Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nice
...published in the Official Journal of the European Communities (from the entry into force of the
Nice
Treaty renamed as Official Journal of the European Union), EEA Section.

...Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich (którego nazwę zmieniono po wejściu w życie Traktatu z
Nicei
na Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej).
Decisions to initiate the formal investigation procedure and final decisions adopted before that date were already published in the Official Journal of the European Communities (from the entry into force of the
Nice
Treaty renamed as Official Journal of the European Union), EEA Section.

Decyzje o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego oraz decyzje ostateczne przyjęte przed tą datą zostały już opublikowane w Sekcji EOG Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich (którego nazwę zmieniono po wejściu w życie Traktatu z
Nicei
na Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej).

...C 151, 22.6.2005, p. 4 (Montes de Grandada);OJ C 172, 12.7.2005, p. 7 (Huile d’olive de
Nice
);OJ C 172, 12.7.2005, p. 13 (Aceite de la Rioja);OJ C 177, 19.7.2005, p. 28 (Antequera).

...C 151 z 22.6.2005, str. 4 (Montes de Granada);Dz.U. C 172 z 12.7.2005, str. 7 (Huile d’olive de
Nice
);Dz.U. C 172 z 12.7.2005, str. 13 (Aceite de La Rioja);Dz.U. C 177 z 19.7.2005, str. 28 (Antequ
OJ C 125, 24.5.2005, p. 2 (Pimiento Asado del Bierzo);OJ C 137, 4.6.2005, p. 12 (Fico bianco del Cilento);OJ C 138, 7.6.2005, p. 7 (Melannurca Campana);OJ C 151, 22.6.2005, p. 4 (Montes de Grandada);OJ C 172, 12.7.2005, p. 7 (Huile d’olive de
Nice
);OJ C 172, 12.7.2005, p. 13 (Aceite de la Rioja);OJ C 177, 19.7.2005, p. 28 (Antequera).

Dz.U. C 125 z 24.5.2005, str. 2 (Pimiento Asado del Bierzo);Dz.U. C 137 z 4.6.2005, str. 12 (Fico bianco del Cilento);Dz.U. C 138 z 7.6.2005, str. 7 (Melannurca Campana);Dz.U. C 151 z 22.6.2005, str. 4 (Montes de Granada);Dz.U. C 172 z 12.7.2005, str. 7 (Huile d’olive de
Nice
);Dz.U. C 172 z 12.7.2005, str. 13 (Aceite de La Rioja);Dz.U. C 177 z 19.7.2005, str. 28 (Antequera).

Following the entry into force of the Treaty of
Nice
, the Official Journal of the European Communities is now known as the Official Journal of the European Union.

W następstwie wejścia w życie Traktatu z
Nicei
, Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich jest obecnie znany jako Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej.
Following the entry into force of the Treaty of
Nice
, the Official Journal of the European Communities is now known as the Official Journal of the European Union.

W następstwie wejścia w życie Traktatu z
Nicei
, Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich jest obecnie znany jako Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej.

At its meeting in
Nice
of 7 and 9 December 2000, the European Council called on the Commission to reinforce equality-related rights by adopting a proposal for a directive on promoting gender equality...

Rada Europejska na posiedzeniu w
Nicei
, które odbyło się w dniach
7-9
grudnia wezwała Komisję do wzmocnienia praw związanych z równością poprzez przyjęcie wniosku dotyczącego dyrektywy w sprawie...
At its meeting in
Nice
of 7 and 9 December 2000, the European Council called on the Commission to reinforce equality-related rights by adopting a proposal for a directive on promoting gender equality in areas other than employment and professional life.

Rada Europejska na posiedzeniu w
Nicei
, które odbyło się w dniach
7-9
grudnia wezwała Komisję do wzmocnienia praw związanych z równością poprzez przyjęcie wniosku dotyczącego dyrektywy w sprawie wspierania równości płci w dziedzinach innych niż życie zawodowe.

The European Council Conclusions of
Nice
of 7, 8 and 9 December 2000 and Brussels of 24 and 25 October 2002 laid down the arrangements for the participation of third States in crisis management...

W konkluzjach z
posiedzenia
Rady Europejskiej w
Nicei
w dniu 7, 8 i 9 grudnia 2000 r. i w Brukseli z dnia 24 i 25 października 2002 r. przewidziano uzgodnienia dotyczące udziału państw trzecich w...
The European Council Conclusions of
Nice
of 7, 8 and 9 December 2000 and Brussels of 24 and 25 October 2002 laid down the arrangements for the participation of third States in crisis management operations and the setting-up of a Committee of Contributors.

W konkluzjach z
posiedzenia
Rady Europejskiej w
Nicei
w dniu 7, 8 i 9 grudnia 2000 r. i w Brukseli z dnia 24 i 25 października 2002 r. przewidziano uzgodnienia dotyczące udziału państw trzecich w operacjach zarządzania kryzysowego i ustanowienia Komitetu Uczestników.

The European Council Conclusions of
Nice
of 7, 8 and 9 December 2000 and Brussels of 24 and 25 October 2002 laid down the arrangements for the participation of third States in crisis management...

W konkluzjach z
posiedzenia
Rady Europejskiej w
Nicei
w dniu 7, 8 i 9 grudnia 2000 r. i w Brukseli z dnia 24 i 25 października 2002 r. przewidziano uzgodnienia dotyczące udziału państw trzecich w...
The European Council Conclusions of
Nice
of 7, 8 and 9 December 2000 and Brussels of 24 and 25 October 2002 laid down the arrangements for the participation of third States in crisis management operations and the setting up of a Committee of Contributors.

W konkluzjach z
posiedzenia
Rady Europejskiej w
Nicei
w dniu 7, 8 i 9 grudnia 2000 r. i w Brukseli z dnia 24 i 25 października 2002 r. przewidziano uzgodnienia dotyczące udziału państw trzecich w operacjach zarządzania kryzysowego i ustanowienia Komitetu Uczestników.

The European Council Conclusions of
Nice
of 7, 8 and 9 December 2000 and Brussels of 24 and 25 October 2002 have laid down the arrangements for the participation of third States in crisis management...

Konkluzje ze szczytu Rady Europejskiej w
Nicei
z dnia 7,8 i 9 grudnia 2000 r. i w Brukseli z dnia 24 i 25 października 2002 r. ustanowiły uzgodnienia dotyczące udziału państw trzecich w operacjach...
The European Council Conclusions of
Nice
of 7, 8 and 9 December 2000 and Brussels of 24 and 25 October 2002 have laid down the arrangements for the participation of third States in crisis management operations and the setting-up of a Committee of Contributors.

Konkluzje ze szczytu Rady Europejskiej w
Nicei
z dnia 7,8 i 9 grudnia 2000 r. i w Brukseli z dnia 24 i 25 października 2002 r. ustanowiły uzgodnienia dotyczące udziału państw trzecich w operacjach zarządzania kryzysami i ustanowienia Komitetu Uczestników.

The European Council Conclusions of
Nice
of 7, 8 and 9 December 2000 and those of Brussels of 24 and 25 October 2002 laid down the arrangements for the participation of third States in crisis...

W konkluzjach z
posiedzenia
Rady Europejskiej w
Nicei
w dniach 7, 8 i 9 grudnia 2000 r. i w konkluzjach z
posiedzenia
Rady Europejskiej w Brukseli w dniach 24 i 25 października 2002 r. przewidziano...
The European Council Conclusions of
Nice
of 7, 8 and 9 December 2000 and those of Brussels of 24 and 25 October 2002 laid down the arrangements for the participation of third States in crisis management operations and the setting-up of a CoC.

W konkluzjach z
posiedzenia
Rady Europejskiej w
Nicei
w dniach 7, 8 i 9 grudnia 2000 r. i w konkluzjach z
posiedzenia
Rady Europejskiej w Brukseli w dniach 24 i 25 października 2002 r. przewidziano uzgodnienia dotyczące udziału państw trzecich w operacjach zarządzania kryzysowego i ustanowienia KU.

The European Council Conclusions of
Nice
of 7, 8 and 9 December 2000 and those of Brussels of 24 and 25 October 2002 laid down the arrangements for the participation of third States in crisis...

W konkluzjach z
posiedzenia
Rady Europejskiej w
Nicei
w dniach 7, 8 i 9 grudnia 2000 r. i w konkluzjach
posiedzenia
Rady Europejskiej w Brukseli w dniach 24 i 25 października 2002 r. przewidziano...
The European Council Conclusions of
Nice
of 7, 8 and 9 December 2000 and those of Brussels of 24 and 25 October 2002 laid down the arrangements for the participation of third States in crisis management operations and the setting up of a CoC.

W konkluzjach z
posiedzenia
Rady Europejskiej w
Nicei
w dniach 7, 8 i 9 grudnia 2000 r. i w konkluzjach
posiedzenia
Rady Europejskiej w Brukseli w dniach 24 i 25 października 2002 r. przewidziano uzgodnienia dotyczące udziału państw trzecich w operacjach zarządzania kryzysowego i ustanowienia Komitetu Uczestników.

The European Council Conclusions of
Nice
of 7, 8 and 9 December 2000 and those of Brussels of 24 and 25 October 2002 laid down the arrangements for the participation of third States in crisis...

W konkluzjach z
posiedzenia
Rady Europejskiej w
Nicei
w dniach 7, 8 i 9 grudnia 2000 r. i w konkluzjach z
posiedzenia
Rady Europejskiej w Brukseli w dniach 24 i 25 października 2002 r. przewidziano...
The European Council Conclusions of
Nice
of 7, 8 and 9 December 2000 and those of Brussels of 24 and 25 October 2002 laid down the arrangements for the participation of third States in crisis management operations and the setting up of a CoC.

W konkluzjach z
posiedzenia
Rady Europejskiej w
Nicei
w dniach 7, 8 i 9 grudnia 2000 r. i w konkluzjach z
posiedzenia
Rady Europejskiej w Brukseli w dniach 24 i 25 października 2002 r. przewidziano uzgodnienia dotyczące udziału państw trzecich w operacjach zarządzania kryzysowego i ustanawiania komitetu uczestników.

The European Council Conclusions of
Nice
of 7, 8 and 9 December 2000 and those of Brussels of 24 and 25 October 2002 laid down the arrangements for the participation of third States in crisis...

W konkluzjach z
posiedzenia
Rady Europejskiej w
Nicei
w dniach 7, 8 i 9 grudnia 2000 r. i tych z Brukseli w dniach 24 i 25 października 2002 r. przewidziano uzgodnienia dotyczące udziału państw...
The European Council Conclusions of
Nice
of 7, 8 and 9 December 2000 and those of Brussels of 24 and 25 October 2002 laid down the arrangements for the participation of third States in crisis management operations and the setting up of a CoC.

W konkluzjach z
posiedzenia
Rady Europejskiej w
Nicei
w dniach 7, 8 i 9 grudnia 2000 r. i tych z Brukseli w dniach 24 i 25 października 2002 r. przewidziano uzgodnienia dotyczące udziału państw trzecich w operacjach zarządzania kryzysowego i ustanowienia KU.

Its terms of reference are laid down in the European Council Conclusions of
Nice
of 7, 8 and 9 December 2000 and those of Brussels of 24 and 25 October 2002.

Zakres jego uprawnień określony jest w konkluzjach z
posiedzeń
Rady Europejskiej w
Nicei
w dniach 7, 8 i 9 grudnia 2000 r. i w Brukseli w dniach 24 i 25 października 2002 r.
Its terms of reference are laid down in the European Council Conclusions of
Nice
of 7, 8 and 9 December 2000 and those of Brussels of 24 and 25 October 2002.

Zakres jego uprawnień określony jest w konkluzjach z
posiedzeń
Rady Europejskiej w
Nicei
w dniach 7, 8 i 9 grudnia 2000 r. i w Brukseli w dniach 24 i 25 października 2002 r.

Its terms of reference are laid down in the European Council Conclusions of
Nice
of 7, 8 and 9 December 2000 and those of Brussels of 24 and 25 October 2002.

Zakres uprawnień Komitetu Uczestników określony jest w konkluzjach z
posiedzeń
Rady Europejskiej w
Nicei
w dniach 7, 8 i 9 grudnia 2000 r. i w Brukseli w dniach 24 i 25 października 2002 r.
Its terms of reference are laid down in the European Council Conclusions of
Nice
of 7, 8 and 9 December 2000 and those of Brussels of 24 and 25 October 2002.

Zakres uprawnień Komitetu Uczestników określony jest w konkluzjach z
posiedzeń
Rady Europejskiej w
Nicei
w dniach 7, 8 i 9 grudnia 2000 r. i w Brukseli w dniach 24 i 25 października 2002 r.

Its terms of reference are laid down in the European Council Conclusions of
Nice
of 7, 8 and 9 December 2000 and those of Brussels of 24 and 25 October 2002.

Zakres uprawnień komitetu uczestników określony jest w konkluzjach z
posiedzeń
Rady Europejskiej w
Nicei
w dniach 7, 8 i 9 grudnia 2000 r. i w konkluzjach z
posiedzenia
Rady Europejskiej w Brukseli w...
Its terms of reference are laid down in the European Council Conclusions of
Nice
of 7, 8 and 9 December 2000 and those of Brussels of 24 and 25 October 2002.

Zakres uprawnień komitetu uczestników określony jest w konkluzjach z
posiedzeń
Rady Europejskiej w
Nicei
w dniach 7, 8 i 9 grudnia 2000 r. i w konkluzjach z
posiedzenia
Rady Europejskiej w Brukseli w dniach 24 i 25 października 2002 r.

Its terms of reference are laid down in the European Council Conclusions of
Nice
of December 2000 and those of Brussels of October 2002.

Zakres uprawnień komitetu uczestników określony jest w konkluzjach z
posiedzeń
Rady Europejskiej w
Nicei
w grudniu 2000 r. i tych z Brukseli w październiku 2002 r.
Its terms of reference are laid down in the European Council Conclusions of
Nice
of December 2000 and those of Brussels of October 2002.

Zakres uprawnień komitetu uczestników określony jest w konkluzjach z
posiedzeń
Rady Europejskiej w
Nicei
w grudniu 2000 r. i tych z Brukseli w październiku 2002 r.

...del Cilento’ and ‘Melannurca Campana’, France's application to register the name ‘Huile d'olive de
Nice
’, Spain’s application to register the four names ‘Pimiento Asado del Bierzo’, ‘Montes de...

...Cilento” i „Melannurca Campana”; wniosek Francji w sprawie zarejestrowania nazwy „Huile d’olive de
Nice
” i wniosek Hiszpanii w sprawie zarejestrowania czterech nazw: „Pimiento Asado del Bierzo”,...
In accordance with Article 6(2) of Regulation (EC) No 2081/92, Italy's application to register the two names ‘Fico bianco del Cilento’ and ‘Melannurca Campana’, France's application to register the name ‘Huile d'olive de
Nice
’, Spain’s application to register the four names ‘Pimiento Asado del Bierzo’, ‘Montes de Grandada’, ‘Aceite de la Rioja’ and ‘Antequera’ were published in the Official Journal of the European Union [2].

Zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 wniosek Włoch w sprawie zarejestrowania dwóch nazw: „Fico bianco del Cilento” i „Melannurca Campana”; wniosek Francji w sprawie zarejestrowania nazwy „Huile d’olive de
Nice
” i wniosek Hiszpanii w sprawie zarejestrowania czterech nazw: „Pimiento Asado del Bierzo”, „Montes de Granada”, „Aceite de la Rioja” oraz „Antequera” opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [2].

Malaga, Alicante, Barcelona, Djerba, Faro, Funchal, Heraklion, Lisbon, Las Palmas, Malta,
Nice
, Mallorca, Tenerife.

Malaga, Alicante, Barcelona, Dżerba, Faro, Funchal, Heraklion, Lizbona, Las Palmas, Malta,
Nicea
, Majorka, Teneryfa.
Malaga, Alicante, Barcelona, Djerba, Faro, Funchal, Heraklion, Lisbon, Las Palmas, Malta,
Nice
, Mallorca, Tenerife.

Malaga, Alicante, Barcelona, Dżerba, Faro, Funchal, Heraklion, Lizbona, Las Palmas, Malta,
Nicea
, Majorka, Teneryfa.

NICE
nomenclature (corresponding to ISIC major groups 23 to 40)

Nomenklatura
NICE
(odpowiedniki działów 23 — 40 nomenklatury ISIC)
NICE
nomenclature (corresponding to ISIC major groups 23 to 40)

Nomenklatura
NICE
(odpowiedniki działów 23 — 40 nomenklatury ISIC)

NICE
nomenclature

Nomenklatura
NICE
NICE
nomenclature

Nomenklatura
NICE

Its terms of reference are laid down in the European Council Conclusions of
Nice
and Brussels.

Zakres uprawnień Komitetu Uczestników określony jest w konkluzjach z
posiedzeń
Rady Europejskiej w
Nicei
i w Brukseli.
Its terms of reference are laid down in the European Council Conclusions of
Nice
and Brussels.

Zakres uprawnień Komitetu Uczestników określony jest w konkluzjach z
posiedzeń
Rady Europejskiej w
Nicei
i w Brukseli.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich