Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: payments
In addition to the annual
payments
, the public broadcasters have received payments from Stifo (Stimulation Fund for Cultural Productions).

Oprócz
płatności
rocznych, nadawcy publiczni otrzymują środki z funduszu Stifo (fundusz, który służy stymulowaniu produkcji programów i audycji kulturalnych).
In addition to the annual
payments
, the public broadcasters have received payments from Stifo (Stimulation Fund for Cultural Productions).

Oprócz
płatności
rocznych, nadawcy publiczni otrzymują środki z funduszu Stifo (fundusz, który służy stymulowaniu produkcji programów i audycji kulturalnych).

Instead of a deferral of
payments
the public creditor could have demanded immediate repayment of the total amount owed, if necessary by relying on the mortgage in its favour [37].

Zamiast odroczenia
płatności
wierzyciel publiczny mógł zażądać natychmiastowej spłaty przysługujących mu należności, w razie konieczności zaspokajając się z hipoteki ustanowionej na jego rzecz [37].
Instead of a deferral of
payments
the public creditor could have demanded immediate repayment of the total amount owed, if necessary by relying on the mortgage in its favour [37].

Zamiast odroczenia
płatności
wierzyciel publiczny mógł zażądać natychmiastowej spłaty przysługujących mu należności, w razie konieczności zaspokajając się z hipoteki ustanowionej na jego rzecz [37].

In addition to the system of annual compensation
payments
, the public service contracts provide for funding for:

Oprócz systemu rocznych odszkodowań kompensacyjnych koncesje nadawcy publicznego przewidują również:
In addition to the system of annual compensation
payments
, the public service contracts provide for funding for:

Oprócz systemu rocznych odszkodowań kompensacyjnych koncesje nadawcy publicznego przewidują również:

With the exception of
payment
, the carrying out of those tasks may be delegated

Z wyjątkiem dokonywania
płatności
, wykonywanie tych zadań może być delegowane.
With the exception of
payment
, the carrying out of those tasks may be delegated

Z wyjątkiem dokonywania
płatności
, wykonywanie tych zadań może być delegowane.

...obligations entrusted to RTP SA […] shall confer on that company the right to a compensation
payment
the exact amount of which will correspond to the actual cost of providing the public service

Zgodnie z art. 5 ustawy nr 21/92: „Wywiązywanie się z obowiązku świadczenia usługi publicznej powierzonego spółce RTP SA […] przyznaje tej spółce prawo do otrzymania rekompensaty, której dokładna...
According to Article 5 of Law No 21/92: ‘Performance of the public service obligations entrusted to RTP SA […] shall confer on that company the right to a compensation
payment
the exact amount of which will correspond to the actual cost of providing the public service, which shall be determined on the basis of objectively quantifiable criteria and in accordance with the principle of sound management.’.

Zgodnie z art. 5 ustawy nr 21/92: „Wywiązywanie się z obowiązku świadczenia usługi publicznej powierzonego spółce RTP SA […] przyznaje tej spółce prawo do otrzymania rekompensaty, której dokładna kwota będzie odpowiadała rzeczywistym kosztom świadczenia usługi publicznej, obliczanym na podstawie obiektywnie wymiernych kryteriów i zgodnie z zasadą prawidłowego zarządzania”.

...obligations entrusted to RTP SA […] shall confer on that company the right to a compensation
payment
the exact amount of which will correspond to the actual cost of providing the public service

Zgodnie z art. 5: „Świadczenie usług publicznych powierzonych RTP SA […] przyznaje tej spółce prawo do odszkodowania kompensacyjnego, którego dokładna wysokość będzie odpowiadała faktycznym kosztom...
According to Article 5, ‘Performance of the public service obligations entrusted to RTP SA […] shall confer on that company the right to a compensation
payment
the exact amount of which will correspond to the actual cost of providing the public service, which shall be determined on the basis of objectively quantifiable criteria and in accordance with the principle of sound management.’

Zgodnie z art. 5: „Świadczenie usług publicznych powierzonych RTP SA […] przyznaje tej spółce prawo do odszkodowania kompensacyjnego, którego dokładna wysokość będzie odpowiadała faktycznym kosztom świadczenia tych usług obliczanych na podstawie kryteriów, które można obiektywnie wyliczyć i zgodnie z zasadą rzetelnego zarządzania.”.

The measure in question, namely the aid connected to the deferral of
payment
(the granting of the equivalent of an interest-free loan, see paragraph 13, second indent above), but also the new aid...

Przedmiotowy środek, a mianowicie pomoc związana z odroczeniem
płatności
(udzielenie nieoprocentowanej pożyczki, zob. motyw 13, tiret drugie powyżej), lecz także nowa pomoc wynikająca z naruszenia...
The measure in question, namely the aid connected to the deferral of
payment
(the granting of the equivalent of an interest-free loan, see paragraph 13, second indent above), but also the new aid arising from the breach of Decision 2003/530/EC (interest not paid on annual instalments already made and capital and interest not yet paid in respect of remaining years until the expiry of the payment by instalment, i.e. until 31 December 2017) (new aid, see paragraph 13, third indent) falls under the following definition:

Przedmiotowy środek, a mianowicie pomoc związana z odroczeniem
płatności
(udzielenie nieoprocentowanej pożyczki, zob. motyw 13, tiret drugie powyżej), lecz także nowa pomoc wynikająca z naruszenia decyzji 2003/530/WE (nieopłacone odsetki od już wpłaconych rocznych rat oraz kapitał i odsetki, które nie zostały jeszcze opłacone w odniesieniu do pozostałych lat aż do upływu terminu spłaty rat, tj. do dnia 31 grudnia 2017 r.) (nowa pomoc, zob. motyw 13, tiret trzecie) podlegają następującej definicji:

In the case of an advance payment followed by a balance
payment
, the quantity must be shown in the record of the advance payment.

W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje
płatność
salda, ilość należy podać w zapisie płatności zaliczkowej.
In the case of an advance payment followed by a balance
payment
, the quantity must be shown in the record of the advance payment.

W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje
płatność
salda, ilość należy podać w zapisie płatności zaliczkowej.

In the case of an advance payment followed by a balance
payment
, the quantity must be shown in the record of the advance payment.

W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje
płatność
salda, ilość należy podać w zapisie płatności zaliczkowej.
In the case of an advance payment followed by a balance
payment
, the quantity must be shown in the record of the advance payment.

W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje
płatność
salda, ilość należy podać w zapisie płatności zaliczkowej.

In the case of an advance payment followed by a balance
payment
, the quantity must be shown in the record of the advance payment.

W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje
płatność
salda, ilość należy podać w zapisie płatności zaliczkowej.
In the case of an advance payment followed by a balance
payment
, the quantity must be shown in the record of the advance payment.

W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje
płatność
salda, ilość należy podać w zapisie płatności zaliczkowej.

In the case of an advance payment followed by a balance
payment
, the quantity must be shown in the record of the advance payment.

W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje
płatność
salda, ilość należy podać w zapisie płatności zaliczkowej.
In the case of an advance payment followed by a balance
payment
, the quantity must be shown in the record of the advance payment.

W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje
płatność
salda, ilość należy podać w zapisie płatności zaliczkowej.

In the case of an advance payment followed by a balance
payment
, the quantity must be shown in the record of the advance payment.

W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje
płatność
salda, ilość należy podać w zapisie płatności zaliczkowej.
In the case of an advance payment followed by a balance
payment
, the quantity must be shown in the record of the advance payment.

W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje
płatność
salda, ilość należy podać w zapisie płatności zaliczkowej.

In the case of an advance payment followed by a balance
payment
, the quantity must be shown in the record of the advance payment.

W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje
płatność
salda, ilość należy podać w zapisie płatności zaliczkowej.
In the case of an advance payment followed by a balance
payment
, the quantity must be shown in the record of the advance payment.

W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje
płatność
salda, ilość należy podać w zapisie płatności zaliczkowej.

In the case of an advance payment followed by a balance
payment
, the quantity must be shown in the record of the advance payment.

W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje
płatność
salda, ilość należy podać w zapisie płatności zaliczkowej.
In the case of an advance payment followed by a balance
payment
, the quantity must be shown in the record of the advance payment.

W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje
płatność
salda, ilość należy podać w zapisie płatności zaliczkowej.

In the case of an advance payment followed by a balance
payment
, the quantity must be shown in the record of the advance payment.

W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje
płatność
salda, ilość należy podać w zapisie płatności zaliczkowej.
In the case of an advance payment followed by a balance
payment
, the quantity must be shown in the record of the advance payment.

W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje
płatność
salda, ilość należy podać w zapisie płatności zaliczkowej.

In the case of an advance payment followed by a balance
payment
, the quantity must be shown in the record of the advance payment.

W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje
płatność
salda, ilość należy podać w rejestrze płatności zaliczkowej.
In the case of an advance payment followed by a balance
payment
, the quantity must be shown in the record of the advance payment.

W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje
płatność
salda, ilość należy podać w rejestrze płatności zaliczkowej.

In the case of an advance payment followed by a balance
payment
, the quantity must be shown in the record of the advance payment.

W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje
płatność
salda, ilość należy podać w rejestrze płatności zaliczkowej.
In the case of an advance payment followed by a balance
payment
, the quantity must be shown in the record of the advance payment.

W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje
płatność
salda, ilość należy podać w rejestrze płatności zaliczkowej.

In the case of an advance payment followed by a balance
payment
, the quantity must be shown in the record of the advance payment.

W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje
płatność
salda, ilość należy podać w rejestrze płatności zaliczkowej.
In the case of an advance payment followed by a balance
payment
, the quantity must be shown in the record of the advance payment.

W przypadku płatności zaliczkowej, po której następuje
płatność
salda, ilość należy podać w rejestrze płatności zaliczkowej.

To verify the eligibility of certain
payments
, the farmer is required to send supporting documents when he is making his application.

Celem weryfikacji kwalifikowalności pewnych
płatności
obowiązkiem rolnika jest dostarczenie dokumentów poświadczających w momencie składania wniosku.
To verify the eligibility of certain
payments
, the farmer is required to send supporting documents when he is making his application.

Celem weryfikacji kwalifikowalności pewnych
płatności
obowiązkiem rolnika jest dostarczenie dokumentów poświadczających w momencie składania wniosku.

A fixed percentage of the
payments
the farmer received for 2014 under the single payment scheme, in accordance with Regulation (EC) No 73/2009, before reductions and exclusions provided for in...

Stała wartość procentowa
płatności
, które rolnik otrzymał na 2014 r. w ramach systemu płatności jednolitych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 73/2009, przed uwzględnieniem zmniejszeń i wykluczeń...
A fixed percentage of the
payments
the farmer received for 2014 under the single payment scheme, in accordance with Regulation (EC) No 73/2009, before reductions and exclusions provided for in Chapter 4 of Title II of that Regulation, shall be divided by the number of payment entitlements he is allocated in 2015, excluding those allocated from the national reserve or regional reserves in 2015.

Stała wartość procentowa
płatności
, które rolnik otrzymał na 2014 r. w ramach systemu płatności jednolitych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 73/2009, przed uwzględnieniem zmniejszeń i wykluczeń przewidzianych w tytule II rozdział 4 tego rozporządzenia, dzieli się przez liczbę uprawnień do płatności, które przydzielono mu na 2015 r., z wyłączeniem uprawnień przydzielonych z rezerwy krajowej lub rezerw regionalnych w 2015 r.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich