Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: suitable
...risk of congestions, the number and location of the customer’s plants, accessibility to and
suitability
of barge or train connection, the security of supply (e.g. in the periods of low water i

...wystąpienia zatoru komunikacyjnego, liczba oraz usytuowanie zakładów odbiorcy, dostępność oraz
przydatność
połączeń barkowych lub kolejowych, bezpieczeństwo dostaw (np. podczas okresu niskiego st
Further, there are many other factors determining and limiting the choice of the terminals for each customer, such as the participation in part cargo services [5], additional services and storage capacity of terminals, risk of congestions, the number and location of the customer’s plants, accessibility to and
suitability
of barge or train connection, the security of supply (e.g. in the periods of low water in the river Rhine) or the existence of long-term contracts with the providers of the inland transport.

Ponadto istnieje szereg dodatkowych czynników decydujących o wyborze oraz ograniczających wybór terminalu w przypadku każdego odbiorcy, takich jak udział w usługach w zakresie przewozu ładunku częściowego [5], dodatkowe usługi i pojemność pomieszczeń do magazynowania w terminalach, ryzyko wystąpienia zatoru komunikacyjnego, liczba oraz usytuowanie zakładów odbiorcy, dostępność oraz
przydatność
połączeń barkowych lub kolejowych, bezpieczeństwo dostaw (np. podczas okresu niskiego stanu wód na rzece Ren) oraz istnienie wieloletnich umów z dostawcami transportu śródlądowego.

Directives 2002/53/EC and 2002/55/EC have laid down general rules in relation to the
suitability
of variety denominations, by means of a reference to Article 63 of Council Regulation (EC) No 2100/94...

Dyrektywy 2002/53/WE i 2002/55/WE ustanowiły zasady ogólne dotyczące
odpowiedniego
nazewnictwa odmian, w drodze odniesienia do art. 63 rozporządzenia Rady (WE) nr 2100/94 z dnia 27 lipca 1994 r. w...
Directives 2002/53/EC and 2002/55/EC have laid down general rules in relation to the
suitability
of variety denominations, by means of a reference to Article 63 of Council Regulation (EC) No 2100/94 of 27 July 1994 on Community plant variety rights [5].

Dyrektywy 2002/53/WE i 2002/55/WE ustanowiły zasady ogólne dotyczące
odpowiedniego
nazewnictwa odmian, w drodze odniesienia do art. 63 rozporządzenia Rady (WE) nr 2100/94 z dnia 27 lipca 1994 r. w sprawie wspólnotowych praw dotyczących odmian roślin [5].

Directives 2002/53/EC and 2002/55/EC lay down general rules in relation to the
suitability
of variety denominations, by means of a reference to Article 63 of Council Regulation (EC) No 2100/94 of 27...

W dyrektywach 2002/53/WE i 2002/55/WE ustanowiono zasady ogólne odnośnie do
odpowiedniego
nazewnictwa odmian poprzez odwoływanie się do art. 63 rozporządzenia Rady (WE) nr 2100/94 z dnia 27 lipca...
Directives 2002/53/EC and 2002/55/EC lay down general rules in relation to the
suitability
of variety denominations, by means of a reference to Article 63 of Council Regulation (EC) No 2100/94 of 27 July 1994 on Community plant variety rights [3].

W dyrektywach 2002/53/WE i 2002/55/WE ustanowiono zasady ogólne odnośnie do
odpowiedniego
nazewnictwa odmian poprzez odwoływanie się do art. 63 rozporządzenia Rady (WE) nr 2100/94 z dnia 27 lipca 1994 r. w sprawie wspólnotowego systemu ochrony odmian roślin [3].

Directives 2002/53/EC and 2002/55/EC lay down general rules in relation to the
suitability
of variety denominations, by means of a reference to Article 63 of Council Regulation (EC) No 2100/94 of 27...

Dyrektywy 2002/53/WE i 2002/55/WE formułują zasady ogólne odnośnie do
odpowiedniego
nazewnictwa odmian poprzez odwoływanie
się
do art. 63 rozporządzenia Rady (WE) nr 2100/94 z dnia 27 lipca 1994 r. w...
Directives 2002/53/EC and 2002/55/EC lay down general rules in relation to the
suitability
of variety denominations, by means of a reference to Article 63 of Council Regulation (EC) No 2100/94 of 27 July 1994 on Community plant variety rights [3].

Dyrektywy 2002/53/WE i 2002/55/WE formułują zasady ogólne odnośnie do
odpowiedniego
nazewnictwa odmian poprzez odwoływanie
się
do art. 63 rozporządzenia Rady (WE) nr 2100/94 z dnia 27 lipca 1994 r. w sprawie wspólnotowego systemu ochrony odmian roślin [3].

Similarly, if scientific progress suggests new eligibility criteria concerning the
suitability
of blood and plasma donors, new deferral criteria should be added to the list immediately.

Podobnie też, jeżeli postęp techniczny wskazuje na nowe kryteria dotyczące
przydatności
dawców krwi i osocza, należy bezzwłocznie dodać do wykazu nowe kryteria odraczania.
Similarly, if scientific progress suggests new eligibility criteria concerning the
suitability
of blood and plasma donors, new deferral criteria should be added to the list immediately.

Podobnie też, jeżeli postęp techniczny wskazuje na nowe kryteria dotyczące
przydatności
dawców krwi i osocza, należy bezzwłocznie dodać do wykazu nowe kryteria odraczania.

A pilot project should consequently be launched as soon as possible to test the
suitability
of an expansion of IMI to cover the exchange of information under this Directive.

Należy zatem jak najszybciej uruchomić projekt pilotażowy, by przetestować
zasadność
rozszerzenia systemu IMI na wymianę informacji na mocy niniejszej dyrektywy.
A pilot project should consequently be launched as soon as possible to test the
suitability
of an expansion of IMI to cover the exchange of information under this Directive.

Należy zatem jak najszybciej uruchomić projekt pilotażowy, by przetestować
zasadność
rozszerzenia systemu IMI na wymianę informacji na mocy niniejszej dyrektywy.

A pilot project should consequently be launched as soon as possible to test the
suitability
of an expansion of IMI to cover the exchange of information under this Directive.

Należy zatem jak najszybciej uruchomić projekt pilotażowy, by przetestować
zasadność
rozszerzenia systemu IMI na wymianę informacji na mocy niniejszej dyrektywy.
A pilot project should consequently be launched as soon as possible to test the
suitability
of an expansion of IMI to cover the exchange of information under this Directive.

Należy zatem jak najszybciej uruchomić projekt pilotażowy, by przetestować
zasadność
rozszerzenia systemu IMI na wymianę informacji na mocy niniejszej dyrektywy.

The
suitability
of an impactor as regards the dynamic test requirements shall be confirmed when the outputs from the six load cell plates each produce signals complying with the requirements...

Stosowność
typu urządzenia uderzającego zostaje potwierdzona, gdy każde z wyjść sześciu płyt ogniw obciążnikowych wysyła zapisywane sygnały zgodne z wymaganiami wskazanymi w niniejszym załączniku.
The
suitability
of an impactor as regards the dynamic test requirements shall be confirmed when the outputs from the six load cell plates each produce signals complying with the requirements indicated in this annex.

Stosowność
typu urządzenia uderzającego zostaje potwierdzona, gdy każde z wyjść sześciu płyt ogniw obciążnikowych wysyła zapisywane sygnały zgodne z wymaganiami wskazanymi w niniejszym załączniku.

suitability
of accommodation and environmental conditions;

adekwatność
umiejscowienia i warunków otoczenia;
suitability
of accommodation and environmental conditions;

adekwatność
umiejscowienia i warunków otoczenia;

...or to maintain access to the child, gather information or evidence and may make a finding on the
suitability
of that parent to exercise access and on the conditions under which access is to be exer

...zachować prawo do osobistej styczności, mogą zebrać informacje lub dowody oraz wypowiedzieć się o
zdolności
tego rodzica do wykonywania prawa do osobistej styczności i o warunkach, w których...
The authorities of a Contracting State in which the child does not habitually reside may, on the request of a parent residing in that State who is seeking to obtain or to maintain access to the child, gather information or evidence and may make a finding on the
suitability
of that parent to exercise access and on the conditions under which access is to be exercised.

Organy Umawiającego się Państwa, w którym dziecko nie ma zwykłego pobytu, na wniosek rodzica przebywającego w tym państwie i pragnącego uzyskać lub zachować prawo do osobistej styczności, mogą zebrać informacje lub dowody oraz wypowiedzieć się o
zdolności
tego rodzica do wykonywania prawa do osobistej styczności i o warunkach, w których mógłby je wykonywać.

...by Article 255 of the Treaty on the Functioning of the European Union has given an opinion on the
suitability
of that candidate to perform the duties of Judge of the General Court.

Komitet ustanowiony na mocy art. 255 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zaopiniował wyżej wymienionego kandydata do wykonywania funkcji sędziego Sądu.
The panel set up by Article 255 of the Treaty on the Functioning of the European Union has given an opinion on the
suitability
of that candidate to perform the duties of Judge of the General Court.

Komitet ustanowiony na mocy art. 255 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zaopiniował wyżej wymienionego kandydata do wykonywania funkcji sędziego Sądu.

...by Article 255 of the Treaty on the Functioning of the European Union has given an opinion on the
suitability
of that candidate to perform the duties of Judge of the General Court.

Komitet ustanowiony na mocy art. 255 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej zaopiniował wyżej wymienionego kandydata do wykonywania funkcji sędziego Sądu.
The panel set up by Article 255 of the Treaty on the Functioning of the European Union has given an opinion on the
suitability
of that candidate to perform the duties of Judge of the General Court.

Komitet ustanowiony na mocy art. 255 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej zaopiniował wyżej wymienionego kandydata do wykonywania funkcji sędziego Sądu.

opinions on the capacity and
suitability
of separate bodies and entities to fulfil the requirements laid down in Article 21(2).

opinie na temat zdolności i
zdatności
poszczególnych organów i podmiotów w zakresie spełnienia wymagań ustanowionych w art. 21 ust. 2.
opinions on the capacity and
suitability
of separate bodies and entities to fulfil the requirements laid down in Article 21(2).

opinie na temat zdolności i
zdatności
poszczególnych organów i podmiotów w zakresie spełnienia wymagań ustanowionych w art. 21 ust. 2.

An impediment to the
suitability
of a denomination due to a prior right referred to in paragraph 2 may be removed where a written consent of the holder of the prior right to the use of the...

Przeszkoda przy określaniu nazewnictwa wynikająca z prawa pierwszeństwa, o którym mowa w ust. 2, może zostać zniesiona w przypadku otrzymania pisemnej zgody posiadacza prawa pierwszeństwa na używanie...
An impediment to the
suitability
of a denomination due to a prior right referred to in paragraph 2 may be removed where a written consent of the holder of the prior right to the use of the denomination in relation to the variety has been obtained, provided that such a consent is not liable to mislead the public as to the true origin of the product.

Przeszkoda przy określaniu nazewnictwa wynikająca z prawa pierwszeństwa, o którym mowa w ust. 2, może zostać zniesiona w przypadku otrzymania pisemnej zgody posiadacza prawa pierwszeństwa na używanie nazewnictwa danej odmiany, pod warunkiem że taka zgoda nie wprowadzi w błąd konsumentów co do prawdziwego pochodzenia produktu.

An impediment to the
suitability
of a denomination due to a prior right referred to in paragraph 2 may be removed where a written consent of the holder of the prior right to the use of the...

Przeszkoda przy określaniu nazewnictwa wynikająca z prawa pierwszeństwa, o którym mowa w ust. 2, może zostać zniesiona w przypadku otrzymania pisemnej zgody posiadacza prawa pierwszeństwa na używanie...
An impediment to the
suitability
of a denomination due to a prior right referred to in paragraph 2 may be removed where a written consent of the holder of the prior right to the use of the denomination in relation to the variety has been obtained, provided that such a consent is not liable to mislead the public as to the true origin of the product.

Przeszkoda przy określaniu nazewnictwa wynikająca z prawa pierwszeństwa, o którym mowa w ust. 2, może zostać zniesiona w przypadku otrzymania pisemnej zgody posiadacza prawa pierwszeństwa na używanie nazewnictwa danej odmiany, pod warunkiem, że taka zgoda nie wprowadzi w błąd konsumentów co do prawdziwego pochodzenia produktu.

The Commission shall decide on the
suitability
of a request within 5 months of its receipt, excluding the time for the Member State to provide additional information if the Commission so requests.

Komisja podejmuje decyzję o
zasadności
wniosku w terminie pięciu miesięcy od otrzymania tego wniosku, po odliczeniu czasu na dostarczenie przez państwo członkowskie dodatkowych informacji, jeśli...
The Commission shall decide on the
suitability
of a request within 5 months of its receipt, excluding the time for the Member State to provide additional information if the Commission so requests.

Komisja podejmuje decyzję o
zasadności
wniosku w terminie pięciu miesięcy od otrzymania tego wniosku, po odliczeniu czasu na dostarczenie przez państwo członkowskie dodatkowych informacji, jeśli Komisja takich zażąda.

How does national law ensure that the
suitability
of a geological formation for use as a storage site is determined in accordance with the criteria specified in Annex I of the Directive?

Jak prawo krajowe gwarantuje, że
odpowiedniość
formacji geologicznej do wykorzystania jako składowisko określono zgodnie z kryteriami zawartymi w załączniku I do dyrektywy?
How does national law ensure that the
suitability
of a geological formation for use as a storage site is determined in accordance with the criteria specified in Annex I of the Directive?

Jak prawo krajowe gwarantuje, że
odpowiedniość
formacji geologicznej do wykorzystania jako składowisko określono zgodnie z kryteriami zawartymi w załączniku I do dyrektywy?

...provisions regarding indications — both on packaging or labels and in advertising — concerning the
suitability
of a natural mineral water for the feeding of infants.

...dotyczące oznaczeń, zarówno tych na opakowaniach lub etykietach, jak i w reklamie, które odnoszą
się
do
przydatności
naturalnej wody mineralnej do karmienia niemowląt.
Member States may adopt special provisions regarding indications — both on packaging or labels and in advertising — concerning the
suitability
of a natural mineral water for the feeding of infants.

Państwa członkowskie mogą przyjąć specjalne przepisy dotyczące oznaczeń, zarówno tych na opakowaniach lub etykietach, jak i w reklamie, które odnoszą
się
do
przydatności
naturalnej wody mineralnej do karmienia niemowląt.

information related to
suitability
of a food for vegetarians or vegans; and

informacji o tym,
czy
dana żywność jest
odpowiednia
dla wegetarianów lub wegan; oraz
information related to
suitability
of a food for vegetarians or vegans; and

informacji o tym,
czy
dana żywność jest
odpowiednia
dla wegetarianów lub wegan; oraz

Each IM is responsible for the
suitability
of a path on his infrastructure and the RU is obliged to check the train characteristics against the values given in the path details of its contracted path.

Każdy IM jest odpowiedzialny za
odpowiedniość
trasy w jego infrastrukturze, a RU jest zobowiązany sprawdzić charakterystyki pociągu w porównaniu z wartościami podanymi w danych o trasie dotyczących...
Each IM is responsible for the
suitability
of a path on his infrastructure and the RU is obliged to check the train characteristics against the values given in the path details of its contracted path.

Każdy IM jest odpowiedzialny za
odpowiedniość
trasy w jego infrastrukturze, a RU jest zobowiązany sprawdzić charakterystyki pociągu w porównaniu z wartościami podanymi w danych o trasie dotyczących jego zakontraktowanej trasy.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich