Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: remission
...1 and 2 of this Article shall be considered as suspended from the date on which the repayment or
remission
application was submitted in accordance with Article 84, until a decision on the repayment

...niniejszego artykułu uznaje się za zawieszone od dnia, w którym złożony został wniosek o zwrot lub
umorzenie
zgodnie z art. 84, do czasu wydania decyzji w sprawie zwrotu lub umorzenia.
Where liability for a customs debt is reinstated pursuant to Article 79(5), the periods laid down in paragraphs 1 and 2 of this Article shall be considered as suspended from the date on which the repayment or
remission
application was submitted in accordance with Article 84, until a decision on the repayment or remission is taken.

Jeżeli zgodnie z art. 79 ust. 5 zobowiązanie wynikające z długu celnego zostanie przywrócone, okresy przewidziane w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu uznaje się za zawieszone od dnia, w którym złożony został wniosek o zwrot lub
umorzenie
zgodnie z art. 84, do czasu wydania decyzji w sprawie zwrotu lub umorzenia.

...restriction on the amount of raw materials allowed for duty-free import, no control of any excess
remission
investigation on the duties forgone was performed.

...z utratą należności celnych nie przeprowadzono żadnej kontroli dochodzenia w sprawie nadmiernego
umorzenia
.
In support of this claim, the authorities provided copy of one review performed in 2004. Nevertheless, although this review resulted in a restriction on the amount of raw materials allowed for duty-free import, no control of any excess
remission
investigation on the duties forgone was performed.

Na potwierdzenie tego stwierdzenia władze dostarczyły kopię dokumentacji z jednego przeglądu przeprowadzonego w 2004 r. Chociaż w wyniku tego przeglądu nałożono ograniczenie ilości surowców dopuszczonej do bezcłowego przywozu, w związku z utratą należności celnych nie przeprowadzono żadnej kontroli dochodzenia w sprawie nadmiernego
umorzenia
.

...of an application for repayment or remission in the light of the other grounds for repayment or
remission
referred to in Article 116.

...wniosek o zwrot lub umorzenie z uwzględnieniem innych powodów do przyznania zwrotu lub
umorzenia
, o których mowa w art. 116.
Where the customs authorities are not in a position, on the basis of the grounds adduced, to grant repayment or remission of an amount of import or export duty, it is required to examine the merits of an application for repayment or remission in the light of the other grounds for repayment or
remission
referred to in Article 116.

W przypadku przytoczonych powodów – gdy organy celne nie są w stanie przyznać zwrotu lub umorzenia kwoty należności celnych przywozowych lub wywozowych, wymaga się od nich, by przeanalizowały merytorycznie wniosek o zwrot lub umorzenie z uwzględnieniem innych powodów do przyznania zwrotu lub
umorzenia
, o których mowa w art. 116.

Jindal only accrued
remission
rights of sales tax on sales of finished goods during the review IP, which in the past has been found not to confer a benefit on the recipient (recital 114 of Regulation...

Przedsiębiorstwo Jindal nabywało jedynie prawo do
umorzenia
podatku od sprzedaży towarów gotowych w ODP; w przeszłości stwierdzono, że nie przynosi to korzyści beneficjentowi takiego
umorzenia
(motyw...
Jindal only accrued
remission
rights of sales tax on sales of finished goods during the review IP, which in the past has been found not to confer a benefit on the recipient (recital 114 of Regulation (EC) No 367/2006).

Przedsiębiorstwo Jindal nabywało jedynie prawo do
umorzenia
podatku od sprzedaży towarów gotowych w ODP; w przeszłości stwierdzono, że nie przynosi to korzyści beneficjentowi takiego
umorzenia
(motyw 114 rozporządzenia (WE) nr 367/2006).

As regards the PSI 1993 of the GOM, the applicant only accrued
remission
rights of sales tax on sales of finished goods during the RIP, which in the past has been found not to confer a benefit on the...

W odniesieniu do programu PSI z 1993 r. władz stanu Maharasztra wnioskodawca nabył jedynie prawo do
umorzenia
podatku od sprzedaży towarów gotowych w ODP; w przeszłości stwierdzono, że nie przynosi...
As regards the PSI 1993 of the GOM, the applicant only accrued
remission
rights of sales tax on sales of finished goods during the RIP, which in the past has been found not to confer a benefit on the recipient (recital 114 of Regulation (EC) No 367/2006).

W odniesieniu do programu PSI z 1993 r. władz stanu Maharasztra wnioskodawca nabył jedynie prawo do
umorzenia
podatku od sprzedaży towarów gotowych w ODP; w przeszłości stwierdzono, że nie przynosi to korzyści beneficjentowi takiego
zwolnienia
(motyw 114 rozporządzenia (WE) nr 367/2006).

The repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable national customs legislation,

Wnioski o zwrot lub
umorzenie
należy
składać
do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowego prawa celnego,
The repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable national customs legislation,

Wnioski o zwrot lub
umorzenie
należy
składać
do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowego prawa celnego,

Repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable customs legislation.

Wnioski o zwrot lub
umorzenie
należy
składać
do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa celnego.
Repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable customs legislation.

Wnioski o zwrot lub
umorzenie
należy
składać
do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa celnego.

Repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable customs legislation.

Wnioski o zwrot lub
umorzenie
należy
składać
do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa celnego.
Repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable customs legislation.

Wnioski o zwrot lub
umorzenie
należy
składać
do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa celnego.

Repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable customs legislation.

Wnioski o zwrot lub
umorzenie
należy
składać
do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa celnego.
Repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable customs legislation.

Wnioski o zwrot lub
umorzenie
należy
składać
do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa celnego.

Repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable customs legislation.

Wnioski o zwrot lub
umorzenie
należy
składać
do krajowych organów celnych zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami prawa celnego.
Repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable customs legislation.

Wnioski o zwrot lub
umorzenie
należy
składać
do krajowych organów celnych zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami prawa celnego.

Repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable customs legislation.

Wniosek o zwrot lub
umorzenie płatności
należy złożyć do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującym prawodawstwem celnym.
Repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable customs legislation.

Wniosek o zwrot lub
umorzenie płatności
należy złożyć do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującym prawodawstwem celnym.

The repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable customs legislation.

Wnioski o zwrot lub
umorzenie
należy
składać
do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa celnego.
The repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable customs legislation.

Wnioski o zwrot lub
umorzenie
należy
składać
do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa celnego.

Repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable customs legislation.

Wnioski o zwrot lub
umorzenie składa
się do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa celnego.
Repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable customs legislation.

Wnioski o zwrot lub
umorzenie składa
się do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa celnego.

Repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable customs legislation.

Wnioski o zwrot lub
umorzenie
należy
składać
do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa celnego.
Repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable customs legislation.

Wnioski o zwrot lub
umorzenie
należy
składać
do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa celnego.

Repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable customs legislation.

Wniosek o zwrot lub
umorzenie płatności
należy złożyć do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującym prawodawstwem celnym.
Repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable customs legislation.

Wniosek o zwrot lub
umorzenie płatności
należy złożyć do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującym prawodawstwem celnym.

Repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable customs legislation.

Wnioski o zwrot lub
umorzenie
należy
składać
do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa celnego.
Repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable customs legislation.

Wnioski o zwrot lub
umorzenie
należy
składać
do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa celnego.

...date that Regulation (EC) No 954/2006 entered into force), in the following sense: repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable customs

...(daty wejścia w życie rozporządzenia (WE) nr 954/2006), w następujący sposób: wnioski o zwrot lub
umorzenie
należy
składać
do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa...
The amended rate should also apply retroactively from 30 June 2006 (the date that Regulation (EC) No 954/2006 entered into force), in the following sense: repayment or
remission
must be requested from national customs authorities in accordance with applicable customs legislation.

Zmieniona stawka powinna również być stosowana z mocą wsteczną od dnia 30 czerwca 2006 r. (daty wejścia w życie rozporządzenia (WE) nr 954/2006), w następujący sposób: wnioski o zwrot lub
umorzenie
należy
składać
do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa celnego.

...to demonstrate that private investors also granted remission and maintains its claim that the loan
remission
amounts to State aid which is not in line with the market investor principle.

...że prywatni inwestorzy również zgodzili się na umorzenie, oraz podtrzymuje swoje stwierdzenie, że
umorzenie
pożyczki stanowi pomoc państwa, która nie jest zgodna z testem prywatnego inwestora.
With regard to the remission of the loan [18], the complainant submits that it is not sufficient to demonstrate that private investors also granted remission and maintains its claim that the loan
remission
amounts to State aid which is not in line with the market investor principle.

W odniesieniu do umorzenia pożyczki [18] skarżący zaznacza, że nie wystarczy wykazać, że prywatni inwestorzy również zgodzili się na umorzenie, oraz podtrzymuje swoje stwierdzenie, że
umorzenie
pożyczki stanowi pomoc państwa, która nie jest zgodna z testem prywatnego inwestora.

...in that respect, in line with a normal duty drawback system, and that therefore only the excess
remission
, if any should be countervailed.

...DEPB było zgodne ze zwykłym systemem zwrotu ceł, a zatem jedynie ewentualne nadmierne
umorzenie
powinno podlegać środkom wyrównawczym.
This exporter claimed that therefore their actual use of DEPBS was, in that respect, in line with a normal duty drawback system, and that therefore only the excess
remission
, if any should be countervailed.

Wymieniony eksporter utrzymywał, że w związku z powyższym faktyczne wykorzystanie DEPB było zgodne ze zwykłym systemem zwrotu ceł, a zatem jedynie ewentualne nadmierne
umorzenie
powinno podlegać środkom wyrównawczym.

...cumulative indirect taxes, it should be noted that the exporters would not be entitled to the same
remission
if they were not bound by the export obligation.

...na wcześniejszym etapie należy zauważyć, iż eksporterzy nie byliby uprawnieni do takiego samego
zwrotu
, gdyby nie byli związani obowiązkiem wywozu.
In case of remission of prior-stage cumulative indirect taxes, it should be noted that the exporters would not be entitled to the same
remission
if they were not bound by the export obligation.

W przypadku zwrotu pośrednich podatków akumulowanych na wcześniejszym etapie należy zauważyć, iż eksporterzy nie byliby uprawnieni do takiego samego
zwrotu
, gdyby nie byli związani obowiązkiem wywozu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich