Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: remain
...floods which occurred in Spring 2010 in Hungary, or made available to them free of charge while
remaining
the property of the organizations in question shall be admitted free of import duties with

...które miały miejsce wiosną 2010 r. na Węgrzech, lub bezpłatnie udostępniane tym ofiarom, lecz
pozostające
własnością tych organizacji, mogą być przywożone bezcłowo w rozumieniu art. 2 ust. 1 lit
Goods imported for release for free circulation by State bodies or by organizations approved by the competent Hungarian authorities for the purpose of being distributed by them free of charge to the victims of the floods which occurred in Spring 2010 in Hungary, or made available to them free of charge while
remaining
the property of the organizations in question shall be admitted free of import duties within the meaning of Article 2(1)(a) of Regulation (EC) No 1186/2009.

Towary przywożone w celu wprowadzenia do swobodnego obrotu przez organy państwowe lub organizacje zatwierdzone przez właściwe organy Węgier przeznaczone do bezpłatnej dystrybucji wśród ofiar powodzi, które miały miejsce wiosną 2010 r. na Węgrzech, lub bezpłatnie udostępniane tym ofiarom, lecz
pozostające
własnością tych organizacji, mogą być przywożone bezcłowo w rozumieniu art. 2 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1186/2009.

The catches, including by-catches, made during the scientific campaign shall
remain
the property of the shipowner, provided they comply with the provisions made to this end by the Joint Committee and...

Połowy, włączając przyłowy, uzyskane podczas kampanii naukowej,
pozostają
własnością armatora, pod warunkiem że są one zgodne z postanowieniami przyjętymi w tym zakresie przez wspólny komitet i...
The catches, including by-catches, made during the scientific campaign shall
remain
the property of the shipowner, provided they comply with the provisions made to this end by the Joint Committee and the provisions of the scientific protocol.

Połowy, włączając przyłowy, uzyskane podczas kampanii naukowej,
pozostają
własnością armatora, pod warunkiem że są one zgodne z postanowieniami przyjętymi w tym zakresie przez wspólny komitet i postanowieniami protokołu badawczego.

...especially as regards raising capital, underlines that any excess paid in the coop by members
remains
the property of the member and thus cannot be taxed in the hands of the cooperative.

...spółdzielni – zaznacza, że wszelkie nadwyżki funduszy wpłacone do spółdzielni przez jej członków
pozostają
własnością członków, w związku z czym nie mogą podlegać opodatkowaniu po stronie spółdziel
It highlights the mutualistic aim of cooperatives and in concluding that the Norwegian legislation is in line with that of other Member States which seek to reduce the disadvantages experienced by cooperatives, especially as regards raising capital, underlines that any excess paid in the coop by members
remains
the property of the member and thus cannot be taxed in the hands of the cooperative.

Organizacja ta podkreśla wspólnotowy cel spółdzielni oraz – stwierdziwszy, że prawodawstwo norweskie pokrywa się z prawodawstwem innych państw członkowskich, które dążą do wyrównania niekorzystnego położenia spółdzielni – zaznacza, że wszelkie nadwyżki funduszy wpłacone do spółdzielni przez jej członków
pozostają
własnością członków, w związku z czym nie mogą podlegać opodatkowaniu po stronie spółdzielni.

This land
remains
the property of the State and will be returned free of charge at the end of the concession.

Tereny te
pozostają
własnością państwa i podlegają nieodpłatnemu zwrotowi po wygaśnięciu koncesji.
This land
remains
the property of the State and will be returned free of charge at the end of the concession.

Tereny te
pozostają
własnością państwa i podlegają nieodpłatnemu zwrotowi po wygaśnięciu koncesji.

In fact, Bioscope, strictly speaking,
remains
the property of the State throughout the period of the concession, but the effect of this ownership is felt in economic terms only at the end of the...

W rzeczywistości, park Bioscope
pozostaje
sensu stricto własnością państwa w całym okresie koncesji, lecz efekt tej własności daje się odczuć ekonomicznie jedynie na zakończenie koncesji, gdy...
In fact, Bioscope, strictly speaking,
remains
the property of the State throughout the period of the concession, but the effect of this ownership is felt in economic terms only at the end of the concession, when the concessionaire must give up use of the property without compensation.

W rzeczywistości, park Bioscope
pozostaje
sensu stricto własnością państwa w całym okresie koncesji, lecz efekt tej własności daje się odczuć ekonomicznie jedynie na zakończenie koncesji, gdy koncesjonariusz musi zrezygnować z korzystania z majątku bez rekompensaty.

...to the general budget of the European Union, with the exception that any pre-financing shall not
remain
the property of the European Community.

...zastosowanie do budżetu ogólnego Unii Europejskiej, z zastrzeżeniem, że finansowanie wstępne nie
pozostaje
własnością Wspólnoty Europejskiej.
The management of the expenditure financed by the amount specified in paragraph 1 shall be subject to the European Community procedures and rules applicable to the general budget of the European Union, with the exception that any pre-financing shall not
remain
the property of the European Community.

Zarządzanie wydatkami finansowanymi w ramach kwoty określonej w ust. 1 odbywa się zgodnie z procedurami i zasadami mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego Unii Europejskiej, z zastrzeżeniem, że finansowanie wstępne nie
pozostaje
własnością Wspólnoty Europejskiej.

...general budget of the European Communities, with the exception that any pre-financing shall not
remain
the property of the European Community.

...do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich, z zastrzeżeniem, że finansowanie wstępne nie
pozostaje
własnością Wspólnoty Europejskiej.
The management of the expenditure financed by the amount specified in paragraph 1 shall be subject to the European Community procedures and rules applicable to the general budget of the European Communities, with the exception that any pre-financing shall not
remain
the property of the European Community.

Zarządzanie wydatkami finansowanymi w ramach kwoty określonej w ust. 1 odbywa się zgodnie z procedurami i zasadami mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich, z zastrzeżeniem, że finansowanie wstępne nie
pozostaje
własnością Wspólnoty Europejskiej.

The licence shall
remain
the property of the person to whom it is granted and who shall sign it.

Licencja jest własnością osoby, której została udzielona i która składa na niej swój podpis.
The licence shall
remain
the property of the person to whom it is granted and who shall sign it.

Licencja jest własnością osoby, której została udzielona i która składa na niej swój podpis.

The licence shall
remain
the property of the person to whom it is granted and who shall sign it.

Licencja jest własnością osoby, której została wydana i która składa na niej swój podpis.
The licence shall
remain
the property of the person to whom it is granted and who shall sign it.

Licencja jest własnością osoby, której została wydana i która składa na niej swój podpis.

The catches consistent with and obtained during the exploratory trip
remain
the property of the vessel owner.

Połowy ze zwiadu rybackiego
pozostają
własnością armatora.
The catches consistent with and obtained during the exploratory trip
remain
the property of the vessel owner.

Połowy ze zwiadu rybackiego
pozostają
własnością armatora.

Catches consistent with and obtained during the exploratory trip shall
remain
the property of the vessel owner.

Połowy ze zwiadu rybackiego
pozostają
własnością armatora.
Catches consistent with and obtained during the exploratory trip shall
remain
the property of the vessel owner.

Połowy ze zwiadu rybackiego
pozostają
własnością armatora.

...applicable to the general budget of the EU with the exception that any pre-financing shall not
remain
the property of the Community.

...zastosowanie do budżetu ogólnego UE, z zastrzeżeniem, że jakiekolwiek finansowanie wstępne nie
pozostaje
własnością Wspólnoty.
The expenditure financed by the amount referred to in paragraph 1 shall be managed in accordance with the procedures and rules applicable to the general budget of the EU with the exception that any pre-financing shall not
remain
the property of the Community.

Wydatkami pokrywanymi w ramach kwoty określonej w ust. 1 zarządza się zgodnie z procedurami i zasadami mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego UE, z zastrzeżeniem, że jakiekolwiek finansowanie wstępne nie
pozostaje
własnością Wspólnoty.

...applicable to the general budget of the EU with the exception that any pre-financing shall not
remain
the property of the Community.

Wydatkami pokrywanymi w ramach kwoty określonej w ust. 1 zarządza się zgodnie z procedurami i zasadami mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego UE, z zastrzeżeniem, że jakiekolwiek finansowanie...
The expenditure financed by the amount referred to in paragraph 1 shall be managed in accordance with the procedures and rules applicable to the general budget of the EU with the exception that any pre-financing shall not
remain
the property of the Community.

Wydatkami pokrywanymi w ramach kwoty określonej w ust. 1 zarządza się zgodnie z procedurami i zasadami mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego UE, z zastrzeżeniem, że jakiekolwiek finansowanie wstępne nie stanowi własności Wspólnoty.

...applicable to the general budget of the EU, with the exception that any pre-financing shall not
remain
the property of the Community.

Wszystkie wydatki są zatwierdzane zgodnie z regułami i procedurami Wspólnoty mającymi zastosowanie do budżetu, z zastrzeżeniem, że żadne zaliczki nie są własnością Wspólnoty.
All expenditure shall be managed in accordance with the Community rules and procedures applicable to the general budget of the EU, with the exception that any pre-financing shall not
remain
the property of the Community.

Wszystkie wydatki są zatwierdzane zgodnie z regułami i procedurami Wspólnoty mającymi zastosowanie do budżetu, z zastrzeżeniem, że żadne zaliczki nie są własnością Wspólnoty.

...applicable to the general budget of the EU, with the exception that any pre-financing shall not
remain
the property of the Community.

...mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego UE, z zastrzeżeniem, że finansowanie wstępne nie
pozostaje
własnością Wspólnoty.
The expenditure financed by the amount referred to in paragraph 1 shall be managed in accordance with the rules and procedures applicable to the general budget of the EU, with the exception that any pre-financing shall not
remain
the property of the Community.

Wydatkami pokrywanymi w ramach kwoty, o której mowa w ust. 1, zarządza się zgodnie z zasadami i procedurami mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego UE, z zastrzeżeniem, że finansowanie wstępne nie
pozostaje
własnością Wspólnoty.

...applicable to the general budget of the EU, with the exception that any pre-financing shall not
remain
the property of the Community.

...mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego UE, z zastrzeżeniem, że finansowanie wstępne nie
pozostają
własnością Wspólnoty.
The expenditure financed by the amount referred to in paragraph 1 shall be managed in accordance with the rules and procedures applicable to the general budget of the EU, with the exception that any pre-financing shall not
remain
the property of the Community.

Wydatkami pokrywanymi w ramach kwoty, o której mowa w ust. 1, zarządza się zgodnie z zasadami i procedurami mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego UE, z zastrzeżeniem, że finansowanie wstępne nie
pozostają
własnością Wspólnoty.

...applicable to the general budget of the EU, with the exception that any pre-financing shall not
remain
the property of the Community.

...zastosowanie do budżetu ogólnego UE, z zastrzeżeniem, że jakiekolwiek finansowanie wstępne nie
pozostaje
własnością Wspólnoty.
The expenditure financed by the amount referred to in paragraph 1 shall be managed in accordance with the rules and procedures applicable to the general budget of the EU, with the exception that any pre-financing shall not
remain
the property of the Community.

Wydatkami pokrywanymi w ramach kwoty, o której mowa w ust. 1, zarządza się zgodnie z zasadami i procedurami mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego UE, z zastrzeżeniem, że jakiekolwiek finansowanie wstępne nie
pozostaje
własnością Wspólnoty.

...procedures and rules applicable to the budget with the exception that any pre-financing shall not
remain
the property of the Community.

Wydatkami finansowanymi w ramach kwoty określonej w ust. 1 zarządza się zgodnie z procedurami i zasadami Wspólnoty Europejskiej stosowanymi do budżetu z zastrzeżeniem, że jakiekolwiek zaliczki nie...
The expenditure financed by the amount stipulated in paragraph 1 shall be managed in accordance with the European Community procedures and rules applicable to the budget with the exception that any pre-financing shall not
remain
the property of the Community.

Wydatkami finansowanymi w ramach kwoty określonej w ust. 1 zarządza się zgodnie z procedurami i zasadami Wspólnoty Europejskiej stosowanymi do budżetu z zastrzeżeniem, że jakiekolwiek zaliczki nie stanowią własności Wspólnoty.

...to the general budget of the European Union with the exception that any pre-financing shall not
remain
the property of the Community.

...do budżetu ogólnego Unii Europejskiej, z zastrzeżeniem, że żadne kwoty finansowania wstępnego nie
pozostaje
własnością Wspólnoty.
The expenditure financed by the amount stipulated in paragraph 1 shall be managed in accordance with the procedures and rules applicable to the general budget of the European Union with the exception that any pre-financing shall not
remain
the property of the Community.

Wydatkami pokrywanymi w ramach kwoty określonej w ust. 1 zarządza się zgodnie z procedurami i zasadami mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego Unii Europejskiej, z zastrzeżeniem, że żadne kwoty finansowania wstępnego nie
pozostaje
własnością Wspólnoty.

...procedures and rules applicable to the budget, with the exception that any pre-financing shall not
remain
the property of the Community.

Wydatkami finansowanymi w ramach kwoty określonej w ustępie 1 zarządza się zgodnie z procedurami i zasadami Wspólnoty Europejskiej mającymi zastosowanie do budżetu, z zastrzeżeniem, że jakiekolwiek...
The expenditure financed by the amount stipulated in paragraph 1 shall be managed in accordance with the European Community procedures and rules applicable to the budget, with the exception that any pre-financing shall not
remain
the property of the Community.

Wydatkami finansowanymi w ramach kwoty określonej w ustępie 1 zarządza się zgodnie z procedurami i zasadami Wspólnoty Europejskiej mającymi zastosowanie do budżetu, z zastrzeżeniem, że jakiekolwiek zaliczki nie stanowią własności Wspólnoty.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich