Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: surplus
...than 30 June, the quantities referred to in the second subparagraph of paragraph 1, the total
surplus
quantities and the levies charged for the previous marketing year.

...do dnia 30 czerwca, informacje na temat ilości, o których mowa w ust. 1 akapit drugi, całości
nadwyżek
oraz opłat pobranych za poprzedni rok gospodarczy.
The Member States shall establish and communicate to the Commission, not later than 30 June, the quantities referred to in the second subparagraph of paragraph 1, the total
surplus
quantities and the levies charged for the previous marketing year.

Państwa członkowskie określają i przekazują Komisji, najpóźniej do dnia 30 czerwca, informacje na temat ilości, o których mowa w ust. 1 akapit drugi, całości
nadwyżek
oraz opłat pobranych za poprzedni rok gospodarczy.

Article 6(2) of Regulation (EC) No 60/2004 sets the deadline for the elimination of the determined
surplus
quantities to 30 November 2005. Article 7(1) of that Regulation provides that the Member...

Artykuł 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 60/2004 ustanawia termin wyeliminowania z rynku
nadwyżkowych
ilości
cukru
najpóźniej do dnia 30 listopada 2005 r. Artykuł 7 ust. 1 wymienionego rozporządzenia...
Article 6(2) of Regulation (EC) No 60/2004 sets the deadline for the elimination of the determined
surplus
quantities to 30 November 2005. Article 7(1) of that Regulation provides that the Member States concerned are to provide the relevant proof of elimination by 31 March 2006 at the latest.

Artykuł 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 60/2004 ustanawia termin wyeliminowania z rynku
nadwyżkowych
ilości
cukru
najpóźniej do dnia 30 listopada 2005 r. Artykuł 7 ust. 1 wymienionego rozporządzenia przewiduje, że najpóźniej do dnia 31 marca 2006 r. zainteresowane państwo członkowskie przedstawi dowód, że
nadwyżkowa
ilość została wyeliminowana z rynku.

Due to delays in the arrival of additional information on the
surplus
quantities in the new Member States and the time required for the thorough analysis of that information and discussion with the...

Z powodu opóźnień w otrzymywaniu dodatkowych informacji na temat
nadwyżkowych
ilości w nowych Państwach Członkowskich oraz czasu koniecznego na dokładną analizę tych informacji i dyskusję z...
Due to delays in the arrival of additional information on the
surplus
quantities in the new Member States and the time required for the thorough analysis of that information and discussion with the Member States concerned, it was not possible for the Commission to determine surplus quantities of sugar by 31 October 2004, as provided for by the first subparagraph of Article 6(1) of Regulation (EC) No 60/2004.

Z powodu opóźnień w otrzymywaniu dodatkowych informacji na temat
nadwyżkowych
ilości w nowych Państwach Członkowskich oraz czasu koniecznego na dokładną analizę tych informacji i dyskusję z zainteresowanymi Państwami Członkowskimi, Komisja nie mogła określić nadwyżkowych ilości cukru do dnia 31 października 2004 r., jak przewidziano w akapicie pierwszym art. 6 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 60/2004.

Due to delays in obtaining the necessary information on the
surplus
quantities in Bulgaria and Romania, as well as the time required for thorough analysis of that information and discussion with the...

Z powodu opóźnień w otrzymywaniu niezbędnych informacji na temat
nadwyżkowych
ilości w Bułgarii i Rumunii oraz ze względu na czas konieczny do dokonania dokładnej analizy tych informacji i...
Due to delays in obtaining the necessary information on the
surplus
quantities in Bulgaria and Romania, as well as the time required for thorough analysis of that information and discussion with the Member States concerned, it has not been possible for the Commission to determine the surplus quantities of sugar by 31 July 2007, as set out for by Article 9(1) of Regulation (EC) No 1832/2006.

Z powodu opóźnień w otrzymywaniu niezbędnych informacji na temat
nadwyżkowych
ilości w Bułgarii i Rumunii oraz ze względu na czas konieczny do dokonania dokładnej analizy tych informacji i przeprowadzenia dyskusji z zainteresowanymi państwami członkowskimi, Komisja nie mogła określić nadwyżkowych ilości cukru do dnia 31 lipca 2007 r., jak przewidziano w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1832/2006.

Elimination of
surplus
quantities determined pursuant to Article 7 shall be carried out without Union support, using the following methods:

Wyeliminowania ilości
nadwyżkowych
określonych zgodnie z art. 7 dokonuje się bez wsparcia unijnego, przy zastosowaniu następujących metod:
Elimination of
surplus
quantities determined pursuant to Article 7 shall be carried out without Union support, using the following methods:

Wyeliminowania ilości
nadwyżkowych
określonych zgodnie z art. 7 dokonuje się bez wsparcia unijnego, przy zastosowaniu następujących metod:

Elimination of
surplus
quantities determined pursuant to Article 9 shall be carried out without Community support, in accordance with the following methods:

Wyeliminowania ilości
nadwyżkowych
określonych zgodnie z art. 9 dokonuje się bez wsparcia wspólnotowego, przy zastosowaniu następujących metod:
Elimination of
surplus
quantities determined pursuant to Article 9 shall be carried out without Community support, in accordance with the following methods:

Wyeliminowania ilości
nadwyżkowych
określonych zgodnie z art. 9 dokonuje się bez wsparcia wspólnotowego, przy zastosowaniu następujących metod:

In order to determine those
surplus
quantities, Article 8(2) of Regulation (EC) No 60/2004 provides that new Member States shall communicate to the Commission relevant information on quantities of...

W celu określenia tych
nadwyżkowych
ilości artykuł 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 60/2004 stanowi, że nowe Państwa Członkowskie przekazują Komisji stosowne informacje dotyczące wysokości produkcji,...
In order to determine those
surplus
quantities, Article 8(2) of Regulation (EC) No 60/2004 provides that new Member States shall communicate to the Commission relevant information on quantities of production, consumption, stocks, export and import, as well as information on the system established for the identification of surplus quantities.

W celu określenia tych
nadwyżkowych
ilości artykuł 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 60/2004 stanowi, że nowe Państwa Członkowskie przekazują Komisji stosowne informacje dotyczące wysokości produkcji, konsumpcji, zapasów, wywozu, przywozu, jak również informacje o systemie ustanowionym w celu identyfikacji nadwyżkowych ilości.

Determination of the
surplus
quantities should be carried out by the Commission on the basis of trade developments and production and consumption trends in Bulgaria and Romania during the period from...

Nadwyżki zapasów
określi Komisja na podstawie rozwoju wymiany handlowej, tendencji w produkcji i konsumpcji w Bułgarii i Rumunii w okresie od dnia 1 stycznia 2003 r. do dnia 31 grudnia 2006 r. W...
Determination of the
surplus
quantities should be carried out by the Commission on the basis of trade developments and production and consumption trends in Bulgaria and Romania during the period from 1 January 2003 to 31 December 2006. For this procedure, besides sugar and isoglucose, other products with a significant added sugar equivalent content should also be considered as they could also be possible targets of speculation.

Nadwyżki zapasów
określi Komisja na podstawie rozwoju wymiany handlowej, tendencji w produkcji i konsumpcji w Bułgarii i Rumunii w okresie od dnia 1 stycznia 2003 r. do dnia 31 grudnia 2006 r. W przypadku tej procedury oprócz cukru i izoglukozy należy również wziąć pod uwagę inne produkty o równoważnej zawartości dodanego cukru, które mogą być ewentualnym celem spekulacji.

Determination of the
surplus
quantities should be carried out by the Commission on the basis of trade developments and production and consumption trends in Croatia during the period from 1 July 2009...

Nadwyżkowe zapasy
określi Komisja na podstawie rozwoju wymiany handlowej, tendencji w produkcji i konsumpcji w Chorwacji w okresie od dnia 1 lipca 2009 r. do dnia 30 czerwca 2013 r. W tym celu,...
Determination of the
surplus
quantities should be carried out by the Commission on the basis of trade developments and production and consumption trends in Croatia during the period from 1 July 2009 to 30 June 2013. For that determination, besides sugar and isoglucose, other products with a significant added sugar equivalent content should also be considered as they could also be possible targets of speculation.

Nadwyżkowe zapasy
określi Komisja na podstawie rozwoju wymiany handlowej, tendencji w produkcji i konsumpcji w Chorwacji w okresie od dnia 1 lipca 2009 r. do dnia 30 czerwca 2013 r. W tym celu, oprócz cukru i izoglukozy, należy również wziąć pod uwagę inne produkty o równoważnej zawartości dodanego cukru, które mogą być ewentualnym celem spekulacji.

Similarly, the deadline fixed for Member States to establish and communicate to the Commission the
surplus
quantities should be modified.

...określony dla państw członkowskich termin ustalenia i przekazania do wiadomości Komisji ilości
nadwyżek
.
Similarly, the deadline fixed for Member States to establish and communicate to the Commission the
surplus
quantities should be modified.

Należy również zmienić określony dla państw członkowskich termin ustalenia i przekazania do wiadomości Komisji ilości
nadwyżek
.

On the basis of the communications of the new Member States, sugar
surplus
quantities should be determined only for Estonia, Cyprus, Latvia, Malta and Slovakia in accordance with that method.

Na podstawie informacji od nowych Państw Członkowskich należy określić
nadwyżkowe
ilości cukru jedynie dla Estonii, Cypru, Łotwy, Malty i Słowacji zgodnie z tą metodą.
On the basis of the communications of the new Member States, sugar
surplus
quantities should be determined only for Estonia, Cyprus, Latvia, Malta and Slovakia in accordance with that method.

Na podstawie informacji od nowych Państw Członkowskich należy określić
nadwyżkowe
ilości cukru jedynie dla Estonii, Cypru, Łotwy, Malty i Słowacji zgodnie z tą metodą.

...given in the import licences, measures to ensure the release for free circulation of the
surplus
quantities should be adopted if the country of origin of the products is able to guarantee t

...powinny zostać przyjęte niezbędne środki, w celu zapewnienia dopuszczenia do swobodnego obrotu tej
nadwyżki
w sytuacji, gdy kraj pochodzenia produktów jest w stanie zagwarantować właściwe...
In cases where the quantities actually unloaded are slightly in excess of the quantities given in the import licences, measures to ensure the release for free circulation of the
surplus
quantities should be adopted if the country of origin of the products is able to guarantee that the formalities laid down for this purpose can be executed.

W przypadkach gdy ilości rzeczywiście wyładowane nieznacznie przekraczają ilość figurującą w pozwoleniu na przywóz, powinny zostać przyjęte niezbędne środki, w celu zapewnienia dopuszczenia do swobodnego obrotu tej
nadwyżki
w sytuacji, gdy kraj pochodzenia produktów jest w stanie zagwarantować właściwe wypełnienie formalności z tym związanych.

Identification of
surplus
quantities at the operators’ level

Identyfikacja ilości
nadwyżkowych
na poziomie podmiotów gospodarczych
Identification of
surplus
quantities at the operators’ level

Identyfikacja ilości
nadwyżkowych
na poziomie podmiotów gospodarczych

Identification of
surplus
quantities at the operators’ level

Identyfikacja ilości
nadwyżkowych
na poziomie podmiotów gospodarczych
Identification of
surplus
quantities at the operators’ level

Identyfikacja ilości
nadwyżkowych
na poziomie podmiotów gospodarczych

...levies are calculated in September 2005, as the deadline for providing proof of elimination of
surplus
quantities was deferred to 31 March 2006 by Commission Regulation (EC) No 651/2005. Provisio

Wysokość kwoty do zapłacenia nie będzie znana przy obliczaniu we wrześniu 2005 r. opłat dla roku gospodarczego 2004/2005, ponieważ ostateczny termin dostarczania dowodów wyeliminowania z rynku został...
The amount to be charged will not be known when the 2004/05 production levies are calculated in September 2005, as the deadline for providing proof of elimination of
surplus
quantities was deferred to 31 March 2006 by Commission Regulation (EC) No 651/2005. Provision should therefore be made for that amount to be taken into account for the calculation of the production levies for the marketing year 2005/06, in September 2006.

Wysokość kwoty do zapłacenia nie będzie znana przy obliczaniu we wrześniu 2005 r. opłat dla roku gospodarczego 2004/2005, ponieważ ostateczny termin dostarczania dowodów wyeliminowania z rynku został zmieniony rozporządzeniem Komisji (WE) nr 651/2005 na dzień 31 marca 2006 r. Należy zatem przewidzieć, że wymieniona kwota będzie wzięta pod uwagę przy obliczaniu we wrześniu 2006 r. opłat produkcyjnych dla roku gospodarczego 2005/2006.

...Malta, Poland, Slovenia and Slovakia [1], the amount to be charged to those Member States for
surplus
quantities not eliminated is to be taken into account for the calculation of the production

...(WE) nr 60/2004 [1] stanowi, że kwota do zapłacenia przez wspomniane Państwa Członkowskie za
nadwyżkowe
ilości niewyeliminowane z rynku jest brana pod uwagę przy obliczaniu opłat produkcyjnych
Under Article 7(2) of Commission Regulation (EC) No 60/2004 of 14 January 2004 laying down transitional measures in the sugar sector by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia [1], the amount to be charged to those Member States for
surplus
quantities not eliminated is to be taken into account for the calculation of the production levies for the marketing year 2004/05.

Artykuł 7 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 60/2004 [1] stanowi, że kwota do zapłacenia przez wspomniane Państwa Członkowskie za
nadwyżkowe
ilości niewyeliminowane z rynku jest brana pod uwagę przy obliczaniu opłat produkcyjnych dla roku gospodarczego 2004/2005.

...paragraph 1 of this Article, if a producer exceeds the relevant quota and does not make use of the
surplus
quantities as provided for in Article 139, a surplus levy shall be payable on such...

...w ust. 1 niniejszego artykułu, jeżeli producent przekroczy przyznaną mu kwotę i nie wykorzysta
nadwyżek
, o których mowa w art. 139, wnosi on opłatę z tytułu nadwyżek, z zastrzeżeniem warunków okr
As regards the quota system referred to in paragraph 1 of this Article, if a producer exceeds the relevant quota and does not make use of the
surplus
quantities as provided for in Article 139, a surplus levy shall be payable on such quantities, subject to the conditions set out in Articles 139 to 142.

W odniesieniu do systemu kwot, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, jeżeli producent przekroczy przyznaną mu kwotę i nie wykorzysta
nadwyżek
, o których mowa w art. 139, wnosi on opłatę z tytułu nadwyżek, z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 139–142.

...if a producer exceeds the relevant quota and, with regard to sugar, does not make use of the
surplus
quantities as provided for in Article 61, a surplus levy shall be payable on such quantities

...jeżeli producent przekroczy odpowiednią kwotę oraz, w przypadku cukru, nie wykorzysta ilości
nadwyżek
w sposób określony w art. 61, wnosi on opłatę z tytułu nadwyżek w odniesieniu do tych ilośc
As regards the quota systems referred to in points (a) and (b) of paragraph 1 of this Article, if a producer exceeds the relevant quota and, with regard to sugar, does not make use of the
surplus
quantities as provided for in Article 61, a surplus levy shall be payable on such quantities, subject to the conditions set out in Sections II and III.’.

W odniesieniu do systemów kwot, o których mowa w ust. 1 lit. a) i b) niniejszego artykułu, jeżeli producent przekroczy odpowiednią kwotę oraz, w przypadku cukru, nie wykorzysta ilości
nadwyżek
w sposób określony w art. 61, wnosi on opłatę z tytułu nadwyżek w odniesieniu do tych ilości, zgodnie z warunkami określonymi w sekcji II i III.”.

If a producer exceeds the relevant quota and, with regard to sugar, does not make use of the
surplus
quantities as provided for in Article 61, a surplus levy shall be payable on such quantities...

Jeżeli producent przekroczy odpowiednią kwotę oraz, w przypadku cukru, nie wykorzysta ilości
nadwyżek
w dozwolony sposób, wnosi opłatę z tytułu nadwyżek w odniesieniu do tych ilości, zgodnie z...
If a producer exceeds the relevant quota and, with regard to sugar, does not make use of the
surplus
quantities as provided for in Article 61, a surplus levy shall be payable on such quantities subject to the conditions set out in Sections II and III.

Jeżeli producent przekroczy odpowiednią kwotę oraz, w przypadku cukru, nie wykorzysta ilości
nadwyżek
w dozwolony sposób, wnosi opłatę z tytułu nadwyżek w odniesieniu do tych ilości, zgodnie z warunkami określonymi w sekcji II i III.

...221 to 231, MVM's sales to suppliers on the free segment were only intended to release the
surplus
quantities purchased under the PPAs and not needed by the public utility segment.

...rynku miała jednak na celu, jak wskazano w motywach od 221 do 231, jedynie uwolnienie
nadwyżek
zakupionych w ramach umów PPA, których nie potrzebował segment użyteczności publicznej.
However, as outlined in recitals 221 to 231, MVM's sales to suppliers on the free segment were only intended to release the
surplus
quantities purchased under the PPAs and not needed by the public utility segment.

Sprzedaż energii przez MVM dostawcom w segmencie wolnorynkowym rynku miała jednak na celu, jak wskazano w motywach od 221 do 231, jedynie uwolnienie
nadwyżek
zakupionych w ramach umów PPA, których nie potrzebował segment użyteczności publicznej.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich