Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: m
the maximum length of continuous 35 mm/
m
gradient does not exceed 6 km.

maksymalna długość nieprzerwanego pochylenia wynoszącego 35 mm/
m
nie przekracza 6 km.
the maximum length of continuous 35 mm/
m
gradient does not exceed 6 km.

maksymalna długość nieprzerwanego pochylenia wynoszącego 35 mm/
m
nie przekracza 6 km.

The Seafish Merger Report of 27 September 1999 is a report by Mr.
M
. Goodlad and Mr. S. Gillani to the Directors of SLAP on ‘A proposed restructure and merger of L.A.

Raport w sprawie fuzji Shetland Seafish z dnia 27 września 1999 r. jest raportem autorstwa pana
M
. Goodlada oraz pana S. Gillaniego skierowanym do zarządu SLAP i dotyczy on „Proponowanej...
The Seafish Merger Report of 27 September 1999 is a report by Mr.
M
. Goodlad and Mr. S. Gillani to the Directors of SLAP on ‘A proposed restructure and merger of L.A.

Raport w sprawie fuzji Shetland Seafish z dnia 27 września 1999 r. jest raportem autorstwa pana
M
. Goodlada oraz pana S. Gillaniego skierowanym do zarządu SLAP i dotyczy on „Proponowanej restrukturyzacji i fuzji przedsiębiorstw L.A.

The direct payments referred to in Article 1(a), (b), (c), (e), (h), (i), (j), (
m
), (p) and (t) shall be granted only for the areas, per each type of crop, which have been the subject of application...

Płatności bezpośrednie, o których mowa w art. 1 lit. a), b), c), e), h), i), j),
m
), p) oraz t), są przyznawane wyłącznie w przypadku areałów – na każdy typ uprawy – które były przedmiotem wniosku...
The direct payments referred to in Article 1(a), (b), (c), (e), (h), (i), (j), (
m
), (p) and (t) shall be granted only for the areas, per each type of crop, which have been the subject of application in respect of at least 0,3 hectare, where each cultivated parcel exceeds the minimum size set by the Member State within the limit provided for in Article 14(4) of Regulation (EC) No 796/2004.

Płatności bezpośrednie, o których mowa w art. 1 lit. a), b), c), e), h), i), j),
m
), p) oraz t), są przyznawane wyłącznie w przypadku areałów – na każdy typ uprawy – które były przedmiotem wniosku dotyczącego co najmniej 0,3 hektara, w przypadkach gdy każda uprawiana działka przekracza minimalny wymiar ustalony przez państwo członkowskie w granicach limitu podanego w art. 14 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 796/2004.

...the case of Malta, the direct payments referred to in Article 1(a), (b), (c), (e), (h), (i), (j), (
m
) (p) and (t) shall be granted only for the areas, per each type of crop, which have been the...

W przypadku Malty płatności bezpośrednie, o których mowa w art. 1 lit. a), b), c), e), h), i), j),
m
), p) oraz t), są przyznawane wyłącznie w przypadku areałów – na każdy typ uprawy – które były...
In the case of Malta, the direct payments referred to in Article 1(a), (b), (c), (e), (h), (i), (j), (
m
) (p) and (t) shall be granted only for the areas, per each type of crop, which have been the subject of application in respect of at least 0,1 hectare, where each cultivated parcel exceeds the minimum size set by the Member State within the limit provided for in Article 14(4) of Regulation (EC) No 796/2004.

W przypadku Malty płatności bezpośrednie, o których mowa w art. 1 lit. a), b), c), e), h), i), j),
m
), p) oraz t), są przyznawane wyłącznie w przypadku areałów – na każdy typ uprawy – które były przedmiotem wniosku dotyczącego co najmniej 0,1 hektara, w przypadkach gdy każda uprawiana działka przekracza minimalny wymiar ustalony przez państwo członkowskie w granicach limitu podanego w art. 14 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 796/2004.

...by 7 percentage points since 2003 as alternative storage facilities (hard discs, USB-sticks,
M
p3-players, etc.) have become more accessible and more attractive for end-consumers.

Jak wynika z motywu (65) wyżej, konsumpcja zapisywalnych dysków kompaktowych od roku 2003 zmniejszyła się o 7 punktów procentowych, gdyż bardziej dostępne i atrakcyjniejsze dla użytkowników końcowych...
As seen in recital (65) above, consumption of CD-Rs have decreased by 7 percentage points since 2003 as alternative storage facilities (hard discs, USB-sticks,
M
p3-players, etc.) have become more accessible and more attractive for end-consumers.

Jak wynika z motywu (65) wyżej, konsumpcja zapisywalnych dysków kompaktowych od roku 2003 zmniejszyła się o 7 punktów procentowych, gdyż bardziej dostępne i atrakcyjniejsze dla użytkowników końcowych stały się alternatywne nośniki danych (dyski twarde, nośniki typu USB-stick, odtwarzacze mp3 itp.).

‘EL, F (Corsica),
M
, P (except Madeira)’;

„EL, F (Korsyka),
M
, P (z wyjątkiem Madery).”;
‘EL, F (Corsica),
M
, P (except Madeira)’;

„EL, F (Korsyka),
M
, P (z wyjątkiem Madery).”;

‘EL, F (Corsica),
M
, P (except Madeira)’.

„EL, F (Korsyka),
M
, P (z wyjątkiem Madery).”.
‘EL, F (Corsica),
M
, P (except Madeira)’.

„EL, F (Korsyka),
M
, P (z wyjątkiem Madery).”.

Technological and production aspects were subsequently standardised (Standard No RN-54/
M
PMIM1-Mięs-56 of 30 December 1954), and in 1964 the Polish Meat Industry Headquarters in Warsaw issued a...

Następnie unormowano kwestie
technologiczno-produkcyjne
zgodnie z normą nr RN-54/
M
P
M
I
M
1-Mięs-56 z dnia 30 grudnia 1954 r., a w 1964 roku w oparciu o historyczne tradycje produkcji opracowano...
Technological and production aspects were subsequently standardised (Standard No RN-54/
M
PMIM1-Mięs-56 of 30 December 1954), and in 1964 the Polish Meat Industry Headquarters in Warsaw issued a standard recipe for ‘Kabanosy’ based on traditional production methods (Internal Regulations No 21).

Następnie unormowano kwestie
technologiczno-produkcyjne
zgodnie z normą nr RN-54/
M
P
M
I
M
1-Mięs-56 z dnia 30 grudnia 1954 r., a w 1964 roku w oparciu o historyczne tradycje produkcji opracowano jednolitą recepturę tej kiełbasy, wprowadzając w życie wydaną w Warszawie normę Centrali Przemysłu Mięsnego – Przepisy wewnętrzne nr 21 – Kabanosy – receptura.

E-mail address: AGRI-I
M
P-TRQ-RICE-CER@cec.eu.int

E-mail: AGRI-I
M
P-TRQ-RICE-CER@cec.eu.int
E-mail address: AGRI-I
M
P-TRQ-RICE-CER@cec.eu.int

E-mail: AGRI-I
M
P-TRQ-RICE-CER@cec.eu.int

...decision of 16 July 2003 relating to proceedings under Article 82 of the EC Treaty in the case CO
M
P-38.233, the Commission established and imposed a penalty for an infringement of Article 102 of th

...z dnia 16 lipca 2003 r. w sprawie procedury przewidzianej w art. 82 Traktatu WE w sprawie CO
M
P-38.233 Komisja stwierdziła naruszenie art. 102 TFUE po stronie France Télécom za pośrednictwem je
In its decision of 16 July 2003 relating to proceedings under Article 82 of the EC Treaty in the case CO
M
P-38.233, the Commission established and imposed a penalty for an infringement of Article 102 of the TFEU on the part of France Télécom via its subsidiary Wanadoo [44].

W swojej decyzji z dnia 16 lipca 2003 r. w sprawie procedury przewidzianej w art. 82 Traktatu WE w sprawie CO
M
P-38.233 Komisja stwierdziła naruszenie art. 102 TFUE po stronie France Télécom za pośrednictwem jego filii Wanadoo i nałożyła za nie karę [44].

...Commission decision of 16 July 2003 in Case CO
M
P-38.233 imposing a penalty for abuse of a dominant position on Wanadoo, a subsidiary of France Tél

...Komisji z dnia 16 lipca 2003 r. w sprawie CO
M
P-38.233 nakładająca sankcje za nadużycie pozycji dominującej przez Wanadoo, wówczas filię France T
As regards the regulations of the French regulator of electronic communications, ARCEP, the positions of the Commission in relation to the plans notified since 2003 are available at: http://circa.europa.eu/Public/irc/infso/ecctf/library?l=/commissionsdecisions&vm=detailed&sb=Title.The Commission decision of 16 July 2003 in Case CO
M
P-38.233 imposing a penalty for abuse of a dominant position on Wanadoo, a subsidiary of France Télécom at the time, is available at: http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/case_details.cfm?proc_code=1_38233.

W kwestii przepisów francuskiego Urzędu ds. Łączności Elektronicznej, ARCEP, informacje o stanowisku Komisji wobec projektów zgłoszonych od 2003 r. są dostępne pod adresem: http://circa.europa.eu/Public/irc/infso/ecctf/library?l=/commissionsdecisions&vm=detailed&sb=Title.Decyzja Komisji z dnia 16 lipca 2003 r. w sprawie CO
M
P-38.233 nakładająca sankcje za nadużycie pozycji dominującej przez Wanadoo, wówczas filię France Télécom, jest dostępna pod adresem: http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/case_details.cfm?proc_code=1_38233.

...of 8.5.2001. Consultable on the Commission website: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/co
m
p-2000/e010-00-1.pdf

...2001 r. Dostępna na stronie internetowej Komisji: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/co
m
p-2000/e010-00-1.pdf
Case E 10/2000, Anstaltslast und Gewährträgerhaftung, point 5 of the proposal for appropriate measures of 8.5.2001. Consultable on the Commission website: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/co
m
p-2000/e010-00-1.pdf

Sprawa E 10/2000, „Anstaltslast und Gewährträgerhaftung”, pkt 5 propozycji stosownych środków z dnia 8 maja 2001 r. Dostępna na stronie internetowej Komisji: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/co
m
p-2000/e010-00-1.pdf

Case N 37/2003 (UK), available online: http://ec.europa.eu/eu_law/state_aids/co
m
p-2003/n037-03.pdf

...Królestwo), dokument jest dostępny na stronie: http://ec.europa.eu/eu_law/state_aids/co
m
p-2003/n037-03.pdf.
Case N 37/2003 (UK), available online: http://ec.europa.eu/eu_law/state_aids/co
m
p-2003/n037-03.pdf

Sprawa nr N 37/2003 (Zjednoczone Królestwo), dokument jest dostępny na stronie: http://ec.europa.eu/eu_law/state_aids/co
m
p-2003/n037-03.pdf.

...Spain – regional map for 2000-2006, text available at http://ec.europa.eu/eu_law/state_aids/co
m
p-1999/n773-99.pdf.

...regionalnej na lata 2000–2006, tekst dostępny pod adresem http://ec.europa.eu/eu_law/state_aids/co
m
p-1999/n773-99.pdf.
See Commission Decision of 17.5.2000 in state aid case N 773/99 Spain – regional map for 2000-2006, text available at http://ec.europa.eu/eu_law/state_aids/co
m
p-1999/n773-99.pdf.

Zob. decyzja Komisji z 17.5.2000 r. w sprawie pomocy państwa N 773/99 Hiszpania – mapa pomocy regionalnej na lata 2000–2006, tekst dostępny pod adresem http://ec.europa.eu/eu_law/state_aids/co
m
p-1999/n773-99.pdf.

This Decision is available at http://ec.europa.eu/eu_law/state_aids/co
m
p-1999/n773-99.pdf.

Przedmiotowa decyzja jest dostępna pod adresem: http://ec.europa.eu/eu_law/state_aids/co
m
p-1999/n773-99.pdf.
This Decision is available at http://ec.europa.eu/eu_law/state_aids/co
m
p-1999/n773-99.pdf.

Przedmiotowa decyzja jest dostępna pod adresem: http://ec.europa.eu/eu_law/state_aids/co
m
p-1999/n773-99.pdf.

...= OJ:C:2003:219:0002:0003:EN:PDF; http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/co
m
p-2003/nn042-03.pdf

...= OJ:C:2003:219:0002:0003:FR:PDF http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/co
m
p-2003/nn042-03.pdf
State aid NN 42/03 (ex N 752/02), OJ C 219, 16.9.2003, p. 3. http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri = OJ:C:2003:219:0002:0003:EN:PDF; http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/co
m
p-2003/nn042-03.pdf

Pomoc państwa NN 42/03 (ex N752/02), Dz.U. C 219 z 16.9.2003, s. 3. http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri = OJ:C:2003:219:0002:0003:FR:PDF http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/co
m
p-2003/nn042-03.pdf

Acetanilide (
m
.p. = 114 oC, N-content = 10,36 %).

Acetanilid (temperatura topnienia = 114 oC, zawartość N = 10,36 %).
Acetanilide (
m
.p. = 114 oC, N-content = 10,36 %).

Acetanilid (temperatura topnienia = 114 oC, zawartość N = 10,36 %).

logKoc = -1,405 - 0,921 log Sw-0,00953 (
m
p-25)

log Koc = -1,405 - 0,921 log Sw-0,00953 (
m
p-25)
logKoc = -1,405 - 0,921 log Sw-0,00953 (
m
p-25)

log Koc = -1,405 - 0,921 log Sw-0,00953 (
m
p-25)

...mutatis mutandis that small undertakings are to disclose information as required in points (a), (
m
), (p), (q) and (r) of Article 17(1).

...odpowiednio, by małe jednostki ujawniały informacje zgodnie z wymogami art. 17 ust. 1 lit. a),
m
), p), q) i r).
Member States may require mutatis mutandis that small undertakings are to disclose information as required in points (a), (
m
), (p), (q) and (r) of Article 17(1).

Państwa członkowskie mogą wymagać odpowiednio, by małe jednostki ujawniały informacje zgodnie z wymogami art. 17 ust. 1 lit. a),
m
), p), q) i r).

...R-camphorsulfonate, R-camphorsulphonate, S-camphorsulfonate, S-camphorsulphonate, ca
m
phor-10-sulfonate, camphor-10-sulphonate

3,7-di-tert-butylonaftaleno-1,5-disulfonian (INNCN)
camsylate, camphorsulfonate, camphorsulphonate, R-camphorsulfonate, R-camphorsulphonate, S-camphorsulfonate, S-camphorsulphonate, ca
m
phor-10-sulfonate, camphor-10-sulphonate

3,7-di-tert-butylonaftaleno-1,5-disulfonian (INNCN)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich