Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pecuniary
Article 69
Pecuniary
penalties

Artykuł 69 Sankcje
pieniężne
Article 69
Pecuniary
penalties

Artykuł 69 Sankcje
pieniężne

Pecuniary
penalties

Sankcje
pieniężne
§ 1.
Pecuniary
penalties

Sankcje
pieniężne
§ 1.

...does not fix an energy tariff in the manner of an ordinary economic agent but uses it to confer a
pecuniary
advantage on energy consumers [19].

...sposób, w jaki czyni to zwykły podmiot gospodarczy, lecz stosowała ją w celu dostarczenia korzyści
pieniężnej
odbiorcom energii [19].
This would be the case when a public entity does not fix an energy tariff in the manner of an ordinary economic agent but uses it to confer a
pecuniary
advantage on energy consumers [19].

Miałoby to miejsce, gdyby jednostka publiczna nie ustalała taryfy za energię w sposób, w jaki czyni to zwykły podmiot gospodarczy, lecz stosowała ją w celu dostarczenia korzyści
pieniężnej
odbiorcom energii [19].

...RTP’s transformation (see recitals 84 to 86 of this Decision) were for the purpose of creating a
pecuniary
advantage for public undertakings by avoiding notarial deeds (and the respective costs) ap

...przedsiębiorstwa RTP (zob. motywy 84–86 niniejszej decyzji) miały na celu zapewnienie korzyści
pieniężnej
przedsiębiorstwom publicznym poprzez uniknięcie obowiązku sporządzania aktów notarialnych
There is no evidence to suggest that all the other laws in place before RTP’s transformation (see recitals 84 to 86 of this Decision) were for the purpose of creating a
pecuniary
advantage for public undertakings by avoiding notarial deeds (and the respective costs) applying to private transactions.

Nie istnieje żaden dowód na to, że wszystkie pozostałe ustawy obowiązujące przed przekształceniem przedsiębiorstwa RTP (zob. motywy 84–86 niniejszej decyzji) miały na celu zapewnienie korzyści
pieniężnej
przedsiębiorstwom publicznym poprzez uniknięcie obowiązku sporządzania aktów notarialnych (oraz związanych z tym kosztów), który dotyczy transakcji prywatnych.

...that these risks would not arise, so there is no justification for France Télécom to draw a
pecuniary
advantage.

...ze względu na istnienie środków państwowych, które nie powinny stanowić źródła korzyści
finansowej
dla France Télécom.
Firstly, it is pursuant to State measures that these risks would not arise, so there is no justification for France Télécom to draw a
pecuniary
advantage.

Przede wszystkim te rodzaje ryzyka nie występują teoretycznie ze względu na istnienie środków państwowych, które nie powinny stanowić źródła korzyści
finansowej
dla France Télécom.

...by the monitoring and advisory panel after its second meeting as referred to in Article 10(4), a
pecuniary
prize in honour of Melina Mercouri shall be awarded to the designated cities by the Commis

...po drugim posiedzeniu, zgodnie z art. 10 ust. 4, Komisja przyznaje wyznaczonym miastom nagrodę
pieniężną
im. Meliny Mercouri, jeżeli spełniają one kryteria ustanowione w art. 4 oraz wypełniły zal
On the basis of the report issued by the monitoring and advisory panel after its second meeting as referred to in Article 10(4), a
pecuniary
prize in honour of Melina Mercouri shall be awarded to the designated cities by the Commission provided that they meet the criteria laid down in Article 4 and have implemented the recommendations made by the selection and the monitoring and advisory panels.

Na podstawie sprawozdania wydanego przez komisję monitorująco-doradczą po drugim posiedzeniu, zgodnie z art. 10 ust. 4, Komisja przyznaje wyznaczonym miastom nagrodę
pieniężną
im. Meliny Mercouri, jeżeli spełniają one kryteria ustanowione w art. 4 oraz wypełniły zalecenia komisji selekcyjnej oraz komisji monitorująco-doradczej.

...the objectives and criteria of the action and particularly the European added value by awarding a
pecuniary
prize.

...celów i kryteriów działania, w szczególności europejską wartość dodaną, poprzez przyznanie nagrody
pieniężnej
.
It is important to reward the quality of the programme in terms of the objectives and criteria of the action and particularly the European added value by awarding a
pecuniary
prize.

Ważne jest, aby wynagradzać jakość programu w zakresie celów i kryteriów działania, w szczególności europejską wartość dodaną, poprzez przyznanie nagrody
pieniężnej
.

...and who, in the course of his trade, business or profession, for remuneration, which may take a
pecuniary
form or any other agreed form of financial consideration:

...przez siebie działalności handlowej, gospodarczej lub zawodowej, za wynagrodzeniem w formie
pieniężnej
lub dowolnej innej uzgodnionej formie
korzyści
finansowej:
‘Credit intermediary’ means a natural or legal person who is not acting as a creditor or notary and not merely introducing, either directly or indirectly, a consumer to a creditor or credit intermediary, and who, in the course of his trade, business or profession, for remuneration, which may take a
pecuniary
form or any other agreed form of financial consideration:

„pośrednik kredytowy” oznacza osobę fizyczną lub prawną, która nie działa w charakterze kredytodawcy ani notariusza i nie doprowadza jedynie do skojarzenia – bezpośrednio albo pośrednio – konsumenta z kredytodawcą lub pośrednikiem kredytowym oraz która w ramach wykonywanej przez siebie działalności handlowej, gospodarczej lub zawodowej, za wynagrodzeniem w formie
pieniężnej
lub dowolnej innej uzgodnionej formie
korzyści
finansowej:

...creditor and who, in the course of his trade, business or profession, for a fee, which may take a
pecuniary
form or any other agreed form of financial consideration:

...przez siebie działalności handlowej, gospodarczej lub zawodowej za wynagrodzeniem w formie
pieniężnej
lub każdej innej uzgodnionej formie
korzyści
finansowej:
‘credit intermediary’ means a natural or legal person who is not acting as a creditor and who, in the course of his trade, business or profession, for a fee, which may take a
pecuniary
form or any other agreed form of financial consideration:

„pośrednik kredytowy” oznacza osobę fizyczną lub prawną, która nie działa w charakterze kredytodawcy i która w ramach wykonywanej przez siebie działalności handlowej, gospodarczej lub zawodowej za wynagrodzeniem w formie
pieniężnej
lub każdej innej uzgodnionej formie
korzyści
finansowej:

‘contracts’ are contracts for
pecuniary
interest concluded in writing between the ECB with one or more suppliers and having as their object the execution of works, the supply of products or the...

„zamówienia” oznaczają umowy o
charakterze odpłatnym
zawierane na piśmie pomiędzy EBC a jednym lub wieloma wykonawcami, których przedmiotem jest wykonanie robót budowlanych, dostawa produktów lub...
‘contracts’ are contracts for
pecuniary
interest concluded in writing between the ECB with one or more suppliers and having as their object the execution of works, the supply of products or the provision of services;

„zamówienia” oznaczają umowy o
charakterze odpłatnym
zawierane na piśmie pomiędzy EBC a jednym lub wieloma wykonawcami, których przedmiotem jest wykonanie robót budowlanych, dostawa produktów lub świadczenie usług;

‘Subcontract’ means a contract for
pecuniary
interest concluded in writing between a successful tenderer for a contract and one or more economic operators for the purposes of carrying out that...

„umowa o podwykonawstwo” oznacza umowę o
charakterze odpłatnym
zawierana na piśmie pomiędzy wybranym do realizacji zamówienia oferentem i jednym wykonawcą lub większą ich liczbą do celów realizacji...
‘Subcontract’ means a contract for
pecuniary
interest concluded in writing between a successful tenderer for a contract and one or more economic operators for the purposes of carrying out that contract and having as its object works, supplies of products or the performance of services;

„umowa o podwykonawstwo” oznacza umowę o
charakterze odpłatnym
zawierana na piśmie pomiędzy wybranym do realizacji zamówienia oferentem i jednym wykonawcą lub większą ich liczbą do celów realizacji tego zamówienia i dotycząca robót budowlanych, dostaw produktów lub świadczenia usług;

‘public contracts’ means contracts for
pecuniary
interest concluded in writing between one or more economic operators and one or more contracting authorities and having as their object the execution...

„zamówienia publiczne” oznaczają umowy o
charakterze odpłatnym
zawierane na piśmie pomiędzy co najmniej jednym wykonawcą a co najmniej jedną instytucją zamawiającą, których przedmiotem jest wykonanie...
‘public contracts’ means contracts for
pecuniary
interest concluded in writing between one or more economic operators and one or more contracting authorities and having as their object the execution of works, the supply of products or the provision of services;

„zamówienia publiczne” oznaczają umowy o
charakterze odpłatnym
zawierane na piśmie pomiędzy co najmniej jednym wykonawcą a co najmniej jedną instytucją zamawiającą, których przedmiotem jest wykonanie robót budowlanych, dostawa produktów lub świadczenie usług;

‘supply, works and service contracts’ means contracts for
pecuniary
interest concluded in writing between one or more contracting entities and one or more economic operators and having as their...

„zamówienia na dostawy, roboty budowlane i usługi” oznaczają umowy o
charakterze odpłatnym
zawierane na piśmie pomiędzy jednym lub wieloma podmiotami zamawiającymi a jednym lub wieloma wykonawcami,...
‘supply, works and service contracts’ means contracts for
pecuniary
interest concluded in writing between one or more contracting entities and one or more economic operators and having as their object the execution of works, the supply of products or the provision of services;

„zamówienia na dostawy, roboty budowlane i usługi” oznaczają umowy o
charakterze odpłatnym
zawierane na piśmie pomiędzy jednym lub wieloma podmiotami zamawiającymi a jednym lub wieloma wykonawcami, których przedmiotem jest wykonanie robót budowlanych, dostawa produktów lub świadczenie usług;

‘works concession’ means a contract for
pecuniary
interest concluded in writing by means of which one or more contracting authorities or contracting entities entrust the execution of works to one or...

„koncesja na roboty budowlane” oznacza umowę o
charakterze odpłatnym
zawieraną na piśmie, za pomocą której co najmniej jedna instytucja zamawiająca lub podmiot zamawiający powierza wykonanie robót...
‘works concession’ means a contract for
pecuniary
interest concluded in writing by means of which one or more contracting authorities or contracting entities entrust the execution of works to one or more economic operators the consideration for which consists either solely in the right to exploit the works that are the subject of the contract or in that right together with payment;

„koncesja na roboty budowlane” oznacza umowę o
charakterze odpłatnym
zawieraną na piśmie, za pomocą której co najmniej jedna instytucja zamawiająca lub podmiot zamawiający powierza wykonanie robót budowlanych co najmniej jednemu wykonawcy, w zamian za wynagrodzenie stanowiące albo wyłącznie prawo do eksploatacji obiektu budowlanego będącego przedmiotem umowy, albo takie prawo wraz z płatnością;

‘services concession’ means a contract for
pecuniary
interest concluded in writing by means of which one or more contracting authorities or contracting entities entrust the provision and the...

„koncesja na usługi” oznacza umowę o
charakterze odpłatnym
zawieraną na piśmie, za pomocą której co najmniej jedna instytucja zamawiająca lub podmiot zamawiający powierza świadczenie usług – innych...
‘services concession’ means a contract for
pecuniary
interest concluded in writing by means of which one or more contracting authorities or contracting entities entrust the provision and the management of services other than the execution of works referred to in point (a) to one or more economic operators, the consideration of which consists either solely in the right to exploit the services that are the subject of the contract or in that right together with payment.

„koncesja na usługi” oznacza umowę o
charakterze odpłatnym
zawieraną na piśmie, za pomocą której co najmniej jedna instytucja zamawiająca lub podmiot zamawiający powierza świadczenie usług – innych niż wykonanie robót budowlanych, o których mowa w lit. a) – i zarządzanie tymi usługami co najmniej jednemu wykonawcy, w zamian za wynagrodzenie stanowiące albo wyłącznie prawo do wykonywania usług będących przedmiotem umowy, albo takie prawo wraz z płatnością.

‘Contracts’ means contracts for
pecuniary
interest concluded in writing as referred to in Article 1(2)(a) of Directive 2004/17/EC and Article 1(2)(a) of Directive 2004/18/EC;

„zamówienia” oznaczają umowy o
charakterze odpłatnym
zawierane na piśmie, o których mowa w art. 1 ust.2 lit. a) dyrektywy 2004/17/WE i art. 1 ust. 2 lit. a) dyrektywy 2004/18/WE;
‘Contracts’ means contracts for
pecuniary
interest concluded in writing as referred to in Article 1(2)(a) of Directive 2004/17/EC and Article 1(2)(a) of Directive 2004/18/EC;

„zamówienia” oznaczają umowy o
charakterze odpłatnym
zawierane na piśmie, o których mowa w art. 1 ust.2 lit. a) dyrektywy 2004/17/WE i art. 1 ust. 2 lit. a) dyrektywy 2004/18/WE;

...activity, if it proves to be involved in any form of trade or activity done for remuneration or
pecuniary
interest in a given market.

...w jakąkolwiek formę handlu lub działalności prowadzonej na danym rynku za wynagrodzeniem lub w
charakterze odpłatnym
.
A legal entity is considered to be engaged in an economic activity, if it proves to be involved in any form of trade or activity done for remuneration or
pecuniary
interest in a given market.

podmiot prawny uznaje się za prowadzący działalność gospodarczą, jeżeli dowiedzie, że jest zaangażowany w jakąkolwiek formę handlu lub działalności prowadzonej na danym rynku za wynagrodzeniem lub w
charakterze odpłatnym
.

...and bodies in charge of the advertising campaigns the Commission had doubts that a contract for
pecuniary
interest would be concluded in writing between the contracting authority and the service p

...organów mających prowadzić kampanie reklamowe, Komisja ma wątpliwości, czy zostanie zawarta umowa
odpłatna
w formie pisemnej pomiędzy zamawiającym a wybranymi dostawcami usług i czy w takim...
In particular regarding the direct selection of the entities and bodies in charge of the advertising campaigns the Commission had doubts that a contract for
pecuniary
interest would be concluded in writing between the contracting authority and the service providers selected, and, that in this case, the strict conditions of the Teckal judgement would be met.

W odniesieniu w szczególności do bezpośredniego wyboru jednostek i organów mających prowadzić kampanie reklamowe, Komisja ma wątpliwości, czy zostanie zawarta umowa
odpłatna
w formie pisemnej pomiędzy zamawiającym a wybranymi dostawcami usług i czy w takim przypadku przestrzegane będą restrykcyjne warunki ustalone w orzeczeniu w sprawie Teckal.

Concessions are contracts for
pecuniary
interest by means of which one or more contracting authorities or contracting entities entrusts the execution of works, or the provision and the management of...

Koncesje są umowami o
charakterze odpłatnym
, poprzez które co najmniej jedna instytucja zamawiająca lub podmiot zamawiający powierza wykonanie robót budowlanych, lub świadczenie usług i zarządzanie...
Concessions are contracts for
pecuniary
interest by means of which one or more contracting authorities or contracting entities entrusts the execution of works, or the provision and the management of services, to one or more economic operators.

Koncesje są umowami o
charakterze odpłatnym
, poprzez które co najmniej jedna instytucja zamawiająca lub podmiot zamawiający powierza wykonanie robót budowlanych, lub świadczenie usług i zarządzanie nimi, co najmniej jednemu wykonawcy.

Should the remit of a European office involve supplies to third parties for
pecuniary
interest, its Director shall, after approval of the Management Committee, lay down the specific provisions...

Jeżeli zakres kompetencji urzędu europejskiego przewiduje
odpłatne
świadczenia na rzecz osób trzecich, to jego dyrektor, po zatwierdzeniu przez Komitet Zarządzający, określa przepisy szczegółowe...
Should the remit of a European office involve supplies to third parties for
pecuniary
interest, its Director shall, after approval of the Management Committee, lay down the specific provisions governing how these supplies are to be made and the keeping of the corresponding accounts.

Jeżeli zakres kompetencji urzędu europejskiego przewiduje
odpłatne
świadczenia na rzecz osób trzecich, to jego dyrektor, po zatwierdzeniu przez Komitet Zarządzający, określa przepisy szczegółowe regulujące tryb świadczenia tych usług oraz prowadzenia odpowiednich ksiąg rachunkowych.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich