Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sealed
Seed packages and containers shall be
sealed
officially or under official supervision in such a manner that they cannot be opened without damaging the sealing system or leaving evidence of tampering...

Opakowania materiału siewnego oraz
kontenery
zamykane
urzędowo lub pod urzędowym nadzorem w taki sposób, aby nie można było ich otworzyć bez uszkodzenia systemu plombującego lub pozostawienia...
Seed packages and containers shall be
sealed
officially or under official supervision in such a manner that they cannot be opened without damaging the sealing system or leaving evidence of tampering on either the official label provided for in Article 9 or on the package.

Opakowania materiału siewnego oraz
kontenery
zamykane
urzędowo lub pod urzędowym nadzorem w taki sposób, aby nie można było ich otworzyć bez uszkodzenia systemu plombującego lub pozostawienia śladu próby uszkodzenia etykiety urzędowej, o której mowa w art. 9, bądź opakowania.

...should be stored immediately after sampling and up to the time of analysis in a brim-full, tightly
sealed
bottle at a temperature of 0–4 °C.

...od momentu pobrania do czasu przeprowadzenia analizy – w wypełnionej do pełna, szczelnie
zamkniętej
butelce, w temperaturze od 0 do 4 °C.
The International Standards ISO 5815 and 5815-2: 2003 stipulate that in order to carry out the analysis to determine biochemical oxygen demand after five days water samples should be stored immediately after sampling and up to the time of analysis in a brim-full, tightly
sealed
bottle at a temperature of 0–4 °C.

Międzynarodowe normy ISO 5815 i 5815-2:2003 stanowią, iż aby przeprowadzić analizę w celu określenia biochemicznego zapotrzebowania na tlen po pięciu dniach, próbki ścieków należy przechowywać – bezpośrednio od momentu pobrania do czasu przeprowadzenia analizy – w wypełnionej do pełna, szczelnie
zamkniętej
butelce, w temperaturze od 0 do 4 °C.

The
sealed
bottles are placed on a rotary shaker (paragraph 15d), with a shaking rate sufficient to keep the bottle contents well mixed and in suspension (e.g. 150 to 200 rpm), and incubated in the...

Szczelnie zamknięte
butle umieszcza się na wytrząsarce obrotowej (pkt 15d), ustawiając wystarczającą szybkością wstrząsania, aby zawartość butli była dobrze wymieszana i utrzymywana w zawiesinie (np....
The
sealed
bottles are placed on a rotary shaker (paragraph 15d), with a shaking rate sufficient to keep the bottle contents well mixed and in suspension (e.g. 150 to 200 rpm), and incubated in the dark at 20 °C, to be kept within ± 1 °C.

Szczelnie zamknięte
butle umieszcza się na wytrząsarce obrotowej (pkt 15d), ustawiając wystarczającą szybkością wstrząsania, aby zawartość butli była dobrze wymieszana i utrzymywana w zawiesinie (np. 150-200 obr./min) i inkubuje w ciemności w temperaturze 20 °C, którą należy utrzymywać z maksymalnym odchyleniem ± 1 °C.

Volatile test chemicals should be injected into
sealed
bottles (paragraph 47) using a micro syringe.

Lotne badane substancje chemiczne należy wstrzyknąć do
szczelnie zamkniętych
butli (pkt 47) za pomocą mikrostrzykawki.
Volatile test chemicals should be injected into
sealed
bottles (paragraph 47) using a micro syringe.

Lotne badane substancje chemiczne należy wstrzyknąć do
szczelnie zamkniętych
butli (pkt 47) za pomocą mikrostrzykawki.

...sensor from the adaptor without breaking the seal(s) of the adaptor housing, or breaking the
seal
between the sensor and the adaptor housing (see ADA_035).

...czujnika ruchu z adaptera bez naruszania plomb założonych na obudowę adaptera lub uszkodzenia
plomb
między czujnikiem a obudową adaptera (zob. ADA_035).
ADA_018 It shall not be possible to remove the embedded motion sensor from the adaptor without breaking the seal(s) of the adaptor housing, or breaking the
seal
between the sensor and the adaptor housing (see ADA_035).

ADA_018 Należy wykluczyć możliwość usunięcia wbudowanego czujnika ruchu z adaptera bez naruszania plomb założonych na obudowę adaptera lub uszkodzenia
plomb
między czujnikiem a obudową adaptera (zob. ADA_035).

the
seal
between the cap and the filler pipe shall be retained securely in place.

Uszczelka
między korkiem i rurą wlewu jest założona w sposób bezpieczny.
the
seal
between the cap and the filler pipe shall be retained securely in place.

Uszczelka
między korkiem i rurą wlewu jest założona w sposób bezpieczny.

The
seal
between the cap and the filler pipe must be retained securely in place.

Uszczelka
między korkiem i rurą wlewu jest założona w sposób bezpieczny.
The
seal
between the cap and the filler pipe must be retained securely in place.

Uszczelka
między korkiem i rurą wlewu jest założona w sposób bezpieczny.

During transport to the Union, semen shall be placed in closed and
sealed
flasks and the seal shall not be broken during transport.

Podczas transportu do Unii nasienie jest umieszczone w zamkniętych i
zaplombowanych pojemnikach
, a plomba nie jest naruszana podczas transportu.
During transport to the Union, semen shall be placed in closed and
sealed
flasks and the seal shall not be broken during transport.

Podczas transportu do Unii nasienie jest umieszczone w zamkniętych i
zaplombowanych pojemnikach
, a plomba nie jest naruszana podczas transportu.

Seal
the flask/bottle containing the spatula with an air-tight film, place the ice-water bath containing the sealed container in a refrigerator at 0 oC and leave for 16 hours.

Uszczelnić
kolbę/butelkę wraz z bagietką, stosując hermetyczny film, umieścić wraz z lodową łaźnią wodną w lodówce o temperaturze 0 oC i pozostawić na 16 godzin.
Seal
the flask/bottle containing the spatula with an air-tight film, place the ice-water bath containing the sealed container in a refrigerator at 0 oC and leave for 16 hours.

Uszczelnić
kolbę/butelkę wraz z bagietką, stosując hermetyczny film, umieścić wraz z lodową łaźnią wodną w lodówce o temperaturze 0 oC i pozostawić na 16 godzin.

Seal
the flask securely, and shake the flask on a mechanical shaker, or vigorously by hand, for 20 minutes at room temperature.

Dokładnie zakorkować kolbę i przez 20 minut wytrząsać w temperaturze otoczenia, używając wytrząsarki; ewentualnie energicznie wytrząsać ręcznie.
Seal
the flask securely, and shake the flask on a mechanical shaker, or vigorously by hand, for 20 minutes at room temperature.

Dokładnie zakorkować kolbę i przez 20 minut wytrząsać w temperaturze otoczenia, używając wytrząsarki; ewentualnie energicznie wytrząsać ręcznie.

Seal
the flask securely and shake on the mechanical shaker, or vigorously by hand, for 20 minutes at room temperature.

Dokładnie zakorkować kolbę i przez 20 minut wytrząsać w temperaturze otoczenia, używając wytrząsarki; ewentualnie energicznie wytrząsać ręcznie.
Seal
the flask securely and shake on the mechanical shaker, or vigorously by hand, for 20 minutes at room temperature.

Dokładnie zakorkować kolbę i przez 20 minut wytrząsać w temperaturze otoczenia, używając wytrząsarki; ewentualnie energicznie wytrząsać ręcznie.

Where the non-reusable label does not
seal
the primary container, the caviar shall be packaged in such a manner as to permit visual evidence of any opening of the container.

W przypadku gdy podstawowe opakowanie nie jest
zabezpieczone
jednorazową etykietą, kawior pakuje się w sposób umożliwiający stwierdzenie w drodze oględzin, czy opakowanie było w jakikolwiek sposób...
Where the non-reusable label does not
seal
the primary container, the caviar shall be packaged in such a manner as to permit visual evidence of any opening of the container.

W przypadku gdy podstawowe opakowanie nie jest
zabezpieczone
jednorazową etykietą, kawior pakuje się w sposób umożliwiający stwierdzenie w drodze oględzin, czy opakowanie było w jakikolwiek sposób otwierane.

Further removal of this coating can be attempted, for example, by
sealing
the PTFE tube with a gloved thumb and shaking it for approximately 10 seconds; the MgSO4 solution is discarded and the...

Można próbować usunąć tę warstwę, na przykład zatykając rurkę palcem w rękawiczce i potrząsając rurką przez około 10 sekund; usuwa się roztwór MgSO4 i powtarza pomiar oporu przy zastosowaniu nowej...
Further removal of this coating can be attempted, for example, by
sealing
the PTFE tube with a gloved thumb and shaking it for approximately 10 seconds; the MgSO4 solution is discarded and the resistance measurement is repeated with fresh MgSO4.

Można próbować usunąć tę warstwę, na przykład zatykając rurkę palcem w rękawiczce i potrząsając rurką przez około 10 sekund; usuwa się roztwór MgSO4 i powtarza pomiar oporu przy zastosowaniu nowej porcji MgSO4.

...being the re-cladding of one of the company's buildings, the purpose of which was to ‘
seal
’ the building and thereby reduce foul air emissions.

...a polegała na wymianie pokrycia na jednym z budynków przedsiębiorstwa, której celem było „
uszczelnienie
” budynku i tym samym ograniczenie emisji odoru.
However, the United Kingdom pointed out that at least one of the investments which had been made, namely the grant of GBP 1592 of 3 September 1998, related to environmental improvements, being the re-cladding of one of the company's buildings, the purpose of which was to ‘
seal
’ the building and thereby reduce foul air emissions.

Jednakże Zjednoczone Królestwo zwróciło uwagę, że co najmniej jedna z poczynionych inwestycji, mianowicie dotacja na kwotę 1592 GBP z dnia 3 września 1998 r., związana była z poprawą warunków ekologicznych, a polegała na wymianie pokrycia na jednym z budynków przedsiębiorstwa, której celem było „
uszczelnienie
” budynku i tym samym ograniczenie emisji odoru.

...of Articles 24 and 35, or if any goods are destroyed or damaged without breaking of such
seals
, the procedure laid down in Annex I to this Convention for the use of the TIR Carnet shall, wi

...niż przewidziane w art. 24 i 35 lub jeżeli towary uległy zniszczeniu lub uszkodzeniu bez zerwania
zamknięć
celnych, w odniesieniu do użycia karnetu TIR stosuje się postępowanie przewidziane w...
If the Customs seals are broken en route otherwise than in the circumstances of Articles 24 and 35, or if any goods are destroyed or damaged without breaking of such
seals
, the procedure laid down in Annex I to this Convention for the use of the TIR Carnet shall, without prejudice to the possible application of the provisions of national law, be followed and the certified report in the TIR Carnet shall be completed.

Jeżeli w czasie drogi zamknięcie celne zostało zerwane w przypadkach innych niż przewidziane w art. 24 i 35 lub jeżeli towary uległy zniszczeniu lub uszkodzeniu bez zerwania
zamknięć
celnych, w odniesieniu do użycia karnetu TIR stosuje się postępowanie przewidziane w załączniku I do niniejszej konwencji, niezależnie od ewentualnego zastosowania przepisów prawa krajowego, oraz wypełnia się protokół zajścia znajdujący się w karnecie TIR.

where they deem it necessary,
seal
the space containing the goods or each individual package of goods that are to be moved across the Neum corridor.

jeżeli uznają to za konieczne,
nakładają zamknięcia
na przestrzeń ładunkową lub na każde opakowanie z towarami, które mają być przewożone korytarzem Neum.
where they deem it necessary,
seal
the space containing the goods or each individual package of goods that are to be moved across the Neum corridor.

jeżeli uznają to za konieczne,
nakładają zamknięcia
na przestrzeń ładunkową lub na każde opakowanie z towarami, które mają być przewożone korytarzem Neum.

Where the method of
sealing
the space containing the goods is used, the competent authorities shall check whether the means of transport has been approved for sealing or, otherwise, whether it is...

Jeżeli nakładane są
zamknięcia celne
na przestrzeń ładunkową, właściwe organy sprawdzają, czy środek transportu został uznany za odpowiedni do nałożenia zamknięć celnych lub czy spełnia wymogi do...
Where the method of
sealing
the space containing the goods is used, the competent authorities shall check whether the means of transport has been approved for sealing or, otherwise, whether it is suitable for sealing.

Jeżeli nakładane są
zamknięcia celne
na przestrzeń ładunkową, właściwe organy sprawdzają, czy środek transportu został uznany za odpowiedni do nałożenia zamknięć celnych lub czy spełnia wymogi do nałożenia zamknięć celnych.

Seal
the cut with sterile vaseline from a syringe.

Ranę
zamknąć
sterylną wazeliną ze strzykawki.
Seal
the cut with sterile vaseline from a syringe.

Ranę
zamknąć
sterylną wazeliną ze strzykawki.

Seal
the cut with sterile vaseline from a syringe.

Ranę
zamknąć
sterylną wazeliną ze strzykawki.
Seal
the cut with sterile vaseline from a syringe.

Ranę
zamknąć
sterylną wazeliną ze strzykawki.

hermetically
sealing
the containers after filling;

hermetyczne
uszczelnienie
zbiorników po ich napełnieniu;
hermetically
sealing
the containers after filling;

hermetyczne
uszczelnienie
zbiorników po ich napełnieniu;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich