Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: look
...for the purpose of exhibiting the animals in zoos to the public as they may affect the authentic
look
of the animals, in particular exotic species.

...zoologicznych może być niewykonalne, ponieważ identyfikatory takie mogą mieć wpływ na autentyczny
wygląd
tych zwierząt, w szczególności gatunków egzotycznych.
Visible identifiers, however, might be impracticable for the purpose of exhibiting the animals in zoos to the public as they may affect the authentic
look
of the animals, in particular exotic species.

Jednak zastosowanie widocznych identyfikatorów u zwierząt prezentowanych publiczności w ogrodach zoologicznych może być niewykonalne, ponieważ identyfikatory takie mogą mieć wpływ na autentyczny
wygląd
tych zwierząt, w szczególności gatunków egzotycznych.

...on the surface of the pizza; the basil, garlic and oregano develop an intense aroma and do not
look
burnt.

...na powierzchni pizzy; bazylia oraz czosnek i oregano wydzielają intensywny aromat, przy czym nie
wyglądają
na przypalone.
At the end of the baking process the pizza emits a characteristic aroma which is deliciously fragrant; the tomatoes, which have lost only their excess water, remain compact and solid; the ‘Mozzarella di Bufala Campana AOP’ or ‘Mozzarella STG’ are melted on the surface of the pizza; the basil, garlic and oregano develop an intense aroma and do not
look
burnt.

Po zakończeniu procesu pieczenia pizza ma charakterystyczny zapach – intensywny i przyjemny; pomidory, utraciwszy tylko nadmiar wody, pozostają gęste i zwarte; zastosowany ser Mozzarella di Bufala Campana CHNP lub Mozzarella GTS jest roztopiony na powierzchni pizzy; bazylia oraz czosnek i oregano wydzielają intensywny aromat, przy czym nie
wyglądają
na przypalone.

...melted on the surface of the pizza; the basil, garlic and oregano emit an intense aroma and do not
look
burnt.

...na powierzchni pizzy; bazylia oraz czosnek i oregano wydzielają intensywny aromat, przy czym nie
wyglądają
na przypalone.
After baking, the pizza has the following characteristics: the tomatoes, having lost only their excess water, remain compact and solid; the ‘Mozzarella di Bufala Campana AOP’ or ‘Mozzarella STG’ are melted on the surface of the pizza; the basil, garlic and oregano emit an intense aroma and do not
look
burnt.

Po upieczeniu pizza musi mieć następujące cechy: pomidory, utraciwszy tylko nadmiar wody, pozostają gęste i zwarte; zastosowany ser Mozzarella di Bufala Campana CHNP lub Mozzarella GTS jest roztopiony na powierzchni pizzy; bazylia oraz czosnek i oregano wydzielają intensywny aromat, przy czym nie
wyglądają
na przypalone.

The
Look
Co. Ltd, Macao

The
Look
Co. Ltd, Makau
The
Look
Co. Ltd, Macao

The
Look
Co. Ltd, Makau

What is more, the Court does not at any time seek an operable event imputable to the State and
looks
no further than the debtor’s insolvent status.

Ponadto Trybunał w żadnym razie nie szuka przyczyn, które można przypisać państwu, i
opiera się
jedynie na niewypłacalności dłużnika.
What is more, the Court does not at any time seek an operable event imputable to the State and
looks
no further than the debtor’s insolvent status.

Ponadto Trybunał w żadnym razie nie szuka przyczyn, które można przypisać państwu, i
opiera się
jedynie na niewypłacalności dłużnika.

...(the ECHR did not at any time seek to identify an act or omission imputable to the State, and
looked
no further than the debtor’s insolvent status).

z zastrzeżeniem otrzymania przez skarżących orzeczenia sądu uznającego ich wierzytelność, odpowiedzialność państwa funkcjonuje jak domniemana gwarancja [98] w zakresie, w jakim z jednej strony od...
Subject to the applicants obtaining a court judgment recognising their claim, the liability of the State functions as an implied guarantee [98], in so far as the French State is required to pay the whole of the debt of the public body [99] and no distinction is made between debt conceivably due to the public authority’s insolvency and possible defaults imputable to the State (the ECHR did not at any time seek to identify an act or omission imputable to the State, and
looked
no further than the debtor’s insolvent status).

z zastrzeżeniem otrzymania przez skarżących orzeczenia sądu uznającego ich wierzytelność, odpowiedzialność państwa funkcjonuje jak domniemana gwarancja [98] w zakresie, w jakim z jednej strony od państwa francuskiego zasądza się zapłatę całości długu podmiotu publicznego [99] a z drugiej strony nie dokonano żadnego podziału między tym, co mogłoby wynikać z niewypłacalności organu władzy publicznej będącego dłużnikiem, a ewentualnymi uchybieniami ze strony państwa (Europejski Trybunał Praw Człowieka nie szukał w żadnym momencie przyczyny, którą można przypisać państwu, odwołując się jedynie do niewypłacalności dłużnika);

However, the Commission will
look
further and in more detail into the effect of provisional measures on the situation of the users, before any final determination is made.

...podjęciem jakichkolwiek ostatecznych ustaleń Komisja przeprowadzi dalsze, bardziej szczegółowe
analizy
skutków środków tymczasowych dla sytuacji użytkowników.
However, the Commission will
look
further and in more detail into the effect of provisional measures on the situation of the users, before any final determination is made.

Jednakże przed podjęciem jakichkolwiek ostatecznych ustaleń Komisja przeprowadzi dalsze, bardziej szczegółowe
analizy
skutków środków tymczasowych dla sytuacji użytkowników.

The mid-term review of the implementation of the legislative and work programme could be used to
look
together at the usefulness of the various types of legislative programming lists and decide...

...programu legislacyjnego ocena może służyć do wspólnego podsumowania przydatności różnych
form
planowania legislacyjnego w celu wspólnego ustalenia najlepszych możliwości planowania, które p
The mid-term review of the implementation of the legislative and work programme could be used to
look
together at the usefulness of the various types of legislative programming lists and decide jointly on the best programming tools for use with the 2003 work programme.

Przeprowadzana w połowie wykonywania programu legislacyjnego ocena może służyć do wspólnego podsumowania przydatności różnych
form
planowania legislacyjnego w celu wspólnego ustalenia najlepszych możliwości planowania, które powinny być zastosowane w programie prac na rok 2003.

...finishing refers to processes performed on yarn or fabric after weaving or knitting to improve the
look
and, performance, of the finished textile product

...się do procesów przeprowadzanych na przędzy lub tkaninie po tkaniu lub dzianiu, aby poprawić
wygląd
i działanie wykończonego wyrobu włókienniczego
Process diagram: finishing refers to processes performed on yarn or fabric after weaving or knitting to improve the
look
and, performance, of the finished textile product

Diagram procesu: wykańczanie odnosi się do procesów przeprowadzanych na przędzy lub tkaninie po tkaniu lub dzianiu, aby poprawić
wygląd
i działanie wykończonego wyrobu włókienniczego

...finishing refers to processes performed on yarn or fabric after weaving or knitting to improve the
look
and performance of the finished textile product

...się do procesów przeprowadzanych na przędzy lub tkaninie po tkaniu lub dzianiu, aby poprawić
wygląd
i działanie wykończonego wyrobu włókienniczego
Process diagram: finishing refers to processes performed on yarn or fabric after weaving or knitting to improve the
look
and performance of the finished textile product

Diagram procesu: wykańczanie odnosi się do procesów przeprowadzanych na przędzy lub tkaninie po tkaniu lub dzianiu, aby poprawić
wygląd
i działanie wykończonego wyrobu włókienniczego

This code list can have the
look
and feel of an ordinary letter.

Taki wykaz kodów może mieć formę i styl zwykłego pisma.
This code list can have the
look
and feel of an ordinary letter.

Taki wykaz kodów może mieć formę i styl zwykłego pisma.

This code list can have the
look
and feel of an ordinary letter.

Taki wykaz kodów może mieć formę i styl zwykłego pisma.
This code list can have the
look
and feel of an ordinary letter.

Taki wykaz kodów może mieć formę i styl zwykłego pisma.

This code list can have the
look
and feel of an ordinary letter.

Taki wykaz kodów może mieć formę i styl zwykłego pisma.
This code list can have the
look
and feel of an ordinary letter.

Taki wykaz kodów może mieć formę i styl zwykłego pisma.

This code list can have the
look
and feel of an ordinary letter.

Taki wykaz kodów może mieć formę i styl zwykłego pisma.
This code list can have the
look
and feel of an ordinary letter.

Taki wykaz kodów może mieć formę i styl zwykłego pisma.

This code list can have the
look
and feel of an ordinary letter.

Taki wykaz kodów może mieć formę i styl zwykłego pisma.
This code list can have the
look
and feel of an ordinary letter.

Taki wykaz kodów może mieć formę i styl zwykłego pisma.

This code list can have the
look
and feel of an ordinary letter.

Taki wykaz kodów może mieć formę i styl zwykłego pisma.
This code list can have the
look
and feel of an ordinary letter.

Taki wykaz kodów może mieć formę i styl zwykłego pisma.

The explanatory note shall have the
look
and feel of an ordinary letter.

Nota wyjaśniająca ma
wygląd
zwykłego listu.
The explanatory note shall have the
look
and feel of an ordinary letter.

Nota wyjaśniająca ma
wygląd
zwykłego listu.

The explanatory note shall have the
look
and feel of an ordinary letter.

Nota wyjaśniająca ma
wygląd
i styl zwykłego listu.
The explanatory note shall have the
look
and feel of an ordinary letter.

Nota wyjaśniająca ma
wygląd
i styl zwykłego listu.

The explanatory note shall have the
look
and feel of an ordinary letter.

Nota wyjaśniająca ma
wygląd
zwykłego listu.
The explanatory note shall have the
look
and feel of an ordinary letter.

Nota wyjaśniająca ma
wygląd
zwykłego listu.

The explanatory note shall have the
look
and feel of an ordinary letter.

Nota wyjaśniająca ma
wygląd
i styl zwykłego pisma.
The explanatory note shall have the
look
and feel of an ordinary letter.

Nota wyjaśniająca ma
wygląd
i styl zwykłego pisma.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich