Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: trading
Bovine animals and swine
traded
between the Member States of the Community and Switzerland shall be accompanied by health certificates in accordance with the models set out in Annex F to Directive...

Bydło i świnie będące
przedmiotem wymiany
między państwami członkowskimi Wspólnoty a Szwajcarią muszą posiadać świadectwa zdrowia zgodne ze wzorami znajdującymi się w załączniku F do dyrektywy...
Bovine animals and swine
traded
between the Member States of the Community and Switzerland shall be accompanied by health certificates in accordance with the models set out in Annex F to Directive 64/432/EEC.

Bydło i świnie będące
przedmiotem wymiany
między państwami członkowskimi Wspólnoty a Szwajcarią muszą posiadać świadectwa zdrowia zgodne ze wzorami znajdującymi się w załączniku F do dyrektywy 64/432/EWG.

Lagomorphs
traded
between the Member States of the Community and Switzerland shall be accompanied by health certificates in accordance with the models set out in part 1 of Annex E to Directive...

Lagomorfy będące
przedmiotem handlu
między Państwami Członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a Szwajcarią powinny posiadać świadectwa zdrowia zgodne ze wzorem znajdującym się w pierwszej części...
Lagomorphs
traded
between the Member States of the Community and Switzerland shall be accompanied by health certificates in accordance with the models set out in part 1 of Annex E to Directive 92/65/EEC, bearing where necessary the declaration provided for in the second subparagraph of Article 9(2) of Directive 92/65/EEC.

Lagomorfy będące
przedmiotem handlu
między Państwami Członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a Szwajcarią powinny posiadać świadectwa zdrowia zgodne ze wzorem znajdującym się w pierwszej części załącznika E do dyrektywy 92/65/EWG, ewentualnie uzupełnione zaświadczeniem znajdującym się w art. 9 ust. 2 akapit drugi dyrektywy 92/65/EWG.

Ungulates other than as referred to in points I, II and III
traded
between the Member States of the Community and Switzerland shall be accompanied by health certificates in accordance with the models...

Kopytne innych gatunków niż te, o których mowa w pkt I, II i III, będące
przedmiotem handlu
między Państwami Członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a Szwajcarią powinny posiadać świadectwa zdrowia...
Ungulates other than as referred to in points I, II and III
traded
between the Member States of the Community and Switzerland shall be accompanied by health certificates in accordance with the models set out in part 1 of Annex E to Directive 92/65/EEC.

Kopytne innych gatunków niż te, o których mowa w pkt I, II i III, będące
przedmiotem handlu
między Państwami Członkowskimi Wspólnoty Europejskiej a Szwajcarią powinny posiadać świadectwa zdrowia zgodne ze wzorem znajdującym się w części pierwszej załącznika E do dyrektywy 92/65/EWG.

Semen, ova and embryos of the ovine or caprine species
traded
between the Member States of the Community and Switzerland shall be accompanied by health certificates as provided for by Commission...

Nasienie, komórki jajowe i zarodki pochodzenia owczego i koziego będące
przedmiotem handlu
między Państwami Członkowskimi Wspólnoty Europejskiej i Szwajcarią muszą posiadać świadectwa przewidziane w...
Semen, ova and embryos of the ovine or caprine species
traded
between the Member States of the Community and Switzerland shall be accompanied by health certificates as provided for by Commission Decision 95/388/EC (OJ L 234, 3.10.1995, p. 30).

Nasienie, komórki jajowe i zarodki pochodzenia owczego i koziego będące
przedmiotem handlu
między Państwami Członkowskimi Wspólnoty Europejskiej i Szwajcarią muszą posiadać świadectwa przewidziane w decyzji 95/388/WE (Dz.U. L 234 z 3.10.1995, str. 30).

Ova and embryos of the equine species
traded
between the Member States of the Community and Switzerland shall be accompanied by health certificates as provided for by Commission Decision 95/294/EC...

Komórki jajowe i zarodki koni będące
przedmiotem handlu
między Państwami Członkowskimi a Szwajcarią muszą posiadać świadectwa przewidziane w decyzji 95/294/WE (Dz.U. L 182 z 2.8.1995, str. 27).
Ova and embryos of the equine species
traded
between the Member States of the Community and Switzerland shall be accompanied by health certificates as provided for by Commission Decision 95/294/EC (OJ L 182, 2.8.1995, p. 27).

Komórki jajowe i zarodki koni będące
przedmiotem handlu
między Państwami Członkowskimi a Szwajcarią muszą posiadać świadectwa przewidziane w decyzji 95/294/WE (Dz.U. L 182 z 2.8.1995, str. 27).

Semen of the equine species
traded
between the Member States of the Community and Switzerland shall be accompanied by health certificates as provided for by Commission Decision 95/307/EC (OJ L 185,...

Nasienie koni będące
przedmiotem handlu
między Państwami Członkowskimi Wspólnoty Europejskiej i Szwajcarią musi posiadać świadectwo przewidziane w decyzji 95/307/WE (Dz.U. L 185 z 4.8.1995, str. 58).
Semen of the equine species
traded
between the Member States of the Community and Switzerland shall be accompanied by health certificates as provided for by Commission Decision 95/307/EC (OJ L 185, 4.8.1995, p. 58).

Nasienie koni będące
przedmiotem handlu
między Państwami Członkowskimi Wspólnoty Europejskiej i Szwajcarią musi posiadać świadectwo przewidziane w decyzji 95/307/WE (Dz.U. L 185 z 4.8.1995, str. 58).

Ova and embryos of the porcine species
traded
between the Member States of the Community and Switzerland shall be accompanied by health certificates as provided for by Commission Decision 95/483/EC...

Komórki jajowe i zarodki świń będące
przedmiotem handlu
między Państwami Członkowskimi a Szwajcarią muszą posiadać świadectwa przewidziane w decyzji 95/483/WE (Dz.U. L 275 z 18.11.1995, str. 30).
Ova and embryos of the porcine species
traded
between the Member States of the Community and Switzerland shall be accompanied by health certificates as provided for by Commission Decision 95/483/EC (OJ L 275, 18.11.1995, p. 30).

Komórki jajowe i zarodki świń będące
przedmiotem handlu
między Państwami Członkowskimi a Szwajcarią muszą posiadać świadectwa przewidziane w decyzji 95/483/WE (Dz.U. L 275 z 18.11.1995, str. 30).

For the purposes of this Appendix, live animals and animal products
traded
between the Member States of the Community and Switzerland shall circulate under the conditions established for trade...

Do celów niniejszego dodatku, żywe zwierzęta i produkty zwierzęce będące
przedmiotem wymiany handlowej
między państwami członkowskimi Wspólnoty a Szwajcarią są przemieszczane na warunkach...
For the purposes of this Appendix, live animals and animal products
traded
between the Member States of the Community and Switzerland shall circulate under the conditions established for trade between the Member States of the Community.

Do celów niniejszego dodatku, żywe zwierzęta i produkty zwierzęce będące
przedmiotem wymiany handlowej
między państwami członkowskimi Wspólnoty a Szwajcarią są przemieszczane na warunkach ustanowionych dla wymiany pomiędzy państwami członkowskimi Wspólnoty.

For sectors where recognition of equivalence is mutual, animal products
traded
between the Member States of the Community and Switzerland shall move under the same conditions as products traded...

...sektory, w odniesieniu do których równoważność jest wzajemnie uznawana, produkty zwierzęce będące
przedmiotem wymiany
między państwami członkowskimi Wspólnoty a Szwajcarią są wprowadzane do obrotu...
For sectors where recognition of equivalence is mutual, animal products
traded
between the Member States of the Community and Switzerland shall move under the same conditions as products traded between the Member States of the Community.

Jeśli chodzi o sektory, w odniesieniu do których równoważność jest wzajemnie uznawana, produkty zwierzęce będące
przedmiotem wymiany
między państwami członkowskimi Wspólnoty a Szwajcarią są wprowadzane do obrotu na tych samych warunkach co produkty stanowiące przedmiot wymiany między państwami członkowskimi Wspólnoty.

For sectors where recognition of equivalence is mutual, animal products
traded
between the Member States of the Community and Switzerland shall move under the same conditions as products traded...

...do sektorów, w stosunku do których równoważność jest wzajemnie uznawana, produkty zwierzęce będące
przedmiotem handlu
między państwami członkowskimi Wspólnoty a Szwajcarią są wprowadzane do obrotu...
For sectors where recognition of equivalence is mutual, animal products
traded
between the Member States of the Community and Switzerland shall move under the same conditions as products traded between the Member States of the Community.

W odniesieniu do sektorów, w stosunku do których równoważność jest wzajemnie uznawana, produkty zwierzęce będące
przedmiotem handlu
między państwami członkowskimi Wspólnoty a Szwajcarią są wprowadzane do obrotu na tych samych warunkach co produkty będące przedmiotem handlu między państwami członkowskimi Wspólnoty.

Category 3 materials
traded
between the Member States of the Community and Switzerland must be accompanied by the commercial documents and health certificates provided for in Chapter III of Annex II,...

Surowce kategorii 3, które są
przedmiotem handlu
między Państwami Członkowskimi a Szwajcarią winny posiadać dokumenty i świadectwa zdrowia przewidziane w rozdziale III załącznika II zgodnie z art. 7...
Category 3 materials
traded
between the Member States of the Community and Switzerland must be accompanied by the commercial documents and health certificates provided for in Chapter III of Annex II, in accordance with Articles 7 and 8 of Regulation (EC) No 1774/2002

Surowce kategorii 3, które są
przedmiotem handlu
między Państwami Członkowskimi a Szwajcarią winny posiadać dokumenty i świadectwa zdrowia przewidziane w rozdziale III załącznika II zgodnie z art. 7 i 8 rozporządzenia (WE) nr 1774/2002

Category 3 materials
traded
between the Member States of the Community and Switzerland must be accompanied by the commercial documents and health certificates provided for in Chapter III of Annex II,...

Surowce kategorii 3 będące
przedmiotem handlu
między państwami członkowskimi Wspólnoty a Szwajcarią muszą posiadać dokumenty handlowe i świadectwa zdrowia przewidziane w załączniku II rozdział III,...
Category 3 materials
traded
between the Member States of the Community and Switzerland must be accompanied by the commercial documents and health certificates provided for in Chapter III of Annex II, in accordance with Articles 7 and 8 of Regulation (EC) No 1774/2002.

Surowce kategorii 3 będące
przedmiotem handlu
między państwami członkowskimi Wspólnoty a Szwajcarią muszą posiadać dokumenty handlowe i świadectwa zdrowia przewidziane w załączniku II rozdział III, zgodnie z art. 7 i 8 rozporządzenia (WE) nr 1774/2002.

For the purposes of applying this Annex, bovine animals
traded
between the Member States of the Community and Switzerland must be accompanied by additional health certificates containing the...

Do celów niniejszego załącznika bydło będące
przedmiotem handlu
między Państwami Członkowskimi a Szwajcarią musi posiadać uzupełniające świadectwa zdrowia zawierające następujące oświadczenia...
For the purposes of applying this Annex, bovine animals
traded
between the Member States of the Community and Switzerland must be accompanied by additional health certificates containing the following health declarations:

Do celów niniejszego załącznika bydło będące
przedmiotem handlu
między Państwami Członkowskimi a Szwajcarią musi posiadać uzupełniające świadectwa zdrowia zawierające następujące oświadczenia sanitarne:

For the purposes of applying this Annex, bovine animals
traded
between the Member States of the Community and Switzerland must be accompanied by additional health certificates containing the...

Do celów stosowania niniejszego załącznika, bydło będące
przedmiotem wymiany
między państwami członkowskimi Wspólnoty a Szwajcarią musi powiadać uzupełniające świadectwa zdrowia zawierające...
For the purposes of applying this Annex, bovine animals
traded
between the Member States of the Community and Switzerland must be accompanied by additional health certificates containing the following health declarations:‘–

Do celów stosowania niniejszego załącznika, bydło będące
przedmiotem wymiany
między państwami członkowskimi Wspólnoty a Szwajcarią musi powiadać uzupełniające świadectwa zdrowia zawierające następujące oświadczenia sanitarne:„–

Milk and products of milk of bovine species intended for human consumption
traded
between the Member States of the Community and Switzerland must be accompanied exclusively by the commercial...

Mleko i produkty mleczne pochodzenia bydlęcego przeznaczone do spożywania przez ludzi będące
przedmiotem handlu
między Państwami Członkowskimi Wspólnoty a Szwajcarią winny być zaopatrzone w handlowe...
Milk and products of milk of bovine species intended for human consumption
traded
between the Member States of the Community and Switzerland must be accompanied exclusively by the commercial accompanying documents provided for in Chapter II of Directive 92/46/EEC

Mleko i produkty mleczne pochodzenia bydlęcego przeznaczone do spożywania przez ludzi będące
przedmiotem handlu
między Państwami Członkowskimi Wspólnoty a Szwajcarią winny być zaopatrzone w handlowe dokumenty przewidziane w rozdziale II dyrektywy 92/46/EWG

No specific implementing rules relating to BSE may be required for bovine embryos
traded
between the Member States of the Community and Switzerland.

Dla zarodków bydła domowego będących
przedmiotem handlu
między Państwami Członkowskim Wspólnoty a Szwajcarią nie są wymagane żadne szczególne przepisy wykonawcze odnoszące się do gąbczastej...
No specific implementing rules relating to BSE may be required for bovine embryos
traded
between the Member States of the Community and Switzerland.

Dla zarodków bydła domowego będących
przedmiotem handlu
między Państwami Członkowskim Wspólnoty a Szwajcarią nie są wymagane żadne szczególne przepisy wykonawcze odnoszące się do gąbczastej encefalopatii bydła.

No specific implementing rules relating to BSE may be required for bovine semen
traded
between the Member States of the Community and Switzerland.

Dla nasienia bydła będącego
przedmiotem handlu
między Państwami Członkowskimi Wspólnoty a Szwajcarią nie są wymagane żadne szczególne przepisy wykonawcze odnoszące się do gąbczastej encefalopatii...
No specific implementing rules relating to BSE may be required for bovine semen
traded
between the Member States of the Community and Switzerland.

Dla nasienia bydła będącego
przedmiotem handlu
między Państwami Członkowskimi Wspólnoty a Szwajcarią nie są wymagane żadne szczególne przepisy wykonawcze odnoszące się do gąbczastej encefalopatii bydła.

No fees shall be charged for veterinary checks carried out in
trade
between the Member States of the Community and Switzerland.

Za kontrole weterynaryjne związane z
handlem
między państwami członkowskimi Wspólnoty a Szwajcarią nie są pobierana żadne opłaty.
No fees shall be charged for veterinary checks carried out in
trade
between the Member States of the Community and Switzerland.

Za kontrole weterynaryjne związane z
handlem
między państwami członkowskimi Wspólnoty a Szwajcarią nie są pobierana żadne opłaty.

Veterinary checks applicable in
trade
between the Member States of the Community and Switzerland

Kontrole weterynaryjne mające zastosowanie w
handlu
między państwami członkowskimi Wspólnoty a Szwajcarią
Veterinary checks applicable in
trade
between the Member States of the Community and Switzerland

Kontrole weterynaryjne mające zastosowanie w
handlu
między państwami członkowskimi Wspólnoty a Szwajcarią

Veterinary and zootechnical checks applicable in
trade
between the Member States of the Community and Switzerland

Kontrole weterynaryjne i zootechniczne mające zastosowanie w
handlu
między państwami członkowskimi Wspólnoty a Szwajcarią;
Veterinary and zootechnical checks applicable in
trade
between the Member States of the Community and Switzerland

Kontrole weterynaryjne i zootechniczne mające zastosowanie w
handlu
między państwami członkowskimi Wspólnoty a Szwajcarią;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich