Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: really
For example, if it were
really
the case that Transavia had no scheduled operations to those destinations, it might be argued that it would be relatively easy for other scheduled airlines to commence...

Na przykład, gdyby
rzeczywiście
było prawdą, że Transavia nie ma regularnych działań do tych miejsc docelowych, można by się spierać, że stosunkowo łatwo byłoby innym liniom lotniczym rozpocząć takie...
For example, if it were
really
the case that Transavia had no scheduled operations to those destinations, it might be argued that it would be relatively easy for other scheduled airlines to commence such operations, selling seats to individuals and to tour operators, and that in consequence the merger should be allowed.

Na przykład, gdyby
rzeczywiście
było prawdą, że Transavia nie ma regularnych działań do tych miejsc docelowych, można by się spierać, że stosunkowo łatwo byłoby innym liniom lotniczym rozpocząć takie działania, sprzedając miejsca osobom indywidualnym i organizatorom wycieczek i że w konsekwencji połączenie powinno być dozwolone.

In the case of the Agreement, none of the money is
really
committed: if the level of deposits collected by PI goes down, the amount of funds allocated to the Treasury goes down correspondingly.

W przypadku porozumienia tak naprawdę nie ma mowy o
rzeczywistym
angażowaniu żadnych środków finansowych: jeśli wysokość zebranych przez PI środków się zmniejsza, ilość pieniędzy deponowanych w...
In the case of the Agreement, none of the money is
really
committed: if the level of deposits collected by PI goes down, the amount of funds allocated to the Treasury goes down correspondingly.

W przypadku porozumienia tak naprawdę nie ma mowy o
rzeczywistym
angażowaniu żadnych środków finansowych: jeśli wysokość zebranych przez PI środków się zmniejsza, ilość pieniędzy deponowanych w Skarbie Państwa ulega proporcjonalnemu obniżeniu.

As concerns the compliance to G-20 principles, the company merely provided a statement, without
really
explaining the principles to which it referred.

Jeśli chodzi o zgodność z zasadami G-20, przedsiębiorstwo jedynie złożyło oświadczenie, ale nie wyjaśniło, o jakie zasady chodzi.
As concerns the compliance to G-20 principles, the company merely provided a statement, without
really
explaining the principles to which it referred.

Jeśli chodzi o zgodność z zasadami G-20, przedsiębiorstwo jedynie złożyło oświadczenie, ale nie wyjaśniło, o jakie zasady chodzi.

...used rationally in order to find out, within a group of similar bonds, what characteristics were
really
relevant to the measurement of distribution fees.

...racjonalny do ustalenia w ramach danej grupy podobnych papierów wartościowych, jakie cechy są
faktycznie
ważne dla ustalenia wysokości prowizji z tytułu dystrybucji.
The statistical evidence had therefore to be used rationally in order to find out, within a group of similar bonds, what characteristics were
really
relevant to the measurement of distribution fees.

Dlatego też badania statystyczne muszą być wykorzystane w sposób racjonalny do ustalenia w ramach danej grupy podobnych papierów wartościowych, jakie cechy są
faktycznie
ważne dla ustalenia wysokości prowizji z tytułu dystrybucji.

emphasises that controls should provide a guarantee that products labelled as organic are
really
organic;

podkreśla, że kontrole powinny stanowić gwarancję, że produkty oznaczone jako ekologiczne są
rzeczywiście
ekologiczne;
emphasises that controls should provide a guarantee that products labelled as organic are
really
organic;

podkreśla, że kontrole powinny stanowić gwarancję, że produkty oznaczone jako ekologiczne są
rzeczywiście
ekologiczne;

However, the Commission wonders whether the entire amount of the reserves was
really
justified and necessary, i.e. whether the full amount of the capital base built up by the end of 2002 was really...

Komisja zastanawia się jednak, czy cała kwota rezerw była
rzeczywiście
uzasadniona i niezbędna, tj. czy pełna kwota bazy kapitałowej zgromadzonej do końca 2002 r. była rzeczywiście niezbędna do...
However, the Commission wonders whether the entire amount of the reserves was
really
justified and necessary, i.e. whether the full amount of the capital base built up by the end of 2002 was really necessary for the performance of TV2’s public service mission.

Komisja zastanawia się jednak, czy cała kwota rezerw była
rzeczywiście
uzasadniona i niezbędna, tj. czy pełna kwota bazy kapitałowej zgromadzonej do końca 2002 r. była rzeczywiście niezbędna do wykonywania zadań w ramach usługi publicznej przez TV2.

...their claim by a detail analysis showing that, as shareholder of HSY, the State and ETVA could
really
expect a capital gain (i.e. an increase of the value of the shares) higher than the ‘foregone

...przedstawić szczegółową analizę świadczącą o tym, że państwo i ETVA, jako akcjonariusz HSY, mogło
faktycznie
spodziewać się wzrostu kapitału (tj. wzrostu wartości akcji) wyższego od wartości...
Since the State (included ETVA) has never acted like an investor trying to make profit but conversely accepted to keep HSY alive at that high price, Greece and HSY should have at least underpinned their claim by a detail analysis showing that, as shareholder of HSY, the State and ETVA could
really
expect a capital gain (i.e. an increase of the value of the shares) higher than the ‘foregone revenues’ (i.e. the insufficient interest rate or the insufficient guarantee premium).

Ponieważ państwo (również ETVA) nigdy nie postępowało jak inwestor działający zgodnie z warunkami gospodarki rynkowej, starający się osiągnąć zysk, lecz przeciwnie, wyrażało zgodę na podtrzymywanie działalności HSY za wysoką cenę, władze greckie i HSY powinny były przynajmniej na potwierdzenie swego stanowiska przedstawić szczegółową analizę świadczącą o tym, że państwo i ETVA, jako akcjonariusz HSY, mogło
faktycznie
spodziewać się wzrostu kapitału (tj. wzrostu wartości akcji) wyższego od wartości „utraconych przychodów” (tj. zaniżonej stopy procentowej lub zbyt niskiej prowizji za udzielenie gwarancji).

...the food information’ (a function expressly provided for by the abovementioned Regulation) who is
really
able to guarantee that ‘Prosciutto di Parma’ complies with what is stated on its label.

Aby doprowadzić do zgodności z duchem i niektórymi nowymi zasadami wprowadzonymi przez rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011 [2], a w szczególności przepisami jego art. 8 i...
In order to adhere to the general idea and to a number of new principles established by Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council [2], and in particular to the provisions of Article 8 et seq., it has been decided, in an anticipatory manner because the Regulation has not yet definitively entered into force, to identify a ‘food business operator responsible for the food information’ (a function expressly provided for by the abovementioned Regulation) who is
really
able to guarantee that ‘Prosciutto di Parma’ complies with what is stated on its label.

Aby doprowadzić do zgodności z duchem i niektórymi nowymi zasadami wprowadzonymi przez rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011 [2], a w szczególności przepisami jego art. 8 i kolejnych, podjęto decyzję – z wyprzedzeniem, gdyż wszystkie przepisy rozporządzenia jeszcze nie obowiązują – o identyfikacji „działającego na rynku spożywczym podmiotu odpowiedzialnego za informację na temat żywności” (funkcja wyraźnie przewidziana w wymienionym rozporządzeniu), który w praktyce jest w stanie gwarantować zgodność „Prosciutto di Parma” z opisem na etykiecie.

...of what kind of information Italy/Fincantieri could have provided to show that Fincantieri
really
had the intention and the capability to deliver all five ships by the end of 2003.

Ekspert techniczny, do którego zwróciła się Komisja po wszczęciu postępowania, podał Komisji kilka przykładów ilustrujących jakiego rodzaju informacji władze Włoch i spółka Fincantieri mogłyby...
The technical expert consulted by the Commission following the initiation of the formal procedure provided the Commission with some examples of what kind of information Italy/Fincantieri could have provided to show that Fincantieri
really
had the intention and the capability to deliver all five ships by the end of 2003.

Ekspert techniczny, do którego zwróciła się Komisja po wszczęciu postępowania, podał Komisji kilka przykładów ilustrujących jakiego rodzaju informacji władze Włoch i spółka Fincantieri mogłyby dostarczyć celem wykazania, że Fincantieri istotnie miała zamiar i możliwości oddania wszystkich pięciu statków do końca roku 2003.

However, they do not
really
back up this claim, but instead refer mainly to paragraph 13 of the extension Decision, where the Commission simply mentions the overall financial results (balance-sheet...

Niemniej nie udowadniają
faktycznie
tego twierdzenia, lecz odsyłają do motywu 13 decyzji rozszerzającej, w którym Komisja podaje ogólny wynik finansowy (suma bilansu, wynik netto, wskaźnik kosztów do...
However, they do not
really
back up this claim, but instead refer mainly to paragraph 13 of the extension Decision, where the Commission simply mentions the overall financial results (balance-sheet size, net profit or loss, cost/income ratio, equity capital and solvency ratio) of Crédit Mutuel in 2004. At all events, if a Member State has determined the level of compensation on the basis of an analysis of the costs of a typical, well-run undertaking, it should have no difficulty proving it to the Commission and outlining the methodology followed — something which France has not done in this case.

Niemniej nie udowadniają
faktycznie
tego twierdzenia, lecz odsyłają do motywu 13 decyzji rozszerzającej, w którym Komisja podaje ogólny wynik finansowy (suma bilansu, wynik netto, wskaźnik kosztów do przychodów, środki własne i współczynnik wypłacalności) Crédit Mutuel w 2004 r. W każdym razie, jeśli państwo członkowskie określiło wysokość rekompensaty na podstawie analizy kosztów typowego dobrze zarządzanego przedsiębiorstwa, nie powinno mieć problemu z wykazaniem Komisji tego faktu i przedstawienie zastosowanej metody, czego Francja nie uczyniła w danym przypadku.

At any rate, where the aid recipient is a railway undertaking it must be proved that the aid
really
does have the effect of encouraging the modal shift to rail.

Jeżeli beneficjentem pomocy jest przedsiębiorstwo kolejowe, należy zawsze wykazać, że pomoc odnosi
rzeczywisty
efekt w postaci zachęty do zmiany transportu na kolej.
At any rate, where the aid recipient is a railway undertaking it must be proved that the aid
really
does have the effect of encouraging the modal shift to rail.

Jeżeli beneficjentem pomocy jest przedsiębiorstwo kolejowe, należy zawsze wykazać, że pomoc odnosi
rzeczywisty
efekt w postaci zachęty do zmiany transportu na kolej.

...manifest themselves and that give rise to the belief that the person invested with these signs
really
does possess such a state or function’.

...właściciela itd.) i które pozwalają uważać, że osoba charakteryzująca się tymi oznakami
rzeczywiście
posiada taki stan lub funkcję”.
According to Cornu’s Vocabulaire Juridique, appearance is ‘the aspect resulting — intentionally or otherwise — from the combination of external signs through which states and functions (status as representative, heir, owner, etc.) normally manifest themselves and that give rise to the belief that the person invested with these signs
really
does possess such a state or function’.

Według słownika prawnego Cornu widoczna oznaka jest to „aspekt wynikający – celowo lub nie – ze spotkania zewnętrznych oznak, którymi zazwyczaj charakteryzują się stan, funkcja (pełnomocnika, spadkobiercy, właściciela itd.) i które pozwalają uważać, że osoba charakteryzująca się tymi oznakami
rzeczywiście
posiada taki stan lub funkcję”.

...manifest themselves and that give rise to the belief that the person invested with these signs
really
does possess such a state or function’.

...właściciela itd.) i które pozwalają uważać, że osoba charakteryzująca się tymi oznakami
rzeczywiście
posiada taki stan lub funkcję”.
According to Cornu’s Vocabulaire Juridique, appearance is ‘the aspect resulting – intentionally or otherwise – from the combination of external signs through which states and functions (status as representative, heir, owner, etc.) normally manifest themselves and that give rise to the belief that the person invested with these signs
really
does possess such a state or function’.

Według słownika prawnego Cornu widoczna oznaka jest to „aspekt wynikający – celowo lub nie – ze spotkania zewnętrznych oznak, którymi zazwyczaj charakteryzują się stan, funkcja (pełnomocnika, spadkobiercy, właściciela itd.) i które pozwalają uważać, że osoba charakteryzująca się tymi oznakami
rzeczywiście
posiada taki stan lub funkcję”.

...purchase seemed relatively strong and doubts were raised whether the awarded security position was
really
in accordance with normal business practice.

...się względnie silna i powstały wątpliwości, czy uzyskana pozycja w zakresie zabezpieczenia była
rzeczywiście
zgodna z normalną praktyką biznesową.
Firstly, the security position awarded the winegrowing enterprises and merchants by GfW at the time of purchase seemed relatively strong and doubts were raised whether the awarded security position was
really
in accordance with normal business practice.

Po pierwsze, pozycja w zakresie zabezpieczenia, którą plantatorzy winorośli i handlowcy prowadzący obrót produktami winiarskimi uzyskali dzięki GfW w momencie dokonywania zakupu, wydawała się względnie silna i powstały wątpliwości, czy uzyskana pozycja w zakresie zabezpieczenia była
rzeczywiście
zgodna z normalną praktyką biznesową.

...apparent improvement occurred at a time when demand was booming, the Community industry could not
really
benefit from this growth of the demand which increased by more than 70 % between 2000 and...

Jakkolwiek niektóre wskaźniki szkody pozostały niezmienione lub odnotowały korzystne zmiany, na przykład moce produkcyjne i inwestycje, należy zauważyć, że podczas gdy ten widoczny wzrost nastąpił w...
Although some injury indicators remained stable or experienced positive developments, as for example the production capacity and the investments, it should be noted that while this apparent improvement occurred at a time when demand was booming, the Community industry could not
really
benefit from this growth of the demand which increased by more than 70 % between 2000 and the IPs.

Jakkolwiek niektóre wskaźniki szkody pozostały niezmienione lub odnotowały korzystne zmiany, na przykład moce produkcyjne i inwestycje, należy zauważyć, że podczas gdy ten widoczny wzrost nastąpił w czasie rozkwitu popytu, przemysł wspólnotowy nie może w istocie czerpać korzyści z tego wzrostu popytu, który zwiększył się o ponad 70 % między 2000 r. a okresami objętymi dochodzeniami.

Regarding the ‘criticisms’, the manufacturer indicated that the deviations are not
really
critical, being related to possible differences in interpretation of the relevant clauses of the standard.

jeśli chodzi o „zastrzeżenia”, producent zaznaczył, że odstępstwa nie są
faktycznie
krytyczne, lecz wynikają z możliwych różnic w interpretacji odpowiednich klauzul normy.
Regarding the ‘criticisms’, the manufacturer indicated that the deviations are not
really
critical, being related to possible differences in interpretation of the relevant clauses of the standard.

jeśli chodzi o „zastrzeżenia”, producent zaznaczył, że odstępstwa nie są
faktycznie
krytyczne, lecz wynikają z możliwych różnic w interpretacji odpowiednich klauzul normy.

what is the real price for a Euro 10bn of debt to a company that is not
really
a BBB- credit, just treaded there because the government support?

what is the real price for a Euro 10bn of debt to a company that is not
really
a BBB- credit, just treaded there because the government support?
what is the real price for a Euro 10bn of debt to a company that is not
really
a BBB- credit, just treaded there because the government support?

what is the real price for a Euro 10bn of debt to a company that is not
really
a BBB- credit, just treaded there because the government support?

...Netherlands reported that as far as the introduction of the 2-litre containers is concerned, that
really
was an innovation in 1999.

Niderlandy wskazały, że jeżeli chodzi o wprowadzenie w 1999 r. dwulitrowych pojemników, była to
faktycznie
innowacja.
The Netherlands reported that as far as the introduction of the 2-litre containers is concerned, that
really
was an innovation in 1999.

Niderlandy wskazały, że jeżeli chodzi o wprowadzenie w 1999 r. dwulitrowych pojemników, była to
faktycznie
innowacja.

...with representatives of the State services concerned, banking establishments and professionals,
really
was designed to avoid risks of over-compensation.

Jeśli chodzi o zwolnienie z obciążeń socjalnych i zmniejszenie obciążeń finansowych, to zgodnie z dostarczonymi informacjami uzupełniającymi, procedura wprowadzona przez Francję, obejmująca...
Going by the additional information provided, in the case of the exemption from social security contributions and the reduction of financial charges, the procedure set up by France, with the creation of a compensation unit in each department concerned, with representatives of the State services concerned, banking establishments and professionals,
really
was designed to avoid risks of over-compensation.

Jeśli chodzi o zwolnienie z obciążeń socjalnych i zmniejszenie obciążeń finansowych, to zgodnie z dostarczonymi informacjami uzupełniającymi, procedura wprowadzona przez Francję, obejmująca utworzenie w każdym z omawianych departamentów departamentalnej komórki ds. odszkodowań, w której skład weszli przedstawiciele poszczególnych zainteresowanych służb państwowych, instytucji bankowych i branżowych, ma na celu właśnie uniknięcie ryzyka nadmiernej rekompensaty.

...of this was to allow debt waivers to take place only after it had been shown that the company
really
was implementing a restructuring programme.

...było umożliwienie dokonania umorzenia zobowiązań dopiero po stwierdzeniu, że przedsiębiorstwo
rzeczywiście
realizuje program restrukturyzacji.
The Commission understands that the rationale of this was to allow debt waivers to take place only after it had been shown that the company
really
was implementing a restructuring programme.

W rozumieniu Komisji podstawą tych działań było umożliwienie dokonania umorzenia zobowiązań dopiero po stwierdzeniu, że przedsiębiorstwo
rzeczywiście
realizuje program restrukturyzacji.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich