Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: stagger
During 1997, several exceptional contribution payments were
staggered
up to October 1997, even though the financing of this by the loan in fact postponed the financial burden for France Télécom.

W trakcie roku 1997 wiele wpłat składki nadzwyczajnej zostało
rozłożonych
na
raty
aż do października 1997 r., mimo że sfinansowanie tej składki za pomocą pożyczki pozwoliło przesunąć w czasie...
During 1997, several exceptional contribution payments were
staggered
up to October 1997, even though the financing of this by the loan in fact postponed the financial burden for France Télécom.

W trakcie roku 1997 wiele wpłat składki nadzwyczajnej zostało
rozłożonych
na
raty
aż do października 1997 r., mimo że sfinansowanie tej składki za pomocą pożyczki pozwoliło przesunąć w czasie rzeczywiste obciążenie finansowe poniesione przez France Télécom.

...to provisions for industrial plants, vessels and aircraft, ships and aircraft stores and supplies,
staggered
consignments, offshore installations, spacecraft, electricity, gas and sea products.

...zaopatrzenia i materiałów eksploatacyjnych dla statków i statków powietrznych, przesyłek
wieloetapowych
, instalacji morskich, statków kosmicznych, energii elektrycznej, gazu i produktów mor
In order to ensure the comparability of information on specific goods traded within the Community and those traded with non-member countries, adjustments have to be made to provisions for industrial plants, vessels and aircraft, ships and aircraft stores and supplies,
staggered
consignments, offshore installations, spacecraft, electricity, gas and sea products.

W celu zapewnienia porównywalności informacji dotyczących specyficznych towarów będących przedmiotem obrotu we Wspólnocie oraz tych będących przedmiotem obrotu z państwami trzecimi, konieczne jest dostosowanie przepisów w odniesieniu do zakładów przemysłowych, statków i statków powietrznych, zaopatrzenia i materiałów eksploatacyjnych dla statków i statków powietrznych, przesyłek
wieloetapowych
, instalacji morskich, statków kosmicznych, energii elektrycznej, gazu i produktów morskich.

...industrial plants, vessels and aircraft, sea products, goods delivered to vessels and aircraft,
staggered
consignments, military goods, goods to or from offshore installations, spacecraft, electri

Dotyczy to zakładów przemysłowych, statków i samolotów, produktów morskich, towarów dostarczanych na statki i samoloty, towarów wysyłanych partiami, towarów wojskowych, towarów przesyłanych do lub z...
This concerns industrial plants, vessels and aircraft, sea products, goods delivered to vessels and aircraft,
staggered
consignments, military goods, goods to or from offshore installations, spacecraft, electricity and gas and waste products (hereinafter referred to as specific goods or movements).

Dotyczy to zakładów przemysłowych, statków i samolotów, produktów morskich, towarów dostarczanych na statki i samoloty, towarów wysyłanych partiami, towarów wojskowych, towarów przesyłanych do lub z instalacji przybrzeżnych, statków kosmicznych, energii elektrycznej i gazu oraz odpadów (zwanych dalej „szczególnymi towarami lub przepływami”).

Member States shall transmit data on arrivals or dispatches of
staggered
consignments only once, in the month that the last consignment arrives or is dispatched.

Państwa Członkowskie przekazują dane o przywozach lub wywozach przesyłek
wieloetapowych
tylko raz, tj. w miesiącu odbioru lub wysyłki ostatniej partii.
Member States shall transmit data on arrivals or dispatches of
staggered
consignments only once, in the month that the last consignment arrives or is dispatched.

Państwa Członkowskie przekazują dane o przywozach lub wywozach przesyłek
wieloetapowych
tylko raz, tj. w miesiącu odbioru lub wysyłki ostatniej partii.

The reference period for imports or exports of
staggered
consignments may be adjusted so that data are reported only once, in the month when the last consignment is imported or exported.

Okres referencyjny w przypadku przywozu lub wywozu towarów wysyłanych partiami może zostać dostosowany w taki sposób, żeby dane rejestrowane były tylko raz, w miesiącu, w którym ostatnia przesyłka...
The reference period for imports or exports of
staggered
consignments may be adjusted so that data are reported only once, in the month when the last consignment is imported or exported.

Okres referencyjny w przypadku przywozu lub wywozu towarów wysyłanych partiami może zostać dostosowany w taki sposób, żeby dane rejestrowane były tylko raz, w miesiącu, w którym ostatnia przesyłka jest przywożona lub wywożona.

The reference period for arrivals or dispatches of
staggered
consignments may be adjusted so that data are reported only once, in the month when the last consignment is received or dispatched.’

Okres sprawozdawczy dla przywozów lub wywozów przesyłek
wieloetapowych
może zostać dostosowany w taki sposób, żeby dane rejestrowane były tylko raz, tj. w miesiącu odbioru lub wysyłki ostatniej...
The reference period for arrivals or dispatches of
staggered
consignments may be adjusted so that data are reported only once, in the month when the last consignment is received or dispatched.’

Okres sprawozdawczy dla przywozów lub wywozów przesyłek
wieloetapowych
może zostać dostosowany w taki sposób, żeby dane rejestrowane były tylko raz, tj. w miesiącu odbioru lub wysyłki ostatniej partii.”;

Staggered
consignments

Towary wysyłane partiami
Staggered
consignments

Towary wysyłane partiami

Staggered
consignments

Przesyłki
wieloetapowe
Staggered
consignments

Przesyłki
wieloetapowe

...on 26 April 2012, the Italian authorities first reported on the application of the system of
staggered
payments of milk levies approved under Council Decision 2003/530/EC, explaining that there

...w dniu 26 kwietnia 2012 r. władze włoskie poinformowały najpierw o stosowaniu systemu
rozłożenia
na
raty
opłat wyrównawczych od mleka, zatwierdzonego na mocy decyzji Rady 2003/530/WE, wy
In their letter sent by e-mail on 26 April 2012, the Italian authorities first reported on the application of the system of
staggered
payments of milk levies approved under Council Decision 2003/530/EC, explaining that there were 11271 beneficiaries under the scheme.

W piśmie przesłanym pocztą elektroniczną w dniu 26 kwietnia 2012 r. władze włoskie poinformowały najpierw o stosowaniu systemu
rozłożenia
na
raty
opłat wyrównawczych od mleka, zatwierdzonego na mocy decyzji Rady 2003/530/WE, wyjaśniając, że systemem tym było objętych 11271 beneficjentów.

...for administering the guarantee, the risk of default by suppliers, the credit risk in respect of
staggered
payment of premiums, and a profit margin.

...gwarancją, ryzyko niewypłacalności producenta sprzętu, ryzyko kredytowe w przypadku płatności
ratalnej
składek oraz marży zysku.
Specifically, the Commission took the view that the French authorities did not show that the premiums paid covered the following factors: the administrative costs of Coface for administering the guarantee, the risk of default by suppliers, the credit risk in respect of
staggered
payment of premiums, and a profit margin.

A dokładniej, Komisja uznała, iż władze francuskie nie wykazały, że płacone składki ubezpieczeniowe obejmowały następujące elementy: koszty administracyjne COFACE zarządzania gwarancją, ryzyko niewypłacalności producenta sprzętu, ryzyko kredytowe w przypadku płatności
ratalnej
składek oraz marży zysku.

...for administering the guarantee, the risk of default by suppliers, the credit risk in respect of
staggered
payment of premiums and a profit margin.

...ryzyko niedotrzymania zobowiązań przez producenta sprzętu, ryzyko kredytowe w przypadku płatności
ratalnej
składek oraz marży zysku.
Specifically, the Commission took the view that the French authorities had not shown that the premiums paid covered the following factors: the administrative costs of Coface for administering the guarantee, the risk of default by suppliers, the credit risk in respect of
staggered
payment of premiums and a profit margin.

A dokładniej, uznała ona, iż władze francuskie nie wykazały, że płacone składki ubezpieczeniowe obejmowały następujące elementy: koszty administracyjne COFACE zarządzania gwarancją, ryzyko niedotrzymania zobowiązań przez producenta sprzętu, ryzyko kredytowe w przypadku płatności
ratalnej
składek oraz marży zysku.

As far as the conditions applied by Coface for
staggered
payment of premiums are concerned, the Commission considers, however, that the interest rate applied, that is to say, the 12-month EURIBOR...

Jeśli chodzi o warunki zastosowane przez COFACE w przypadku
ratalnej
płatności składek, Komisja uważa natomiast, że zastosowanej stopy procentowej, tzn. stopy EURIBOR 12 miesięcy powiększonej o 60...
As far as the conditions applied by Coface for
staggered
payment of premiums are concerned, the Commission considers, however, that the interest rate applied, that is to say, the 12-month EURIBOR rate plus 60 base points, cannot be regarded as a rate consistent with market practices.

Jeśli chodzi o warunki zastosowane przez COFACE w przypadku
ratalnej
płatności składek, Komisja uważa natomiast, że zastosowanej stopy procentowej, tzn. stopy EURIBOR 12 miesięcy powiększonej o 60 pkt bazowych, nie można uznać za zgodną z praktyką rynku.

...therefore concludes on the basis of that undertaking that the interest invoiced in respect of
staggered
payment does not fulfil all the conditions of Article 107(1) TFEU and does not therefore c

...tego zobowiązania Komisja może zatem stwierdzić, że odsetki naliczane w przypadku płatności
ratalnej
nie spełniają wszystkich kryteriów art. 107 ust. 1 TFUE, a zatem nie stanowią środka pomocy
The Commission therefore concludes on the basis of that undertaking that the interest invoiced in respect of
staggered
payment does not fulfil all the conditions of Article 107(1) TFEU and does not therefore constitute a State aid measure.

Na podstawie tego zobowiązania Komisja może zatem stwierdzić, że odsetki naliczane w przypadku płatności
ratalnej
nie spełniają wszystkich kryteriów art. 107 ust. 1 TFUE, a zatem nie stanowią środka pomocy państwa.

It therefore means that the whole system of
staggered
payments becomes a new aid scheme for those who have benefited from it (on the basis that it was not included under Decision 2003/530/EC), a...

Oznacza to, że cały system
rozłożonych
płatności staje się nowym systemem pomocy dla tych, którzy już z niego skorzystali (gdyż przekracza ramy określone w decyzji 2003/530/WE); takiej sytuacji zdaje...
It therefore means that the whole system of
staggered
payments becomes a new aid scheme for those who have benefited from it (on the basis that it was not included under Decision 2003/530/EC), a situation which does not appear to be permitted under any provision of the guidelines referred to above.

Oznacza to, że cały system
rozłożonych
płatności staje się nowym systemem pomocy dla tych, którzy już z niego skorzystali (gdyż przekracza ramy określone w decyzji 2003/530/WE); takiej sytuacji zdaje się nie dopuszczać żaden przepis określony w wyżej wspomnianych wytycznych.

Two of the four undertakings which took out the guarantee chose
staggered
payments: AD Industrie and Exameca.

Z czterech przedsiębiorstw, które zawarły umowę o gwarancję, płatność w
ratach
wybrały dwa: AD Industrie i Exameca.
Two of the four undertakings which took out the guarantee chose
staggered
payments: AD Industrie and Exameca.

Z czterech przedsiębiorstw, które zawarły umowę o gwarancję, płatność w
ratach
wybrały dwa: AD Industrie i Exameca.

Insured undertakings may opt for immediate payment or
staggered
payments.

Ubezpieczony może zdecydować się na dokonanie opłaty natychmiast lub
rozłożyć
na raty
.
Insured undertakings may opt for immediate payment or
staggered
payments.

Ubezpieczony może zdecydować się na dokonanie opłaty natychmiast lub
rozłożyć
na raty
.

This Directive should not prevent payments by instalments or
staggered
payments.

Niniejsza dyrektywa nie powinna stanowić przeszkody dla płatności w ratach lub płatności
rozłożonych
w
czasie
.
This Directive should not prevent payments by instalments or
staggered
payments.

Niniejsza dyrektywa nie powinna stanowić przeszkody dla płatności w ratach lub płatności
rozłożonych
w
czasie
.

Gate-fee system based on
staggered
rebates: Since the aim of this system is to maintain sufficient capacity for the proper disposal of RDF waste, the natural consequence is to aim for maximum...

System taryf przyjęcia oparty na obniżkach
zróżnicowanych
: Zważywszy, że system ten ma na celu zachowanie wystarczającej wydajności do należytego usuwania odpadów OPB, jego logicznym skutkiem jest...
Gate-fee system based on
staggered
rebates: Since the aim of this system is to maintain sufficient capacity for the proper disposal of RDF waste, the natural consequence is to aim for maximum capacity utilisation in order to minimise costs.

System taryf przyjęcia oparty na obniżkach
zróżnicowanych
: Zważywszy, że system ten ma na celu zachowanie wystarczającej wydajności do należytego usuwania odpadów OPB, jego logicznym skutkiem jest nastawienie na maksymalne wykorzystanie wydajności, aby utrzymywać koszty na możliwie najniższym poziomie.

...it was received by AVR IW on behalf of AVR Nuts, was not taken into account in calculating the
staggered
rebates on the tariffs for the waste acquired by AVR IW itself.

...odbierane na piśmie przez AVR IW w imieniu AVR Nuts, nie były uwzględniane przy obliczaniu obniżek
zróżnicowanych
stosowanych przy taryfach dla odpadów samodzielnie pozyskiwanych przez AVR IW.
For example, the waste supplied by AVR Nuts’ competitors, even when, on paper, it was received by AVR IW on behalf of AVR Nuts, was not taken into account in calculating the
staggered
rebates on the tariffs for the waste acquired by AVR IW itself.

I tak na przykład odpady dostarczane do AVR Nuts przez konkurentów, nawet jeśli były odbierane na piśmie przez AVR IW w imieniu AVR Nuts, nie były uwzględniane przy obliczaniu obniżek
zróżnicowanych
stosowanych przy taryfach dla odpadów samodzielnie pozyskiwanych przez AVR IW.

The system of non-discriminatory fees and
staggered
rebates for all suppliers, including AVR IW, has limited the distortion of competition resulting from the measure.

Dzięki temu systemowi niedyskryminujących taryf i obniżek
zróżnicowanych
dla wszystkich dostawców – a więc też dla AVR IW – ograniczone zostało zaburzenie konkurencji wywołane pomocą.
The system of non-discriminatory fees and
staggered
rebates for all suppliers, including AVR IW, has limited the distortion of competition resulting from the measure.

Dzięki temu systemowi niedyskryminujących taryf i obniżek
zróżnicowanych
dla wszystkich dostawców – a więc też dla AVR IW – ograniczone zostało zaburzenie konkurencji wywołane pomocą.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich