Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: unfit
Denaturation of goods unfit, rendered
unfit
or denatured under a CN code making reference to the present provisions shall be done by means of one of the denaturants referred to in column 4, used in...

Skażenie towarów nienadających się do
spożycia
, uznanie na
nienadające się
do
spożycia
lub skażone w ramach kodu CN odnoszącego się do obecnych przepisów dokonywane jest poprzez jedną z substancji...
Denaturation of goods unfit, rendered
unfit
or denatured under a CN code making reference to the present provisions shall be done by means of one of the denaturants referred to in column 4, used in the quantities indicated in column 5.

Skażenie towarów nienadających się do
spożycia
, uznanie na
nienadające się
do
spożycia
lub skażone w ramach kodu CN odnoszącego się do obecnych przepisów dokonywane jest poprzez jedną z substancji skażających określonych w kolumnie 4, wykorzystywaną w ilościach wskazanych w kolumnie 5.

Denaturation of goods unfit, rendered
unfit
or denatured under a CN code making reference to the present provisions shall be done by means of one of the denaturants referred to in column 4, used in...

Skażenie towarów nienadających się do
spożycia
, uznanie za
nienadające się
do
spożycia
lub skażone w ramach kodu CN odnoszącego się do obecnych przepisów dokonywane jest poprzez jedną z substancji...
Denaturation of goods unfit, rendered
unfit
or denatured under a CN code making reference to the present provisions shall be done by means of one of the denaturants referred to in column 4, used in the quantities indicated in column 5.

Skażenie towarów nienadających się do
spożycia
, uznanie za
nienadające się
do
spożycia
lub skażone w ramach kodu CN odnoszącego się do obecnych przepisów dokonywane jest poprzez jedną z substancji skażających określonych w kolumnie 4, wykorzystywaną w ilościach wskazanych w kolumnie 5.

...of professional competence, referred to in Article 8(8), of the transport manager declared to be
unfit
, shall no longer be valid in any Member State.

...z odpowiednimi przepisami krajowymi certyfikat kompetencji zawodowych zarządzającego transportem
uznanego
za
niezdolnego
do kierowania operacjami transportowymi, o którym mowa w art. 8 ust. 5, nie
Unless and until a rehabilitation measure is taken in accordance with the relevant provisions of national law, the certificate of professional competence, referred to in Article 8(8), of the transport manager declared to be
unfit
, shall no longer be valid in any Member State.

Do czasu zastosowania środków rehabilitujących zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi certyfikat kompetencji zawodowych zarządzającego transportem
uznanego
za
niezdolnego
do kierowania operacjami transportowymi, o którym mowa w art. 8 ust. 5, nie jest ważny w żadnym państwie członkowskim.

...on the infringements referred to in Article 6(2) or on transport managers declared to be
unfit
shall comply with the procedure and time limits referred to in Article 13(1) of Regulation (EC

...na temat naruszeń, o których mowa w art. 6 ust. 2, lub na temat zarządzających transportem
uznanych
za
niezdolnych
do kierowania operacjami transportowymi, przestrzegają procedur i terminów,
Member States which exchange information on the infringements referred to in Article 6(2) or on transport managers declared to be
unfit
shall comply with the procedure and time limits referred to in Article 13(1) of Regulation (EC) No 1072/2009 or, as appropriate, Article 23(1) of Regulation (EC) No 1073/2009.

Państwa członkowskie, które wymieniają informacje na temat naruszeń, o których mowa w art. 6 ust. 2, lub na temat zarządzających transportem
uznanych
za
niezdolnych
do kierowania operacjami transportowymi, przestrzegają procedur i terminów, o których mowa w art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1072/2009, lub – w zależności od przypadku – w art. 23 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1073/2009.

Transaction type 4 (transfer): transfer of (new, fit, unprocessed or
unfit
) stocks of banknotes between (i) two different NCBs (as supplying and receiving NCB), with or without a change of the stock...

rodzaj transakcji 4 (transfer): transfer (nowych,
nadających się
do
obiegu
, niesprawdzonych lub
nienadających się
do obiegu ze
względu
na
stopień zużycia
) zapasów banknotów pomiędzy (i) dwoma różnymi...
Transaction type 4 (transfer): transfer of (new, fit, unprocessed or
unfit
) stocks of banknotes between (i) two different NCBs (as supplying and receiving NCB), with or without a change of the stock type (LS/ESS); or (ii) different stock types within one NCB.

rodzaj transakcji 4 (transfer): transfer (nowych,
nadających się
do
obiegu
, niesprawdzonych lub
nienadających się
do obiegu ze
względu
na
stopień zużycia
) zapasów banknotów pomiędzy (i) dwoma różnymi KBC (jako dostarczającym i odbierającym KBC), ze zmianą lub bez zmiany rodzaju zapasów (zapasy logistyczne/Strategiczne Zapasy Eurosystemu); lub (ii) pomiędzy dwoma rodzajami zapasów w ramach jednego KBC.

In a crisis situation, the amount of
unfit
stocks of banknote might be of interest because some of these banknotes may still be issued in the event of a significant banknote shortage.

W sytuacji kryzysowej ilość zapasów banknotów
nienadających się do
obiegu ze względu na
stopień zużycia
może być przydatna, ponieważ niektóre z tych banknotów można jeszcze wyemitować w wypadku...
In a crisis situation, the amount of
unfit
stocks of banknote might be of interest because some of these banknotes may still be issued in the event of a significant banknote shortage.

W sytuacji kryzysowej ilość zapasów banknotów
nienadających się do
obiegu ze względu na
stopień zużycia
może być przydatna, ponieważ niektóre z tych banknotów można jeszcze wyemitować w wypadku poważnego niedoboru banknotów.

Member States should check the
unfit
coins submitted for:

Państwa Członkowskie powinny sprawdzić oddane
nienadające się do obiegu
monety w zakresie:
Member States should check the
unfit
coins submitted for:

Państwa Członkowskie powinny sprawdzić oddane
nienadające się do obiegu
monety w zakresie:

Unfit
coins should be removed from circulation.

Nienadające się
monety należy wycofywać z obiegu.
Unfit
coins should be removed from circulation.

Nienadające się
monety należy wycofywać z obiegu.

Member States should ensure similar conditions for reimbursement of
unfit
coins with a view to allowing submissions irrespective of the country where they were removed from circulation, based on the...

Państwa Członkowskie powinny zapewnić podobne warunki zwrotu wartości monet
nienadających się
do
obiegu
w celu umożliwienia ich oddania niezależnie od tego, w którym kraju zostały wycofane z obiegu,...
Member States should ensure similar conditions for reimbursement of
unfit
coins with a view to allowing submissions irrespective of the country where they were removed from circulation, based on the evaluation provided for in Article 12.

Państwa Członkowskie powinny zapewnić podobne warunki zwrotu wartości monet
nienadających się
do
obiegu
w celu umożliwienia ich oddania niezależnie od tego, w którym kraju zostały wycofane z obiegu, w oparciu o ocenę, o której mowa w art. 12.

Member States should be able to accept bags or boxes of mixed counterfeit and
unfit
coins without applying a surcharge if this serves public interest.

...powinny mieć możliwość przyjmowania worków lub pudełek zawierających łącznie podrobione i
nienadające się
monety bez stosowania dodatkowej opłaty, jeżeli leży to w interesie publicznym.
Member States should be able to accept bags or boxes of mixed counterfeit and
unfit
coins without applying a surcharge if this serves public interest.

Państwa członkowskie powinny mieć możliwość przyjmowania worków lub pudełek zawierających łącznie podrobione i
nienadające się
monety bez stosowania dodatkowej opłaty, jeżeli leży to w interesie publicznym.

Genuine
unfit
coins are also presented to the competent authorities by companies and individuals.

Autentyczne
nienadające się
do
obiegu
monety są również przekazywane właściwym organom przez osoby prawne i osoby fizyczne.
Genuine
unfit
coins are also presented to the competent authorities by companies and individuals.

Autentyczne
nienadające się
do
obiegu
monety są również przekazywane właściwym organom przez osoby prawne i osoby fizyczne.

There are no common rules for national authorities to handle and reimburse such genuine
unfit
coins, which results in differing treatment among euro area countries and causes distortions in the...

Władze krajowe nie podlegają wspólnym zasadom postępowania i zasadom zwrotu wartości autentycznych
nienadających się
do
obiegu
monet, co skutkuje ich różnym traktowaniem w poszczególnych krajach...
There are no common rules for national authorities to handle and reimburse such genuine
unfit
coins, which results in differing treatment among euro area countries and causes distortions in the reimbursement of such euro coins.

Władze krajowe nie podlegają wspólnym zasadom postępowania i zasadom zwrotu wartości autentycznych
nienadających się
do
obiegu
monet, co skutkuje ich różnym traktowaniem w poszczególnych krajach obszaru euro i powoduje niewłaściwe praktyki w zakresie zwrotu wartości takich monet euro.

A quantity of up to one kilogramme of
unfit
coins per denomination may be exempted from the fee mentioned in the first paragraph each year for one submitting entity.

Z opłaty wymienionej w pierwszym akapicie może zostać co roku zwolniony maksymalnie jeden kilogram
nienadających się
do
obiegu
monet każdego nominału na jeden podmiot oddający monety.
A quantity of up to one kilogramme of
unfit
coins per denomination may be exempted from the fee mentioned in the first paragraph each year for one submitting entity.

Z opłaty wymienionej w pierwszym akapicie może zostać co roku zwolniony maksymalnie jeden kilogram
nienadających się
do
obiegu
monet każdego nominału na jeden podmiot oddający monety.

...handling fees for persons which cooperate closely with the authorities in removing counterfeit or
unfit
coins from circulation.

...w przypadku osób, które ściśle współpracują z władzami w usuwaniu z obiegu podrobionych lub
nienadających się
monet.
Member States should be able to provide for exemptions from handling fees for persons which cooperate closely with the authorities in removing counterfeit or
unfit
coins from circulation.

Państwa członkowskie powinny mieć możliwość wprowadzenia zwolnień z opłat manipulacyjnych w przypadku osób, które ściśle współpracują z władzami w usuwaniu z obiegu podrobionych lub
nienadających się
monet.

The circulation of
unfit
coins makes them more difficult to use, particularly in coin-operated machines, and may create confusion for the users as to the authenticity of those coins.

Wprowadzanie do obiegu
nienadających się
monet utrudnia korzystanie z nich, zwłaszcza w automatach na monety, a także może budzić u użytkowników wątpliwości co do ich autentyczności.
The circulation of
unfit
coins makes them more difficult to use, particularly in coin-operated machines, and may create confusion for the users as to the authenticity of those coins.

Wprowadzanie do obiegu
nienadających się
monet utrudnia korzystanie z nich, zwłaszcza w automatach na monety, a także może budzić u użytkowników wątpliwości co do ich autentyczności.

A handling fee should, in principle, be imposed for reimbursement or replacement of
unfit
coins.

Z zasady powinna być naliczana opłata manipulacyjna od zwrotu wartości lub wymiany monet
nienadających się do obiegu
.
A handling fee should, in principle, be imposed for reimbursement or replacement of
unfit
coins.

Z zasady powinna być naliczana opłata manipulacyjna od zwrotu wartości lub wymiany monet
nienadających się do obiegu
.

Stocks of
unfit
banknotes (to be destroyed) held by NCB [4]

Zapasy banknotów
nienadających się
do obiegu ze
względu
na
stopień zużycia
(do zniszczenia) w posiadaniu KBC [4]
Stocks of
unfit
banknotes (to be destroyed) held by NCB [4]

Zapasy banknotów
nienadających się
do obiegu ze
względu
na
stopień zużycia
(do zniszczenia) w posiadaniu KBC [4]

Stocks of
unfit
banknotes (to be destroyed) held by NCB

Zapasy banknotów
nienadających się
do obiegu ze
względu
na
stopień zużycia
(do zniszczenia) w posiadaniu KBC
Stocks of
unfit
banknotes (to be destroyed) held by NCB

Zapasy banknotów
nienadających się
do obiegu ze
względu
na
stopień zużycia
(do zniszczenia) w posiadaniu KBC

Stocks of
unfit
banknotes (to be destroyed) held by NCB

Zapasy banknotów
nienadających się
do obiegu ze
względu
na
stopień zużycia
(do zniszczenia) w posiadaniu KBC
Stocks of
unfit
banknotes (to be destroyed) held by NCB

Zapasy banknotów
nienadających się
do obiegu ze
względu
na
stopień zużycia
(do zniszczenia) w posiadaniu KBC

...established under this Decision are not circumvented with the consequent risk of counterfeit and
unfit
banknotes not being detected or being put back into circulation,

...skutkujące ryzykiem niewykrycia lub ponownego wprowadzenia do obiegu banknotów fałszywych lub
nienadających się
do obiegu,
Without prejudice to the Member States’ competence to establish sanctions against the institutions referred to in Article 6(1) of Regulation (EC) No 1338/2001 that fail to discharge their obligations thereunder, the Eurosystem must be able to take appropriate administrative measures to ensure that the procedures defined by the ECB are complied with and that the rules and procedures established under this Decision are not circumvented with the consequent risk of counterfeit and
unfit
banknotes not being detected or being put back into circulation,

Z zastrzeżeniem kompetencji państw członkowskich do nakładania sankcji na instytucje, o których mowa w art. 6 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1338/2001, które nie wypełniają obowiązków nałożonych na nie na mocy tego przepisu, Eurosystem musi mieć możliwość podejmowania odpowiednich działań administracyjnych zapewniających przestrzeganie procedur określonych przez EBC oraz uniemożliwiających obchodzenie zasad i procedur ustanowionych w niniejszej decyzji skutkujące ryzykiem niewykrycia lub ponownego wprowadzenia do obiegu banknotów fałszywych lub
nienadających się
do obiegu,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich