Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pigeon
Peruvian
pigeon
Didunculus strigirostris

Gołębiowate, gołębie właściwe
Peruvian
pigeon
Didunculus strigirostris

Gołębiowate, gołębie właściwe

Afep
pigeon
Didunculus strigirostris

Hubarka długoczuba; Hubarka indyjska
Afep
pigeon
Didunculus strigirostris

Hubarka długoczuba; Hubarka indyjska

...directive) of the Federal Veterinary Office of 20 June 1989 on combating paramyxovirosis in
pigeons
(Bulletin of the Federal Veterinary Office, No 90(13), p. 113 (vaccination, etc.));

...Federalnego Urzędu Weterynaryjnego z dnia 20 czerwca 1989 r. dotycząca zwalczania paramyksowirozy
gołębi
(Biuletyn FUW 90(13) s. 113 (szczepienie itd.));
Instruction (technical directive) of the Federal Veterinary Office of 20 June 1989 on combating paramyxovirosis in
pigeons
(Bulletin of the Federal Veterinary Office, No 90(13), p. 113 (vaccination, etc.));

Instrukcja (dyrektywa techniczna) Federalnego Urzędu Weterynaryjnego z dnia 20 czerwca 1989 r. dotycząca zwalczania paramyksowirozy
gołębi
(Biuletyn FUW 90(13) s. 113 (szczepienie itd.));

...directive) of the Office Vétérinaire Fédéral of 20 June 1989 on combating paramyxovirosis in
pigeons
(Bulletin of the Office Vétérinaire Fédéral No 90(13), p. 113 (vaccination, etc.)).

...Weterynaryjnego Urzędu Federalnego z dnia 20 czerwca 1989 r. dotycząca zwalczania paramyksowirozy
gołębi
(Urz. Biul. Wet. Fed. 90(13) str. 113 (szczepienie itd.))
Instruction (technical directive) of the Office Vétérinaire Fédéral of 20 June 1989 on combating paramyxovirosis in
pigeons
(Bulletin of the Office Vétérinaire Fédéral No 90(13), p. 113 (vaccination, etc.)).

Instrukcja (dyrektywa techniczna) Weterynaryjnego Urzędu Federalnego z dnia 20 czerwca 1989 r. dotycząca zwalczania paramyksowirozy
gołębi
(Urz. Biul. Wet. Fed. 90(13) str. 113 (szczepienie itd.))

...directive) of the Office vétérinaire fédéral of 20 June 1989 on combating paramyxovirosis in
pigeons
(Bulletin de l' Office vétérinaire fédéral No 90(13), p. 113 (vaccination, etc.))

...Federalnego Urzędu Weterynaryjnego z dnia 20 czerwca 1989 r. dotycząca zwalczania paramyksowirozy
gołębi
[Bull Off. Vét. Féd. 90(13) str. 113 (szczepienia itp.)]
Instruction (technical directive) of the Office vétérinaire fédéral of 20 June 1989 on combating paramyxovirosis in
pigeons
(Bulletin de l' Office vétérinaire fédéral No 90(13), p. 113 (vaccination, etc.))

Instrukcja (przepisy wykonawcze o charakterze technicznym) Federalnego Urzędu Weterynaryjnego z dnia 20 czerwca 1989 r. dotycząca zwalczania paramyksowirozy
gołębi
[Bull Off. Vét. Féd. 90(13) str. 113 (szczepienia itp.)]

...enclosures with shelving, perches and toys should be used wherever possible rather than ‘standard’
pigeon
enclosures.

...bytowania ptaków, wyposażone w półki, grzędy i zabawki, a nie standardowe pomieszczenia dla
gołębi
.
Larger, enriched enclosures with shelving, perches and toys should be used wherever possible rather than ‘standard’
pigeon
enclosures.

O ile to możliwe, należy stosować bardziej rozległe pomieszczenia z urozmaiconymi warunkami bytowania ptaków, wyposażone w półki, grzędy i zabawki, a nie standardowe pomieszczenia dla
gołębi
.

The animal health risk posed by racing
pigeons
that are brought into the Union to be released again so that they may fly back to their origin is such that they should be excluded from the scope of...

Zagrożenie dla zdrowia zwierząt związane z
gołębiami pocztowymi
przywiezionymi do Unii w celu uwolnienia, tak by mogły polecieć z powrotem do miejsca pochodzenia, nie kwalifikuje ich do objęcia...
The animal health risk posed by racing
pigeons
that are brought into the Union to be released again so that they may fly back to their origin is such that they should be excluded from the scope of this Regulation.

Zagrożenie dla zdrowia zwierząt związane z
gołębiami pocztowymi
przywiezionymi do Unii w celu uwolnienia, tak by mogły polecieć z powrotem do miejsca pochodzenia, nie kwalifikuje ich do objęcia zakresem niniejszego rozporządzenia.

The animal health risk posed by racing
pigeons
that are brought into the Community to be released again so that they may fly back to their origin is such that they should be excluded form the scope...

Zagrożenie dla zdrowia zwierząt związane z
gołębiami pocztowymi
przywiezionymi do Wspólnoty w celu uwolnienia, tak by mogły polecieć z powrotem do miejsca pochodzenia, nie kwalifikuje ich do objęcia...
The animal health risk posed by racing
pigeons
that are brought into the Community to be released again so that they may fly back to their origin is such that they should be excluded form the scope of this Regulation.

Zagrożenie dla zdrowia zwierząt związane z
gołębiami pocztowymi
przywiezionymi do Wspólnoty w celu uwolnienia, tak by mogły polecieć z powrotem do miejsca pochodzenia, nie kwalifikuje ich do objęcia zakresem niniejszego rozporządzenia.

Pigeons
should be allowed an area sufficient for flight wherever possible, with a separate perching area for each bird along at least one wall of the enclosure.

O ile to możliwe,
gołębiom
należy zapewnić przestrzeń wystarczającą do podniesienia się do lotu, z oddzielnym obszarem grzędowania dla każdego ptaka, co najmniej wzdłuż jednej ściany pomieszczenia.
Pigeons
should be allowed an area sufficient for flight wherever possible, with a separate perching area for each bird along at least one wall of the enclosure.

O ile to możliwe,
gołębiom
należy zapewnić przestrzeń wystarczającą do podniesienia się do lotu, z oddzielnym obszarem grzędowania dla każdego ptaka, co najmniej wzdłuż jednej ściany pomieszczenia.

Other (live animals, excluding domestic rabbits and
pigeons
: not for human consumption)

Inne (żywe zwierzęta, z wyłączeniem domowych królików i
gołębi
: nienadające się do spożycia przez ludzi)
Other (live animals, excluding domestic rabbits and
pigeons
: not for human consumption)

Inne (żywe zwierzęta, z wyłączeniem domowych królików i
gołębi
: nienadające się do spożycia przez ludzi)

...holdings located in the protection zone established on 30 December 2010 around a holding of meat
pigeons
located in the municipality of Langoat, in the department of Côtes d’Armor, to other poultry

...gospodarstw położonych w obszarze zagrożonym ustanowionym w dniu 30 grudnia 2010 r. wokół hodowli
gołębi
ras mięsnych zlokalizowanej w gminie Langoat, w departamencie Côtes d’Armor, do innych...
France may authorise the transport of day-old chicks and ready-to-lay pullets originating from holdings located in the protection zone established on 30 December 2010 around a holding of meat
pigeons
located in the municipality of Langoat, in the department of Côtes d’Armor, to other poultry holdings located on its territory, subject to the following conditions:

Francja może udzielać zezwoleń na transport jednodniowych piskląt i młodych niosek pochodzących z gospodarstw położonych w obszarze zagrożonym ustanowionym w dniu 30 grudnia 2010 r. wokół hodowli
gołębi
ras mięsnych zlokalizowanej w gminie Langoat, w departamencie Côtes d’Armor, do innych gospodarstw drobiarskich na terenie Francji, z zastrzeżeniem następujących warunków:

Pigeon
peas (Cajanus cajan)

Nikla indyjska (Cajanus cajan)
Pigeon
peas (Cajanus cajan)

Nikla indyjska (Cajanus cajan)

Pigeon
peas (Cajanus cajan):

Nikla indyjska (Cajanus cajan)
Pigeon
peas (Cajanus cajan):

Nikla indyjska (Cajanus cajan)

Doves,
pigeons
Caloenas nicobarica (I)

Geronticus eremita (I)
Doves,
pigeons
Caloenas nicobarica (I)

Geronticus eremita (I)

Rock doves nest and roost on cliffs or within caves, and feral
pigeons
will utilise sheltered ledges on man-made structures in the same way.

Gołębie
skalne gnieżdżą się i przesiadują na urwiskach skalnych lub w grotach, a
gołębie
dzikie w podobny sposób wykorzystują osłonięte parapety w konstrukcjach wzniesionych przez człowieka.
Rock doves nest and roost on cliffs or within caves, and feral
pigeons
will utilise sheltered ledges on man-made structures in the same way.

Gołębie
skalne gnieżdżą się i przesiadują na urwiskach skalnych lub w grotach, a
gołębie
dzikie w podobny sposób wykorzystują osłonięte parapety w konstrukcjach wzniesionych przez człowieka.

Pigeons
can be housed in mixed groups, and may lay eggs but will not incubate them if nest boxes are not provided.

Gołębie
mogą być trzymane w grupach mieszanych, często znoszą jaja lecz ich nie wysiadują, jeśli nie mają zapewnionych skrzynek lęgowych.
Pigeons
can be housed in mixed groups, and may lay eggs but will not incubate them if nest boxes are not provided.

Gołębie
mogą być trzymane w grupach mieszanych, często znoszą jaja lecz ich nie wysiadują, jeśli nie mają zapewnionych skrzynek lęgowych.

hare, rabbit and game (antelope, deer, boar, pheasant, grouse,
pigeon
, quail, etc.),

zajęcy, królików oraz zwierzyny i ptactwa łownego (antylop, saren, dzików, bażantów, głuszców,
gołębi
, przepiórek itd.),
hare, rabbit and game (antelope, deer, boar, pheasant, grouse,
pigeon
, quail, etc.),

zajęcy, królików oraz zwierzyny i ptactwa łownego (antylop, saren, dzików, bażantów, głuszców,
gołębi
, przepiórek itd.),

‘poultry’ means fowl, turkeys, guinea fowl, ducks, geese, quails,
pigeons
, pheasants and partridges and ratites (Ratitae) reared or kept in captivity for breeding, the production of meat or eggs for...

„drób” oznacza ptactwo domowe, indyki, perliczki, kaczki, gęsi, przepiórki,
gołębie
, bażanty i kuropatwy oraz ptaki bezgrzebieniowe (Ratitae) chowane lub trzymane w niewoli w celu hodowli, produkcji...
‘poultry’ means fowl, turkeys, guinea fowl, ducks, geese, quails,
pigeons
, pheasants and partridges and ratites (Ratitae) reared or kept in captivity for breeding, the production of meat or eggs for consumption, or for re-stocking supplies of game;

„drób” oznacza ptactwo domowe, indyki, perliczki, kaczki, gęsi, przepiórki,
gołębie
, bażanty i kuropatwy oraz ptaki bezgrzebieniowe (Ratitae) chowane lub trzymane w niewoli w celu hodowli, produkcji mięsa lub jaj do konsumpcji lub w celu odnowy populacji zwierzyny łownej;

poultry including fowl, turkeys, guinea fowl, ducks, geese, quails,
pigeons
, pheasants and partridges reared or kept in captivity for breeding, the production of meat or eggs for consumption or for...

drób, włączając kury, indyki, perliczki, kaczki, gęsi, przepiórki,
gołębie
, bażanty oraz kuropatwy chowane lub trzymane w zamknięciu w celu hodowli, produkcji mięsa lub jaj do konsumpcji lub w celu...
poultry including fowl, turkeys, guinea fowl, ducks, geese, quails,
pigeons
, pheasants and partridges reared or kept in captivity for breeding, the production of meat or eggs for consumption or for restocking supplies of game;

drób, włączając kury, indyki, perliczki, kaczki, gęsi, przepiórki,
gołębie
, bażanty oraz kuropatwy chowane lub trzymane w zamknięciu w celu hodowli, produkcji mięsa lub jaj do konsumpcji lub w celu odnowy populacji zwierzyny łownej;

...the purposes of this Regulation ‘poultry’ means fowl, turkeys, guinea fowl, ducks, geese, quails,
pigeons
, pheasants, partridges and ratites (Ratitae) reared or kept in captivity for breeding, the...

...rozporządzenia „drób” oznacza kury domowe, indyki, perliczki, kaczki, gęsi, przepiórki,
gołębie
, bażanty, kuropatwy i ptaki bezgrzebieniowe (Ratitae) chowane lub trzymane w niewoli w celu
For the purposes of this Regulation ‘poultry’ means fowl, turkeys, guinea fowl, ducks, geese, quails,
pigeons
, pheasants, partridges and ratites (Ratitae) reared or kept in captivity for breeding, the production of meat or eggs for consumption, or for restocking supplies of game.

Do celów niniejszego rozporządzenia „drób” oznacza kury domowe, indyki, perliczki, kaczki, gęsi, przepiórki,
gołębie
, bażanty, kuropatwy i ptaki bezgrzebieniowe (Ratitae) chowane lub trzymane w niewoli w celu hodowli, produkcji mięsa lub jaj do konsumpcji lub w celu odnowy populacji zwierzyny łownej.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich