Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: municipal
...essentially in the costs of the acquisition of the land insofar as it was not already owned by the
Municipality
, the costs of making the land ready for construction, the costs for the public...

...się przede wszystkim koszty nabycia gruntu, ponieważ nie był on wówczas jeszcze własnością
gminy
, koszty przygotowania gruntu pod budowę, koszty związane z publiczną częścią parkingu podziemn
As follows from recitals 17 to 20 above, the costs of the ground exploitation phase of the project consisted essentially in the costs of the acquisition of the land insofar as it was not already owned by the
Municipality
, the costs of making the land ready for construction, the costs for the public section of the underground parking garage and 50 % of the construction costs for the school.

Jak wynika z powyższych motywów (17)–(20), na koszty etapu projektu związanego z eksploatacją gruntu składały się przede wszystkim koszty nabycia gruntu, ponieważ nie był on wówczas jeszcze własnością
gminy
, koszty przygotowania gruntu pod budowę, koszty związane z publiczną częścią parkingu podziemnego oraz 50 % kosztów budowy szkoły.

At the beginning of 2001, VAOP was unable to pay the participating
municipalities
the NLG 3 million (EUR 1,3 million) it owed them for the supply of waste paper.

Na początku roku 2001 VAOP nie było w stanie zwrócić zainteresowanym
gminom
sumy 3 mln NLG (1,3 mln EUR), którą było im winne jako dostawcom makulatury.
At the beginning of 2001, VAOP was unable to pay the participating
municipalities
the NLG 3 million (EUR 1,3 million) it owed them for the supply of waste paper.

Na początku roku 2001 VAOP nie było w stanie zwrócić zainteresowanym
gminom
sumy 3 mln NLG (1,3 mln EUR), którą było im winne jako dostawcom makulatury.

...the attainment of the objectives set out in the MDP so that, from the perspective of the
Municipality
, the two bids cannot be considered comparable.

...zagrożenie dla realizacji celów określonych w ogólnym planie rozwoju, tak więc z punktu widzenia
gminy
tych dwóch ofert nie można uznać za porównywalne.
Accepting Lidl's bid would therefore have jeopardised the attainment of the objectives set out in the MDP so that, from the perspective of the
Municipality
, the two bids cannot be considered comparable.

Przyjęcie oferty spółki Lidl stanowiłoby zatem zagrożenie dla realizacji celów określonych w ogólnym planie rozwoju, tak więc z punktu widzenia
gminy
tych dwóch ofert nie można uznać za porównywalne.

...resources, but these then prove to be insufficient in view of the scale of the debts of the
municipality
, the court will probably take the view that no fault has been committed’.

...dodatkowych zasobów, ale te działania okazują się niewystarczające ze względu na wielkość długu
gminy
, sędzia może uznać, że nie zostało popełnione żadne przewinienie ciężkie”.
A learned commentator observes, ‘if the prefect takes measures that seek to release additional resources, but these then prove to be insufficient in view of the scale of the debts of the
municipality
, the court will probably take the view that no fault has been committed’.

Według dobrze poinformowanego komentatora„jeżeli prefekt podejmuje działania mające na celu uwolnienie dodatkowych zasobów, ale te działania okazują się niewystarczające ze względu na wielkość długu
gminy
, sędzia może uznać, że nie zostało popełnione żadne przewinienie ciężkie”.

For these
municipalities
, the boundary of the geographical area is marked on the maps lodged with the town hall of the municipalities concerned.

W przypadku wspomnianych
gmin
granica obszaru geograficznego znajduje się na planach złożonych we właściwych urzędach gminnych.
For these
municipalities
, the boundary of the geographical area is marked on the maps lodged with the town hall of the municipalities concerned.

W przypadku wspomnianych
gmin
granica obszaru geograficznego znajduje się na planach złożonych we właściwych urzędach gminnych.

...to the project presented by the six construction companies for regenerating the centre of the
municipality
, the local authority, in the knowledge that it could count on receiving a financial con

Biorąc pod uwagę duże znaczenie, jakie
gmina
przywiązywała do realizacji tego projektu sześciu przedsiębiorstw budowlanych, służącego rewitalizacji centrum
miasta
, władze
gminy
, mając świadomość, iż...
Given the great importance it attached to the project presented by the six construction companies for regenerating the centre of the
municipality
, the local authority, in the knowledge that it could count on receiving a financial contribution from the province, agreed to support the project, mainly by covering the expected losses.

Biorąc pod uwagę duże znaczenie, jakie
gmina
przywiązywała do realizacji tego projektu sześciu przedsiębiorstw budowlanych, służącego rewitalizacji centrum
miasta
, władze
gminy
, mając świadomość, iż mogą liczyć na wsparcie prowincji, podjęły decyzję o udzieleniu pomocy dla projektu, szczególnie poprzez pokrycie spodziewanych strat z nim związanych.

...in an agreement concluded on 1 March 2010 (hereinafter: the “Supplementary Agreement”) between the
Municipality
, the PPP and SJB.

...zatwierdzono w umowie zawartej w dniu 1 marca 2010 r. (zwanej dalej „umową dodatkową”) pomiędzy
gminą
, PPP i SJB.
The price decrease was formalised in an agreement concluded on 1 March 2010 (hereinafter: the “Supplementary Agreement”) between the
Municipality
, the PPP and SJB.

Upust cenowy formalnie zatwierdzono w umowie zawartej w dniu 1 marca 2010 r. (zwanej dalej „umową dodatkową”) pomiędzy
gminą
, PPP i SJB.

...de abril del 1985 reguladora de las Bases del Régimen Local (Law 7/1985) [15], which gives to the
municipalities
the autonomy to administrate matters of local interest, including the provision of...

...de 2 de abril del 1985 reguladora de las Bases del Régimen Local (ustawy 7/1985) [15], która daje
gminom
swobodę w zarządzaniu sprawami o znaczeniu lokalnym, co dotyczy również przepisu o...
The Diputación informs that, when BIZKAILUR concluded with Habidite the notified contracts, the former was acting within the framework of Ley 7/1985 de 2 de abril del 1985 reguladora de las Bases del Régimen Local (Law 7/1985) [15], which gives to the
municipalities
the autonomy to administrate matters of local interest, including the provision of social housing (Art. 25).

Diputación stwierdza, że gdy spółka BIZKAILUR zawarła zgłoszone umowy z przedsiębiorstwem Habidite, działała na podstawie Ley 7/1985 de 2 de abril del 1985 reguladora de las Bases del Régimen Local (ustawy 7/1985) [15], która daje
gminom
swobodę w zarządzaniu sprawami o znaczeniu lokalnym, co dotyczy również przepisu o mieszkaniach socjalnych (art. 25).

...well as the effective safeguard in the form of the profit-sharing arrangement implemented by the
municipality
, the Commission concludes that the planned investment does not confer on the operator a

...biorąc pod uwagę skuteczną gwarancję w postaci mechanizmu udziału w zyskach wprowadzonego przez
gminę
, stwierdza się, że planowana inwestycja nie przyniesie dzierżawcy żadnej korzyści gospodarczej
Accordingly, taking into account the uncertainty of the potential advantage to the operator resulting from the upgrading/expansion of the Ahoy Arena, as well as the effective safeguard in the form of the profit-sharing arrangement implemented by the
municipality
, the Commission concludes that the planned investment does not confer on the operator an economic advantage going beyond normal market conditions.

Na podstawie powyższego oraz uwzględniając fakt, iż nie jest pewne, czy unowocześnienie/rozbudowa hali widowiskowo-sportowej przyniesie korzyść dzierżawcy, oraz biorąc pod uwagę skuteczną gwarancję w postaci mechanizmu udziału w zyskach wprowadzonego przez
gminę
, stwierdza się, że planowana inwestycja nie przyniesie dzierżawcy żadnej korzyści gospodarczej przewyższającej zwykłe warunki rynkowe.

As noted above, under the agreement with Time
Municipality
, the stadium land was given to Bryne FK, not to Bryne Fotball ASA.

Jak wspomniano powyżej, na mocy umowy z
gminą
Time, teren stadionu przekazany został Bryne FK, a nie Bryne Fotball ASA.
As noted above, under the agreement with Time
Municipality
, the stadium land was given to Bryne FK, not to Bryne Fotball ASA.

Jak wspomniano powyżej, na mocy umowy z
gminą
Time, teren stadionu przekazany został Bryne FK, a nie Bryne Fotball ASA.

This was according to the
municipality
the reason that both rebates, the 30 % rebate for the Inner Camp sold as one unit and the additional 20 % rebate for the entire Haslemoen Leir were given to...

Według
gminy
z tego względu przekazano spółce Haslemoen AS obydwa rabaty, tj. zarówno rabat 30% za nabycie całości terenu obozu wewnętrznego, jak również dodatkowy rabat 20% za nabycie całego...
This was according to the
municipality
the reason that both rebates, the 30 % rebate for the Inner Camp sold as one unit and the additional 20 % rebate for the entire Haslemoen Leir were given to Haslemoen AS.

Według
gminy
z tego względu przekazano spółce Haslemoen AS obydwa rabaty, tj. zarówno rabat 30% za nabycie całości terenu obozu wewnętrznego, jak również dodatkowy rabat 20% za nabycie całego Haslemoen Leir.

The Commission found that although it appeared as if the winding up of the
municipal
undertaking and the setting up of a ‘new’ joint stock company would be equivalent to creating a new economic...

Komisja uznała, iż chociaż wydawało się, że likwidacja przedsiębiorstwa
gminnego
oraz ustanowienie „nowej” spółki akcyjnej są równoznaczne z utworzeniem nowego podmiotu gospodarczego, pozornie...
The Commission found that although it appeared as if the winding up of the
municipal
undertaking and the setting up of a ‘new’ joint stock company would be equivalent to creating a new economic entity, this was in appearance only due to legal technicalities.

Komisja uznała, iż chociaż wydawało się, że likwidacja przedsiębiorstwa
gminnego
oraz ustanowienie „nowej” spółki akcyjnej są równoznaczne z utworzeniem nowego podmiotu gospodarczego, pozornie wynikało to jedynie ze względów prawno-technicznych.

...the State, i.e., in this case the State as tax authority, the municipalities as state bodies and
municipal
undertakings as separate entities for State aid purposes.

...tj. w tym przypadku państwa jako władzy fiskalnej, gmin jako organów państwa oraz przedsiębiorstw
komunalnych
jako odrębnych podmiotów z punktu widzenia pomocy państwa.
In its opinion the Norwegian authorities do not make the necessary differentiation between the various spheres of the State, i.e., in this case the State as tax authority, the municipalities as state bodies and
municipal
undertakings as separate entities for State aid purposes.

W jego opinii władze norweskie nie dokonują koniecznego rozróżnienia różnych sfer działania państwa, tj. w tym przypadku państwa jako władzy fiskalnej, gmin jako organów państwa oraz przedsiębiorstw
komunalnych
jako odrębnych podmiotów z punktu widzenia pomocy państwa.

In reality the new joint stock company was the same economic entity as the
municipal
undertaking operating under a different legal status.

W rzeczywistości nowa spółka akcyjna była tym samym podmiotem gospodarczym co przedsiębiorstwo
gminne
prowadzące działalność w ramach innego statusu prawnego.
In reality the new joint stock company was the same economic entity as the
municipal
undertaking operating under a different legal status.

W rzeczywistości nowa spółka akcyjna była tym samym podmiotem gospodarczym co przedsiębiorstwo
gminne
prowadzące działalność w ramach innego statusu prawnego.

The
municipal
undertakings deal with the budget of the following year.

Przedsiębiorstwa
komunalne
zajmują się budżetem na kolejny rok.
The
municipal
undertakings deal with the budget of the following year.

Przedsiębiorstwa
komunalne
zajmują się budżetem na kolejny rok.

The
municipal
undertakings are also by virtue of collective agreements, which are not normally concluded by private undertakings in the sector, obliged to operate and/or contribute to company pension...

...nie są zawierane przez przedsiębiorstwa prywatne działające w tej branży, przedsiębiorstwa
miejskie
są zobowiązane do zaoferowania emerytury pracowniczej lub przyczynienia się do zapewnienia
The
municipal
undertakings are also by virtue of collective agreements, which are not normally concluded by private undertakings in the sector, obliged to operate and/or contribute to company pension schemes.

Ponadto w oparciu o zbiorowe układy pracy, które normalnie nie są zawierane przez przedsiębiorstwa prywatne działające w tej branży, przedsiębiorstwa
miejskie
są zobowiązane do zaoferowania emerytury pracowniczej lub przyczynienia się do zapewnienia tego rodzaju świadczenia.

...provided for an exemption from all transfer taxes related to the conversion of special and
municipal
undertakings into joint stock companies (‘the transfer tax exemption’).

...od przeniesienia tytułu własności związanych z przekształceniem przedsiębiorstw specjalnych i
gminnych
w spółki akcyjne („zwolnienie z podatku od przeniesienia tytułu własności”).
In this regard the Italian law specifically provided for an exemption from all transfer taxes related to the conversion of special and
municipal
undertakings into joint stock companies (‘the transfer tax exemption’).

W tym względzie prawo włoskie przewidywało zwolnienie z wszelkich podatków od przeniesienia tytułu własności związanych z przekształceniem przedsiębiorstw specjalnych i
gminnych
w spółki akcyjne („zwolnienie z podatku od przeniesienia tytułu własności”).

As part of the lease, the
municipality
committed to invest up to EUR 42 million in the renovation and upgrading/expansion of the Ahoy Arena.

W ramach umowy dzierżawy
gmina
Rotterdam zobowiązała się do zainwestowania sumy nieprzekraczającej 42 mln EUR w renowację oraz unowocześnienie/rozbudowę hali widowiskowo-sportowej.
As part of the lease, the
municipality
committed to invest up to EUR 42 million in the renovation and upgrading/expansion of the Ahoy Arena.

W ramach umowy dzierżawy
gmina
Rotterdam zobowiązała się do zainwestowania sumy nieprzekraczającej 42 mln EUR w renowację oraz unowocześnienie/rozbudowę hali widowiskowo-sportowej.

...Rheder, Roitzheim, Schweinheim, Stotzheim, Wißkirchen (in the town of Euskirchen), and the
municipalities
of Blankenheim, Dahlem, Hellenthal, Kall and Nettersheim;

...Palmersheim, Rheder, Roitzheim, Schweinheim, Stotzheim, Wißkirchen (w mieście Euskirchen),
gminy
Blankenheim, Dahlem, Hellenthal, Kall i Nettersheim;
in the Kreis Euskirchen: the towns of Bad Münstereifel, Mechernich and Schleiden, the localities of Billig, Euenheim, Euskirchen, Flamersheim, Kirchheim, Kuchenheim, Kreuzweingarten, Niederkastenholz, Palmersheim, Rheder, Roitzheim, Schweinheim, Stotzheim, Wißkirchen (in the town of Euskirchen), and the
municipalities
of Blankenheim, Dahlem, Hellenthal, Kall and Nettersheim;

w okręgu Euskirchen: miasta Bad Münstereifel, Mechernich, Schleiden oraz miejscowości Billig, Euenheim, Euskirchen, Flamersheim, Kirchheim, Kuchenheim, Kreuzweingarten, Niederkastenholz, Palmersheim, Rheder, Roitzheim, Schweinheim, Stotzheim, Wißkirchen (w mieście Euskirchen),
gminy
Blankenheim, Dahlem, Hellenthal, Kall i Nettersheim;

...concludes that the fitness centre at the KLC has not received State aid stemming from the county
municipality
of Nordland in the relevant period.

Na tej podstawie Urząd stwierdza, że centrum fitness w KLC nie uzyskało pomocy państwa pochodzącej z okręgu Nordland w omawianym okresie.
On this basis the Authority concludes that the fitness centre at the KLC has not received State aid stemming from the county
municipality
of Nordland in the relevant period.

Na tej podstawie Urząd stwierdza, że centrum fitness w KLC nie uzyskało pomocy państwa pochodzącej z okręgu Nordland w omawianym okresie.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich