopowych zmian patologicznych.

The test shall provide, where possible, LD50
values
, the lethal threshold dose, time courses of response and recovery, the NOEL, and must include relevant gross pathological findings.

Badanie powinno dostarczyć, w miarę możliwości,
wartości
LD50, śmiertelną dawkę progową, przebieg reakcji w czasie i odzysk oraz NOEL i muszą zawierać opis istotnych znacznych zmian patologicznych.
The test shall provide, where possible, LD50
values
, the lethal threshold dose, time courses of response and recovery, the NOEL, and must include relevant gross pathological findings.

Badanie powinno dostarczyć, w miarę możliwości,
wartości
LD50, śmiertelną dawkę progową, przebieg reakcji w czasie i odzysk oraz NOEL i muszą zawierać opis istotnych znacznych zmian patologicznych.

The test shall provide, where possible, LD50
values
, the lethal threshold dose, time courses of response and recovery and the NOEL, and must include relevant gross pathological findings.

Badania powinny dostarczyć w miarę możliwości,
wartości
LD50, śmiertelną dawkę progową, przebieg reakcji w czasie i odzysk oraz NOEL i muszą zawierać opis istotnych znacznych zmian patologicznych.
The test shall provide, where possible, LD50
values
, the lethal threshold dose, time courses of response and recovery and the NOEL, and must include relevant gross pathological findings.

Badania powinny dostarczyć w miarę możliwości,
wartości
LD50, śmiertelną dawkę progową, przebieg reakcji w czasie i odzysk oraz NOEL i muszą zawierać opis istotnych znacznych zmian patologicznych.

Following this reduction in
value
, the own company funds of Dexia’s holding became negative.

W wyniku tego spadku
wartości
fundusze własne holdingu Dexia przyjęły
wartości
ujemne.
Following this reduction in
value
, the own company funds of Dexia’s holding became negative.

W wyniku tego spadku
wartości
fundusze własne holdingu Dexia przyjęły
wartości
ujemne.

The Polish authorities
valued
the own contribution at PLN 130 million, which would amount to 50 % of the restructuring costs even if non-enforcement of public debts were to be treated as state aid.

Wkład własny określony został przed władze polskie na poziomie 130 mln PLN, co stanowiłoby 50 % kosztu restrukturyzacji, nawet gdyby nieegzekwowanie należności publicznoprawnych miało zostać...
The Polish authorities
valued
the own contribution at PLN 130 million, which would amount to 50 % of the restructuring costs even if non-enforcement of public debts were to be treated as state aid.

Wkład własny określony został przed władze polskie na poziomie 130 mln PLN, co stanowiłoby 50 % kosztu restrukturyzacji, nawet gdyby nieegzekwowanie należności publicznoprawnych miało zostać potraktowane jako pomoc państwa.

...document or in the event that the measurements indicate non-compliance with the emission limit
values
, the competent authority shall refuse to issue a Community certificate or shall revoke any Co

...zmian w dokumencie homologacji typu, lub w przypadku gdy pomiary wskazują brak zgodności z
wartościami
granicznymi emisji, właściwy organ odmawia wydania świadectwa wspólnotowego lub cofa wsz
Failing the re-establishment of engine conformity or in the absence of appropriate modifications to the type-approval document or in the event that the measurements indicate non-compliance with the emission limit
values
, the competent authority shall refuse to issue a Community certificate or shall revoke any Community certificate that has already been issued.

W przypadku nieprzywrócenia zgodności silnika lub wobec braku odpowiednich zmian w dokumencie homologacji typu, lub w przypadku gdy pomiary wskazują brak zgodności z
wartościami
granicznymi emisji, właściwy organ odmawia wydania świadectwa wspólnotowego lub cofa wszelkie świadectwo wspólnotowe wydane wcześniej.

...equal to 6 mSv per year or the exposure less than the corresponding time-integrated radon exposure
value
, the competent authority shall require that exposures are kept under review.

...3 oraz w przypadku gdy dawka skuteczna dla pracowników jest niższa niż 6 mSv rocznie lub równa tej
wartości
lub też narażenie jest niższe niż odpowiadająca jej zintegrowana w czasie
wartość
...
For workplaces specified in Article 54(3), and where the effective dose to workers is less than or equal to 6 mSv per year or the exposure less than the corresponding time-integrated radon exposure
value
, the competent authority shall require that exposures are kept under review.

W odniesieniu do miejsc pracy określonych w art. 54 ust. 3 oraz w przypadku gdy dawka skuteczna dla pracowników jest niższa niż 6 mSv rocznie lub równa tej
wartości
lub też narażenie jest niższe niż odpowiadająca jej zintegrowana w czasie
wartość
narażenia na radon, właściwy organ wprowadza wymóg, aby narażenia te były poddawane przeglądowi.

...a minimum difference of 2R above zero was taken into account. When fixing a maximum and minimum
value
, the minimum difference used was 4R (R = reproducibility).

...określaniu wartości minimalnej wzięto pod uwagę minimalną dodatnią różnicę 2 R. Przy określaniu
wartości
maksymalnej i minimalnej, użyto minimalnej różnicy wynoszącej 4R (gdzie R oznacza odtwarzal
When fixing a minimum value, a minimum difference of 2R above zero was taken into account. When fixing a maximum and minimum
value
, the minimum difference used was 4R (R = reproducibility).

Przy określaniu wartości minimalnej wzięto pod uwagę minimalną dodatnią różnicę 2 R. Przy określaniu
wartości
maksymalnej i minimalnej, użyto minimalnej różnicy wynoszącej 4R (gdzie R oznacza odtwarzalność).

...a minimum difference of 2R above zero has been taken into account; in fixing a maximum and minimum
value
, the minimum difference is 4R (R = reproducibility).Notwithstanding this measure, which is...

...przy ustalaniu wartości minimalnej uwzględniono minimalną różnicę 2R powyżej zera; przy ustalaniu
wartości
maksymalnych i minimalnych została przyjęta minimalna różnica 4R (R = odtwarzalność). Bez...
In establishment of their limit values the terms of ASTM D3244 "Defining a basis for petroleum produce quality disputes" have been applied and in fixing a minimum value, a minimum difference of 2R above zero has been taken into account; in fixing a maximum and minimum
value
, the minimum difference is 4R (R = reproducibility).Notwithstanding this measure, which is necessary for statistical reasons, the manufacturer of fuel should nevertheless aim at a zero value where the stipulated maximum value is 2R and at the mean value in the case of quotations of maximum and minimum limits.

Przy określaniu ich wartości granicznych zastosowano wymagania zawarte w ASTM D3244 „Defining a Basis for Petroleum Product Quality Disputes” (Określanie podstaw do dyskusji na temat jakości produktów ropopochodnych), zaś przy ustalaniu wartości minimalnej uwzględniono minimalną różnicę 2R powyżej zera; przy ustalaniu
wartości
maksymalnych i minimalnych została przyjęta minimalna różnica 4R (R = odtwarzalność). Bez uszczerbku dla powyższego środka, który jest niezbędny ze względów statystycznych, producent paliwa powinien jednak zmierzać do osiągnięcia wartości zerowej, w przypadku kiedy ustalona maksymalna wartość wynosi 2R, i do średniej wartości w przypadku podania wartości minimalnych i maksymalnych.

...a minimum difference of 2R above zero has been taken into account; in fixing a maximum and minimum
value
, the minimum difference is 4R (R = reproducibility).

Przy określaniu ich wartości granicznych posłużono się przepisami normy ISO 4259, »Przetwory naftowe – Wyznaczanie i stosowanie precyzji metod badania«, a przy ustalaniu wartości minimalnych przyjęto...
In establishment of their limit values the terms of ISO 4259 Petroleum products – Determination and application of precision data in relation to methods of test have been applied and in fixing a minimum value, a minimum difference of 2R above zero has been taken into account; in fixing a maximum and minimum
value
, the minimum difference is 4R (R = reproducibility).

Przy określaniu ich wartości granicznych posłużono się przepisami normy ISO 4259, »Przetwory naftowe – Wyznaczanie i stosowanie precyzji metod badania«, a przy ustalaniu wartości minimalnych przyjęto minimalną dodatnią różnicę 2R; przy ustalaniu wartości maksymalnej i minimalnej, przyjęto minimalną różnicę 4R między nimi (gdzie R oznacza odtwarzalność).

...a minimum difference of 2R above zero has been taken into account; in fixing a maximum and minimum
value
, the minimum difference is 4R (R = reproducibility).

...określenia wartości minimalnej wzięto pod uwagę minimalną różnicę 2 R powyżej 0; podczas ustalania
wartości
minimalnej i maksymalnej uwzględniono różnicę minimalną 4R (R = powtarzalność).
In establishment of their limit values the terms of ISO 4259 Petroleum products - Determination and application of precision data in relation to methods of test have been applied and in fixing a minimum value, a minimum difference of 2R above zero has been taken into account; in fixing a maximum and minimum
value
, the minimum difference is 4R (R = reproducibility).

Dla ustalenia ich wartości granicznych, zastosowano warunki normy ISO 4259 „Przetwory naftowe – Wyznaczanie i stosowanie precyzji metod badania”; dla określenia wartości minimalnej wzięto pod uwagę minimalną różnicę 2 R powyżej 0; podczas ustalania
wartości
minimalnej i maksymalnej uwzględniono różnicę minimalną 4R (R = powtarzalność).

...a minimum difference of 2R above zero has been taken into account; in fixing a maximum and minimum
value
, the minimum difference is 4R (R – reproducibility).

...ustalania wartości minimalnej uwzględniono różnicę minimalną 2R powyżej zera; podczas ustalania
wartości
minimalnej i maksymalnej uwzględniono różnicę minimalną 4R (R — powtarzalność).
In establishment of their limit values the terms of ISO 4259, Petroleum products – Determination and application of precision data in relation to methods of test, have been applied and in fixing a minimum value, a minimum difference of 2R above zero has been taken into account; in fixing a maximum and minimum
value
, the minimum difference is 4R (R – reproducibility).

Podczas wyznaczania wartości granicznych zastosowano warunki normy ISO 4259, „Produkty naftowe — Wyznaczanie i stosowanie danych precyzyjnych w odniesieniu do metod badania”, natomiast podczas ustalania wartości minimalnej uwzględniono różnicę minimalną 2R powyżej zera; podczas ustalania
wartości
minimalnej i maksymalnej uwzględniono różnicę minimalną 4R (R — powtarzalność).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich