Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sell
...licensees in agreements between non-competitors, the TTBER block exempts restrictions on active
selling
between territories or customer groups.

W odniesieniu do ograniczeń sprzedaży między licencjobiorcami w porozumieniach między podmiotami niebędącymi konkurentami, ograniczenia sprzedaży czynnej między terytoriami lub grupami klientów...
As regards restrictions on sales between licensees in agreements between non-competitors, the TTBER block exempts restrictions on active
selling
between territories or customer groups.

W odniesieniu do ograniczeń sprzedaży między licencjobiorcami w porozumieniach między podmiotami niebędącymi konkurentami, ograniczenia sprzedaży czynnej między terytoriami lub grupami klientów podlegają wyłączeniu grupowemu na mocy rozporządzenia nr 772/2004.

...actual fact operated by partners such as Air France and Alitalia Express and on which Alitalia can
sell
seats unrestrictedly and cash in on the proceeds thanks to unrestricted code-sharing...

...rzeczywistości przez partnerów takich jak Air France oraz Alitalia Express, na które Alitalia może
sprzedawać
dowolną liczbę miejsc czerpiąc z tego tytułu przychody dzięki podpisanym umowom o...
They take the view that the new routes could be opened to eastern Europe thanks to the theoretical closure of existing routes which are in actual fact operated by partners such as Air France and Alitalia Express and on which Alitalia can
sell
seats unrestrictedly and cash in on the proceeds thanks to unrestricted code-sharing agreements.

Osiem spółek stwierdza, że nowe połączenia do Europy Wschodniej uruchomiono dzięki teoretycznemu zamknięciu połączeń już istniejących i obsługiwanych w rzeczywistości przez partnerów takich jak Air France oraz Alitalia Express, na które Alitalia może
sprzedawać
dowolną liczbę miejsc czerpiąc z tego tytułu przychody dzięki podpisanym umowom o wspólnej obsłudze połączeń („code sharing”) nie posiadającym żadnych ograniczeń.

...argued that it would be relatively easy for other scheduled airlines to commence such operations,
selling
seats to individuals and to tour operators, and that in consequence the merger should be...

...można by się spierać, że stosunkowo łatwo byłoby innym liniom lotniczym rozpocząć takie działania,
sprzedając
miejsca osobom indywidualnym i organizatorom wycieczek i że w konsekwencji połączenie...
For example, if it were really the case that Transavia had no scheduled operations to those destinations, it might be argued that it would be relatively easy for other scheduled airlines to commence such operations,
selling
seats to individuals and to tour operators, and that in consequence the merger should be allowed.

Na przykład, gdyby rzeczywiście było prawdą, że Transavia nie ma regularnych działań do tych miejsc docelowych, można by się spierać, że stosunkowo łatwo byłoby innym liniom lotniczym rozpocząć takie działania,
sprzedając
miejsca osobom indywidualnym i organizatorom wycieczek i że w konsekwencji połączenie powinno być dozwolone.

The fact that KLM
sells
seats on its scheduled flights to tour operators under the same economic conditions as for its charter flights, and the importance of that activity, was only fully confirmed...

Fakt, że KLM
sprzedaje
miejsca w swoich regularnych lotach organizatorom wycieczek na tych samych warunkach ekonomicznych, co dla swoich lotów czarterowych, oraz istotność tej działalności zostały...
The fact that KLM
sells
seats on its scheduled flights to tour operators under the same economic conditions as for its charter flights, and the importance of that activity, was only fully confirmed in the notification of 21 December 1998 and the Commission's subsequent investigation of the information contained in that notification.

Fakt, że KLM
sprzedaje
miejsca w swoich regularnych lotach organizatorom wycieczek na tych samych warunkach ekonomicznych, co dla swoich lotów czarterowych, oraz istotność tej działalności zostały dopiero w pełni potwierdzone w zgłoszeniu z dnia 21 grudnia 1998 r. i w dalszym dochodzeniu Komisji w sprawie informacji zawartych w tym zgłoszeniu.

...in this chapter that Transavia operates scheduled flights to Mediterranean destinations and
sells
seats on those flights to tour operators which are guaranteed by the tour operator and integra

...ma stwierdzenia, że Transavia obsługuje regularne loty do śródziemnomorskich miejsc docelowych i
sprzedaje
miejsca na te loty organizatorom wycieczek, które są zagwarantowane przez organizatora wyc
There is no statement in this chapter that Transavia operates scheduled flights to Mediterranean destinations and
sells
seats on those flights to tour operators which are guaranteed by the tour operator and integrated into package tours.

W rozdziale nie ma stwierdzenia, że Transavia obsługuje regularne loty do śródziemnomorskich miejsc docelowych i
sprzedaje
miejsca na te loty organizatorom wycieczek, które są zagwarantowane przez organizatora wycieczek i włączone do
oferty
wczasów zorganizowanych.

...indicating that Transavia has scheduled flights to Mediterranean destinations and that Transavia
sells
seats on those flights to tour operators makes the information provided on Transavia both misl

...że Transavia prowadzi regularne loty do śródziemnomorskich miejsc docelowych i że Transavia
sprzedaje
miejsca na te loty organizatorom wycieczek, sprawia, że informacja dostarczona na temat Tr
The omission of any information indicating that Transavia has scheduled flights to Mediterranean destinations and that Transavia
sells
seats on those flights to tour operators makes the information provided on Transavia both misleading and incorrect within the meaning of Article 14 (1)(b) of the Merger Regulation.

Pominięcie informacji wskazujących, że Transavia prowadzi regularne loty do śródziemnomorskich miejsc docelowych i że Transavia
sprzedaje
miejsca na te loty organizatorom wycieczek, sprawia, że informacja dostarczona na temat Transavii jest wprowadzająca w błąd i nieścisła w znaczeniu art. 14 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli połączeń.

...Transavia has substantial scheduled operations to Mediterranean holiday destinations and that it
sells
seats on these flights to package tour operators.

...Transavia prowadzi znaczne regularne loty do śródziemnomorskich wakacyjnych miejsc docelowych i że
sprzedaje
miejsca na te loty organizatorom wakacji zorganizowanych.
Nowhere in the notification did KLM state that Transavia has substantial scheduled operations to Mediterranean holiday destinations and that it
sells
seats on these flights to package tour operators.

Nigdzie w zgłoszeniu KLM nie stwierdził, że Transavia prowadzi znaczne regularne loty do śródziemnomorskich wakacyjnych miejsc docelowych i że
sprzedaje
miejsca na te loty organizatorom wakacji zorganizowanych.

To resolve concentration problems created by the merger, ABN AMRO N decided to
sell
IFN and New HBU, which led to a new capital shortfall.

W celu rozwiązania problemów z koncentracją powstałych podczas połączenia ABN AMRO N postanowił
sprzedać
IFN i New HBU, co ponownie doprowadziło do deficytu kapitałowego.
To resolve concentration problems created by the merger, ABN AMRO N decided to
sell
IFN and New HBU, which led to a new capital shortfall.

W celu rozwiązania problemów z koncentracją powstałych podczas połączenia ABN AMRO N postanowił
sprzedać
IFN i New HBU, co ponownie doprowadziło do deficytu kapitałowego.

Therefore, in March 2003, the State decided to
sell
the undertaking and announced a tender to purchase 100 % of its shares in Sementsverksmiðjan hf.

Dlatego w marcu 2003 r. władze islandzkie postanowiły
sprzedać
przedsiębiorstwo i ogłosiło przetarg na nabycie 100 % należących do państwa udziałów w Sementsverksmiðjan hf.
Therefore, in March 2003, the State decided to
sell
the undertaking and announced a tender to purchase 100 % of its shares in Sementsverksmiðjan hf.

Dlatego w marcu 2003 r. władze islandzkie postanowiły
sprzedać
przedsiębiorstwo i ogłosiło przetarg na nabycie 100 % należących do państwa udziałów w Sementsverksmiðjan hf.

Instead, the State is choosing to
sell
the undertaking at a price below the market value.

Zamiast tego państwo podejmuje decyzję o
sprzedaży
przedsiębiorstwa po cenie niższej niż jego wartość rynkowa.
Instead, the State is choosing to
sell
the undertaking at a price below the market value.

Zamiast tego państwo podejmuje decyzję o
sprzedaży
przedsiębiorstwa po cenie niższej niż jego wartość rynkowa.

Instead, the State chooses to
sell
the undertaking at a price below the market value.

Państwo decyduje się natomiast
sprzedać
przedsiębiorstwo za cenę niższą od wartości rynkowej.
Instead, the State chooses to
sell
the undertaking at a price below the market value.

Państwo decyduje się natomiast
sprzedać
przedsiębiorstwo za cenę niższą od wartości rynkowej.

Instead the State chooses to
sell
the undertaking at a price below the market value.

Zamiast tego państwo decyduje się na
sprzedaż
przedsiębiorstwa poniżej ceny rynkowej. Podmiot gospodarki rynkowej nie miałby interesu gospodarczego w dołączaniu porównywalnych warunków (w...
Instead the State chooses to
sell
the undertaking at a price below the market value.

Zamiast tego państwo decyduje się na
sprzedaż
przedsiębiorstwa poniżej ceny rynkowej. Podmiot gospodarki rynkowej nie miałby interesu gospodarczego w dołączaniu porównywalnych warunków (w szczególności takich, jak utrzymanie poziomu zatrudnienia, warunki korzystne dla danego regionu czy zapewnienie określonego poziomu inwestycji), ale
sprzedałby
przedsiębiorstwo temu, kto zaoferowałby najwyższą cenę.

The authorisation of this aid was based in particular on a commitment by France to
sell
the undertaking.

Pomoc tę zatwierdzono w szczególności na podstawie zobowiązania Francji do
sprzedaży
przedsiębiorstwa.
The authorisation of this aid was based in particular on a commitment by France to
sell
the undertaking.

Pomoc tę zatwierdzono w szczególności na podstawie zobowiązania Francji do
sprzedaży
przedsiębiorstwa.

...draft contract for the sale of the land for SEK 1 million did contain an obligation for Konsum to
sell
the city centre land within a deadline, but this clause was not present in the final contract.

...projekt umowy sprzedaży gruntów za 1 mln SEK zawierał zobowiązanie przedsiębiorstwa Konsum do
sprzedaży
działki w centrum w określonym terminie, klauzula ta jednak nie znalazła się w ostatecznej
A previous draft contract for the sale of the land for SEK 1 million did contain an obligation for Konsum to
sell
the city centre land within a deadline, but this clause was not present in the final contract.

Poprzedni projekt umowy sprzedaży gruntów za 1 mln SEK zawierał zobowiązanie przedsiębiorstwa Konsum do
sprzedaży
działki w centrum w określonym terminie, klauzula ta jednak nie znalazła się w ostatecznej wersji umowy.

On 2 September 2008, a contract was concluded between Hammar and the local entrepreneurs
selling
the Facility to the latter for the agreed price of SEK 40 million.

W dniu 2 września 2008 r. spółka Hammar zawarła umowę z lokalnymi przedsiębiorcami dotyczącą
sprzedaży
im obiektu za ustaloną cenę 40 mln SEK.
On 2 September 2008, a contract was concluded between Hammar and the local entrepreneurs
selling
the Facility to the latter for the agreed price of SEK 40 million.

W dniu 2 września 2008 r. spółka Hammar zawarła umowę z lokalnymi przedsiębiorcami dotyczącą
sprzedaży
im obiektu za ustaloną cenę 40 mln SEK.

...August 2008. On 1 March 2008, Hammar entered into an option agreement with local entrepreneurs to
sell
the Facility for SEK 40 million and the contract of sale was concluded, in execution of the...

...2008 r. W dniu 1 marca 2008 r. spółka Hammar zawarła z lokalnymi przedsiębiorcami umowę opcji
sprzedaży
obiektu za 40 mln SEK i umowa sprzedaży została zawarta w dniu 2 września 2008 r., kiedy w
Moreover, the Commission observes that Hammar entered into an option agreement on 13 February 2008 to buy the Facility for SEK 8 million, and exercised that option on 11 August 2008. On 1 March 2008, Hammar entered into an option agreement with local entrepreneurs to
sell
the Facility for SEK 40 million and the contract of sale was concluded, in execution of the option, on 2 September 2008.

Komisja zauważa ponadto, że w dniu 13 lutego 2008 r. spółka Hammar przystąpiła do umowy opcji zakupu obiektu za 8 mln SEK i wykorzystała tę opcję w dniu 11 sierpnia 2008 r. W dniu 1 marca 2008 r. spółka Hammar zawarła z lokalnymi przedsiębiorcami umowę opcji
sprzedaży
obiektu za 40 mln SEK i umowa sprzedaży została zawarta w dniu 2 września 2008 r., kiedy wykorzystano opcję.

...of 2007, Chips AB announced that it would shut down production at Topp and started the process of
selling
the Facility.

...Chips AB ogłosiła decyzję o zaprzestaniu produkcji przez spółkę Topp oraz o rozpoczęciu procesu
sprzedaży
obiektu.
At the end of 2007, Chips AB announced that it would shut down production at Topp and started the process of
selling
the Facility.

Pod koniec 2007 r. spółka Chips AB ogłosiła decyzję o zaprzestaniu produkcji przez spółkę Topp oraz o rozpoczęciu procesu
sprzedaży
obiektu.

The trading arm of BE, BEPET is responsible for
selling
the output of BE’s generation portfolio, managing the exposure of BE to electricity market price fluctuations and maximising the sales prices...

Handlowy oddział BE, BEPET, jest odpowiedzialny za
sprzedaż
wytworzonej przez BE energii elektrycznej, zarządzając ryzykiem związanym z fluktuacjami na rynku energii elektrycznej i maksymalizując...
The trading arm of BE, BEPET is responsible for
selling
the output of BE’s generation portfolio, managing the exposure of BE to electricity market price fluctuations and maximising the sales prices achieved by BE relative to the market.

Handlowy oddział BE, BEPET, jest odpowiedzialny za
sprzedaż
wytworzonej przez BE energii elektrycznej, zarządzając ryzykiem związanym z fluktuacjami na rynku energii elektrycznej i maksymalizując ceny sprzedaży osiągane przez BE na rynku.

If SNCM
sells
the Aliso instead of the Asco, the Commission considers that the condition regarding the disposal of the four ships as provided for in the restructuring plan will be deemed to have been...

Jeżeli SNCM
sprzeda
Aliso zamiast Asco, zdaniem Komisji warunek odnoszący się do zbycia czterech statków, przewidziany w planie restrukturyzacji, zostanie spełniony.
If SNCM
sells
the Aliso instead of the Asco, the Commission considers that the condition regarding the disposal of the four ships as provided for in the restructuring plan will be deemed to have been fulfilled.

Jeżeli SNCM
sprzeda
Aliso zamiast Asco, zdaniem Komisji warunek odnoszący się do zbycia czterech statków, przewidziany w planie restrukturyzacji, zostanie spełniony.

the parties do not independently
sell
the specialisation products but jointly distribute those products.

strony nie prowadzą samodzielnie
sprzedaży
produktów będących przedmiotem porozumienia specjalizacyjnego, lecz prowadzą ich wspólną dystrybucję.
the parties do not independently
sell
the specialisation products but jointly distribute those products.

strony nie prowadzą samodzielnie
sprzedaży
produktów będących przedmiotem porozumienia specjalizacyjnego, lecz prowadzą ich wspólną dystrybucję.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich