Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: strapping
...the appropriate shoulder strap position on the child’s torso by connecting the shoulder
straps
to one another.

...przewozu, odpowiedniej pozycji taśmy barkowej na tułowiu dziecka poprzez połączenie ze sobą
taśm
barkowych.
"Shoulder strap positioner" means a device intended to maintain, during normal transit conditions, the appropriate shoulder strap position on the child’s torso by connecting the shoulder
straps
to one another.

„Urządzenie do utrzymywania pozycji taśmy barkowej” oznacza urządzenie służące do utrzymywania, w normalnych warunkach przewozu, odpowiedniej pozycji taśmy barkowej na tułowiu dziecka poprzez połączenie ze sobą
taśm
barkowych.

It shall not be possible to use the device in a manner which would cause the shoulder
straps
to twist.

Nie może być możliwe użycie urządzenia w sposób powodujący skręcanie się
pasków
.
It shall not be possible to use the device in a manner which would cause the shoulder
straps
to twist.

Nie może być możliwe użycie urządzenia w sposób powodujący skręcanie się
pasków
.

All restraint devices utilizing a "lap strap" must positively guide the "lap
strap
" to ensure that the loads transmitted by the "lap strap" are transmitted through the pelvis.

Wszystkie urządzenia przytrzymujące, w których stosuje się taśmę biodrową muszą
odpowiednio
prowadzić
taśmę
biodrową, zapewniając przenoszenie przez miednicę wszystkich obciążeń przenoszonych przez...
All restraint devices utilizing a "lap strap" must positively guide the "lap
strap
" to ensure that the loads transmitted by the "lap strap" are transmitted through the pelvis.

Wszystkie urządzenia przytrzymujące, w których stosuje się taśmę biodrową muszą
odpowiednio
prowadzić
taśmę
biodrową, zapewniając przenoszenie przez miednicę wszystkich obciążeń przenoszonych przez taśmę biodrową.

...groups I, II and III, all restraint devices utilising a ‘lap strap’ must positively guide the ‘lap
strap
’ to ensure that the loads transmitted by the ‘lap strap’ are transmitted through the pelvis.

...grup I, II i III wszystkie urządzenia przytrzymujące wykorzystujące „taśmę biodrową” muszą
odpowiednio
prowadzić „
taśmę
biodrową”, aby zapewnić, że siły przenoszone są przez „taśmę biodrową”
For groups I, II and III, all restraint devices utilising a ‘lap strap’ must positively guide the ‘lap
strap
’ to ensure that the loads transmitted by the ‘lap strap’ are transmitted through the pelvis.

W przypadku grup I, II i III wszystkie urządzenia przytrzymujące wykorzystujące „taśmę biodrową” muszą
odpowiednio
prowadzić „
taśmę
biodrową”, aby zapewnić, że siły przenoszone są przez „taśmę biodrową” przez obszar miednicy.

...groups I, II and III, all restraint devices utilising a ‘lap strap’ must positively guide the ‘lap
strap
’ to ensure that the loads transmitted by the ‘lap strap’ are transmitted through the pelvis.

...grup I, II i III wszystkie urządzenia przytrzymujące wykorzystujące „taśmę biodrową” muszą
odpowiednio
prowadzić „
taśmę
biodrową”, aby zapewnić, że siły przenoszone są przez „taśmę biodrową”
For groups I, II and III, all restraint devices utilising a ‘lap strap’ must positively guide the ‘lap
strap
’ to ensure that the loads transmitted by the ‘lap strap’ are transmitted through the pelvis.

W przypadku grup I, II i III wszystkie urządzenia przytrzymujące wykorzystujące „taśmę biodrową” muszą
odpowiednio
prowadzić „
taśmę
biodrową”, aby zapewnić, że siły przenoszone są przez „taśmę biodrową” przez obszar miednicy.

...groups I, II and III, all restraint devices utilizing a ‘lap strap’ must positively guide the ‘lap
strap
’ to ensure that the loads transmitted by the ‘lap strap’ are transmitted through the pelvis.

...grup I, II i III wszystkie urządzenia przytrzymujące wykorzystujące „taśmę biodrową” muszą
odpowiednio
prowadzić „
taśmę
biodrową”, aby zapewnić, że siły przenoszone są przez „taśmę biodrową”
For groups I, II and III, all restraint devices utilizing a ‘lap strap’ must positively guide the ‘lap
strap
’ to ensure that the loads transmitted by the ‘lap strap’ are transmitted through the pelvis.

W przypadku grup I, II i III wszystkie urządzenia przytrzymujące wykorzystujące „taśmę biodrową” muszą
odpowiednio
prowadzić „
taśmę
biodrową”, aby zapewnić, że siły przenoszone są przez „taśmę biodrową” przez obszar miednicy.

The
strap
opening in the retractor shall also be facing in this principal direction.

Otwór, przez który
przesuwa
się
taśma
w zwijaczu, musi także być skierowany w takim głównym kierunku.
The
strap
opening in the retractor shall also be facing in this principal direction.

Otwór, przez który
przesuwa
się
taśma
w zwijaczu, musi także być skierowany w takim głównym kierunku.

The
strap
opening in the retractor shall also be facing in this principal direction.

Wylot
zwijacza również powinien być skierowany w stronę głównego ciągu.
The
strap
opening in the retractor shall also be facing in this principal direction.

Wylot
zwijacza również powinien być skierowany w stronę głównego ciągu.

The
strap
opening in the retractor shall also be facing in this principal direction.

Wylot
zwijacza również powinien być skierowany w tę stronę głównego ciągu.
The
strap
opening in the retractor shall also be facing in this principal direction.

Wylot
zwijacza również powinien być skierowany w tę stronę głównego ciągu.

The
strap
opening in the retractor shall also be facing in this principal direction.

Wylot
zwijacza również powinien być skierowany w tę stronę głównego ciągu.
The
strap
opening in the retractor shall also be facing in this principal direction.

Wylot
zwijacza również powinien być skierowany w tę stronę głównego ciągu.

The
strap
opening in the retractor shall also be facing in this principal direction.

Otwór, przez który
przesuwa
się
taśma
w zwijaczu musi także być skierowany w takim głównym kierunku.
The
strap
opening in the retractor shall also be facing in this principal direction.

Otwór, przez który
przesuwa
się
taśma
w zwijaczu musi także być skierowany w takim głównym kierunku.

The
strap
opening in the retractor shall also be facing in this principal direction.

Otwór, przez który
przesuwa
się
taśma
w zwijaczu, musi także być skierowany w takim głównym kierunku.
The
strap
opening in the retractor shall also be facing in this principal direction.

Otwór, przez który
przesuwa
się
taśma
w zwijaczu, musi także być skierowany w takim głównym kierunku.

Test of breaking strength of
strap
(static test)

Badanie wytrzymałości
taśmy
na zerwanie (badanie statyczne)
Test of breaking strength of
strap
(static test)

Badanie wytrzymałości
taśmy
na zerwanie (badanie statyczne)

Test of breaking strength of
strap
(static test)

Badanie wytrzymałości
taśmy
na zerwanie (badanie statyczne)
Test of breaking strength of
strap
(static test)

Badanie wytrzymałości
taśmy
na zerwanie (badanie statyczne)

It shall be ensured that on the test bench the
strap
, in the slack position, descends in a concave curve from the adjusting device, as in the vehicle.

Należy dopilnować, aby na stanowisku badawczym
taśma
w pozycji luźnej opadała z urządzenia regulacji po krzywej wklęsłej, jak w pojeździe.
It shall be ensured that on the test bench the
strap
, in the slack position, descends in a concave curve from the adjusting device, as in the vehicle.

Należy dopilnować, aby na stanowisku badawczym
taśma
w pozycji luźnej opadała z urządzenia regulacji po krzywej wklęsłej, jak w pojeździe.

It shall be ensured that on the test bench the
strap
, in the slack position, descends in a concave curve from the adjusting device, as in the vehicle.

Należy zapewnić, aby na stanowisku badawczym
taśma
w pozycji luźnej opadała z urządzenia regulacji po krzywej wklęsłej, jak w pojeździe.
It shall be ensured that on the test bench the
strap
, in the slack position, descends in a concave curve from the adjusting device, as in the vehicle.

Należy zapewnić, aby na stanowisku badawczym
taśma
w pozycji luźnej opadała z urządzenia regulacji po krzywej wklęsłej, jak w pojeździe.

For type 3 procedure, the breaking strength test shall be carried out on the
strap
in combination with the metal component involved (paragraph 7.5).

W procedurach typu 3 badanie wytrzymałości na zerwanie jest przeprowadzane na
taśmie
w połączeniu z odnośnymi częściami metalowymi (pkt 7.5).
For type 3 procedure, the breaking strength test shall be carried out on the
strap
in combination with the metal component involved (paragraph 7.5).

W procedurach typu 3 badanie wytrzymałości na zerwanie jest przeprowadzane na
taśmie
w połączeniu z odnośnymi częściami metalowymi (pkt 7.5).

For type 3 procedure, the breaking strength test shall be carried out on the
strap
in combination with the metal component involved (paragraph 7.5).

W procedurach typu 3 badanie wytrzymałości na zerwanie jest przeprowadzane na
taśmie
w połączeniu z odnośnymi częściami metalowymi (pkt 7.5).
For type 3 procedure, the breaking strength test shall be carried out on the
strap
in combination with the metal component involved (paragraph 7.5).

W procedurach typu 3 badanie wytrzymałości na zerwanie jest przeprowadzane na
taśmie
w połączeniu z odnośnymi częściami metalowymi (pkt 7.5).

straps
in horizontal plans

taśmy
w rzucie poziomym
straps
in horizontal plans

taśmy
w rzucie poziomym

straps
in horizontal plane

taśmy
w płaszczyźnie poziomej
straps
in horizontal plane

taśmy
w płaszczyźnie poziomej

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich