Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mainly
Responsible, with the GPP, for numerous acts of violence
mainly
against populations from the north of the country and opponents of the former regime.

Wraz z GPP jest odpowiedzialny za liczne akty przemocy,
głównie
w stosunku do ludności pochodzącej z północy oraz przeciwników byłego reżimu.
Responsible, with the GPP, for numerous acts of violence
mainly
against populations from the north of the country and opponents of the former regime.

Wraz z GPP jest odpowiedzialny za liczne akty przemocy,
głównie
w stosunku do ludności pochodzącej z północy oraz przeciwników byłego reżimu.

Temperate waters (mainly, > 13 °C) and high irradiance (
mainly
, PAR > 29 Mol/m2 day)

Umiarkowanie ciepłe wody (głównie, > 13 °C) i wysoka irradiancja (
głównie
, PAR > 29 Mol/m2 na dzień)
Temperate waters (mainly, > 13 °C) and high irradiance (
mainly
, PAR > 29 Mol/m2 day)

Umiarkowanie ciepłe wody (głównie, > 13 °C) i wysoka irradiancja (
głównie
, PAR > 29 Mol/m2 na dzień)

Cool waters (mainly, < 13 °C) and medium irradiance (
mainly
, PAR < 29 Mol/m2 day)

Wody chłodne (głównie, > 13 °C) i średnia irradiancja (
głównie
, PAR > 29 Mol/m2 na dzień)
Cool waters (mainly, < 13 °C) and medium irradiance (
mainly
, PAR < 29 Mol/m2 day)

Wody chłodne (głównie, > 13 °C) i średnia irradiancja (
głównie
, PAR > 29 Mol/m2 na dzień)

Is concerned about the criticisms,
mainly
voiced in scientific publications, of the Eurobarometer’s survey methods and calls on the Commission to give a detailed opinion of those criticisms;

wyraża zaniepokojenie w związku z wyrażaną –
głównie
w różnych publikacjach naukowych – krytyką metod prowadzenia badań Eurobarometru i wzywa Komisję do szczegółowego odniesienia się do tej krytyki;
Is concerned about the criticisms,
mainly
voiced in scientific publications, of the Eurobarometer’s survey methods and calls on the Commission to give a detailed opinion of those criticisms;

wyraża zaniepokojenie w związku z wyrażaną –
głównie
w różnych publikacjach naukowych – krytyką metod prowadzenia badań Eurobarometru i wzywa Komisję do szczegółowego odniesienia się do tej krytyki;

This will favour
mainly
German road hauliers with a mixed fleet of vehicles below and above 12 tonnes.

Będzie to sprzyjać
głównie
niemieckim przewoźnikom drogowym posiadającym pojazdy o ładowności zarówno poniżej, jak i powyżej 12 ton.
This will favour
mainly
German road hauliers with a mixed fleet of vehicles below and above 12 tonnes.

Będzie to sprzyjać
głównie
niemieckim przewoźnikom drogowym posiadającym pojazdy o ładowności zarówno poniżej, jak i powyżej 12 ton.

Containing
mainly
nickel

Zawierające
głównie
nikiel
Containing
mainly
nickel

Zawierające
głównie
nikiel

Containing
mainly
nickel

Zawierające
głównie
nikiel
Containing
mainly
nickel

Zawierające
głównie
nikiel

Containing
mainly
nickel

Zawierające
głównie
nikiel
Containing
mainly
nickel

Zawierające
głównie
nikiel

Containing
mainly
niobium and tantalum

Zawierające
głównie
niob i tantal
Containing
mainly
niobium and tantalum

Zawierające
głównie
niob i tantal

Containing
mainly
niobium and tantalum

Zawierające
głównie
niob i tantal
Containing
mainly
niobium and tantalum

Zawierające
głównie
niob i tantal

‘Containing
mainly
niobium and tantalum’,

„Zawierające
głównie
niob i tantal”,
‘Containing
mainly
niobium and tantalum’,

„Zawierające
głównie
niob i tantal”,

Containing
mainly
niobium or tantalum

Zawierające
głównie
niob lub tantal
Containing
mainly
niobium or tantalum

Zawierające
głównie
niob lub tantal

‘Containing
mainly
niobium or tantalum’.

„Zawierające
głównie
niob lub tantal”.
‘Containing
mainly
niobium or tantalum’.

„Zawierające
głównie
niob lub tantal”.

For use in compound feed rich in non-starch polysaccharides (
mainly
arabinoxylans and glucans), e.g. containing more than 44 % wheat

Do stosowania w mieszankach paszowych bogatych w polisacharydy nieskrobiowe (
głównie
arabinoksylany i glukany), np. zawierających ponad 44 % pszenicy
For use in compound feed rich in non-starch polysaccharides (
mainly
arabinoxylans and glucans), e.g. containing more than 44 % wheat

Do stosowania w mieszankach paszowych bogatych w polisacharydy nieskrobiowe (
głównie
arabinoksylany i glukany), np. zawierających ponad 44 % pszenicy

For use in compound feed rich in non-starch polysaccharides (
mainly
arabinoxylans and glucans), e.g. containing more than 54 % wheat

Do stosowania w mieszankach paszowych bogatych w polisacharydy nieskrobiowe (
głównie
arabinoksylany i glukany), np. zawierających ponad 54 % pszenicy.
For use in compound feed rich in non-starch polysaccharides (
mainly
arabinoxylans and glucans), e.g. containing more than 54 % wheat

Do stosowania w mieszankach paszowych bogatych w polisacharydy nieskrobiowe (
głównie
arabinoksylany i glukany), np. zawierających ponad 54 % pszenicy.

For use in compound feed rich in non-starch polysaccharides (
mainly
arabinoxylans and betaglucans), containing more than 30 % wheat, triticale or barley.

Do użytku w mieszankach paszowych bogatych w polisacharydy nieskrobiowe (
głównie
arabinoksylany i betaglukany), zawierających ponad 30 % pszenicy, pszenżyta lub jęczmienia.
For use in compound feed rich in non-starch polysaccharides (
mainly
arabinoxylans and betaglucans), containing more than 30 % wheat, triticale or barley.

Do użytku w mieszankach paszowych bogatych w polisacharydy nieskrobiowe (
głównie
arabinoksylany i betaglukany), zawierających ponad 30 % pszenicy, pszenżyta lub jęczmienia.

For use in compound feed rich in non-starch polysaccharides (
mainly
arabinoxylans and betaglucans).

Do użycia w mieszankach paszowych bogatych w polisacharydy nieskrobiowe (
głównie
beta-glukany i arabinoksylany).
For use in compound feed rich in non-starch polysaccharides (
mainly
arabinoxylans and betaglucans).

Do użycia w mieszankach paszowych bogatych w polisacharydy nieskrobiowe (
głównie
beta-glukany i arabinoksylany).

For use in compound feeds rich in non-starch polysaccharides (
mainly
arabinoxylans and beta-glucans), for example mixed diets containing cereals (e.g. barley, wheat, rye, triticale).

Do stosowania w mieszankach paszowych bogatych w polisacharydy nieskrobiowe (
głównie
arabinoksylany i beta-glukany), np. mieszankach pasz zawierających zboża (np. jęczmień, pszenica, ryż, pszenżyto).
For use in compound feeds rich in non-starch polysaccharides (
mainly
arabinoxylans and beta-glucans), for example mixed diets containing cereals (e.g. barley, wheat, rye, triticale).

Do stosowania w mieszankach paszowych bogatych w polisacharydy nieskrobiowe (
głównie
arabinoksylany i beta-glukany), np. mieszankach pasz zawierających zboża (np. jęczmień, pszenica, ryż, pszenżyto).

For use in compound feed rich in non-starch polysaccharides (
mainly
arabinoxylans and beta-glucans), e.g. containing more than 45 % of either barley and/or triticale

Do stosowania w mieszankach paszowych bogatych w polisacharydy nieskrobiowe (
głównie
arabinoksylany i beta-glukany), np. zawierających ponad 45 % jęczmienia i 40 % pszenicy.
For use in compound feed rich in non-starch polysaccharides (
mainly
arabinoxylans and beta-glucans), e.g. containing more than 45 % of either barley and/or triticale

Do stosowania w mieszankach paszowych bogatych w polisacharydy nieskrobiowe (
głównie
arabinoksylany i beta-glukany), np. zawierających ponad 45 % jęczmienia i 40 % pszenicy.

For use in compound feed rich in starch and non-starch polysaccharides (
mainly
arabinoxylans and beta-glucans), e.g. containing more than 40 % maize or 60 % wheat.

Do użycia w mieszankach paszowych bogatych w polisacharydy nieskrobiowe (
głównie
beta-glukany i arabinoksylany), np. zawierających więcej niż 40 % kukurydzy lub 60 % pszenicy.
For use in compound feed rich in starch and non-starch polysaccharides (
mainly
arabinoxylans and beta-glucans), e.g. containing more than 40 % maize or 60 % wheat.

Do użycia w mieszankach paszowych bogatych w polisacharydy nieskrobiowe (
głównie
beta-glukany i arabinoksylany), np. zawierających więcej niż 40 % kukurydzy lub 60 % pszenicy.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich