Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: letter
...be established at a meeting of the Conciliation Committee or, subsequently, by an exchange of
letters
between the co-chairs.

...tekstu zawierane jest podczas posiedzenia komitetu pojednawczego lub po nim, poprzez wymianę
pism
między oboma przewodniczącymi.
Agreement on a joint text shall be established at a meeting of the Conciliation Committee or, subsequently, by an exchange of
letters
between the co-chairs.

Porozumienie w sprawie wspólnego tekstu zawierane jest podczas posiedzenia komitetu pojednawczego lub po nim, poprzez wymianę
pism
między oboma przewodniczącymi.

The exchange of
letters
between the SG/HR and the President of the African Union Commission confirming the arrangements for the EU supporting action to AMIS II also confirms that all EU personnel...

Wymiana
listów
pomiędzy SG/WP a Przewodniczącym Komisji Unii Afrykańskiej, potwierdzająca uzgodnienia w sprawie działania wspierającego UE na rzecz AMIS II potwierdza również, że cały personel UE już...
The exchange of
letters
between the SG/HR and the President of the African Union Commission confirming the arrangements for the EU supporting action to AMIS II also confirms that all EU personnel already deployed or to be deployed in Sudan and other African States in the context of the EU supporting action are covered, as far as their status is concerned, by the agreement between the AU and Sudan on the status of the AU mission.

Wymiana
listów
pomiędzy SG/WP a Przewodniczącym Komisji Unii Afrykańskiej, potwierdzająca uzgodnienia w sprawie działania wspierającego UE na rzecz AMIS II potwierdza również, że cały personel UE już rozmieszczony lub mający być rozmieszczony w przyszłości w Sudanie i innych państwach afrykańskich w ramach działania wspierającego UE podlega, w zakresie swojego statusu, porozumieniu podpisanemu pomiędzy UA a Sudanem w sprawie statusu misji UA.

The Settlement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Economic Community and the United States of America on Community exports of pasta products to the United States of America...

Porozumienie w formie wymiany
listów
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Stanami Zjednoczonymi Ameryki w sprawie wywozów produktów z ciasta makaronowego ze Wspólnoty do Stanów Zjednoczonych,...
The Settlement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Economic Community and the United States of America on Community exports of pasta products to the United States of America approved by Council Decision 87/482/EEC [5] provided for such differentiation, with effect from 1 October 1987, in the case of exports of the said goods to the United States of America.

Porozumienie w formie wymiany
listów
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Stanami Zjednoczonymi Ameryki w sprawie wywozów produktów z ciasta makaronowego ze Wspólnoty do Stanów Zjednoczonych, przyjęte decyzją Rady 87/482/EWG [5], ustanowiło, z mocą od dnia 1 października 1987 r., przepisy dla takiego różnicowania w przypadku wywozu wymienionych towarów do Stanów Zjednoczonych Ameryki.

Arrangement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Economic Community and the International Council for the Exploration of the Sea (OJ L 149, 10.6.1987, p. 14).

Porozumienie w formie wymiany
listów
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Międzynarodową Radą Badań Morza (Dz.U. L 149 z 10.6.1987, s. 14).
Arrangement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Economic Community and the International Council for the Exploration of the Sea (OJ L 149, 10.6.1987, p. 14).

Porozumienie w formie wymiany
listów
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Międzynarodową Radą Badań Morza (Dz.U. L 149 z 10.6.1987, s. 14).

...of a Protocol on veterinary matters supplementary to the Agreement in the form of an exchange of
letters
between the European Economic Community and the Principality of Andorra (OJ L 148, 6.6.1997,

...Protokołu w sprawie zagadnień weterynaryjnych uzupełniającego Porozumienie w formie wymiany
listów
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Księstwem Andory (Dz.U. L 148 z 6.6.1997, s. 15).
Council Decision 97/345/EC of 17 February 1997 concerning the conclusion of a Protocol on veterinary matters supplementary to the Agreement in the form of an exchange of
letters
between the European Economic Community and the Principality of Andorra (OJ L 148, 6.6.1997, p. 15).

Decyzja Rady 97/345/WE z dnia 17 lutego 1997 r. dotycząca sporządzenia Protokołu w sprawie zagadnień weterynaryjnych uzupełniającego Porozumienie w formie wymiany
listów
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Księstwem Andory (Dz.U. L 148 z 6.6.1997, s. 15).

Having regard to the Agreement in the form of an exchange of
letters
between the European Economic Community and the Principality of Andorra [1], signed in Luxembourg on 28 June 1990, and in...

uwzględniając Porozumienie w formie wymiany
listów
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Księstwem Andory [1] podpisane w Luksemburgu w dniu 28 czerwca 1990 r., w szczególności jego art. 17,
Having regard to the Agreement in the form of an exchange of
letters
between the European Economic Community and the Principality of Andorra [1], signed in Luxembourg on 28 June 1990, and in particular Article 17 thereof,

uwzględniając Porozumienie w formie wymiany
listów
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Księstwem Andory [1] podpisane w Luksemburgu w dniu 28 czerwca 1990 r., w szczególności jego art. 17,

...to the protocol on veterinary matters supplementary to the Agreement in the form of an exchange of
letters
between the European Economic Community and the Principality of Andorra [2], signed in...

...Protokół w sprawie zagadnień weterynaryjnych uzupełniający Porozumienie w formie wymiany
listów
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Księstwem Andory [2], podpisany w Brukseli w dniu 1
Having regard to the protocol on veterinary matters supplementary to the Agreement in the form of an exchange of
letters
between the European Economic Community and the Principality of Andorra [2], signed in Brussels on 15 May 1997, and in particular Article 2 thereof,

uwzględniając Protokół w sprawie zagadnień weterynaryjnych uzupełniający Porozumienie w formie wymiany
listów
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Księstwem Andory [2], podpisany w Brukseli w dniu 15 maja 1997, w szczególności jego art. 2,

Having regard to the Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Economic Community and the Principality of Andorra, signed in Luxembourg on 28 June 1990 (the Agreement), and...

uwzględniając Porozumienie w formie wymiany
listów
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Księstwem Andory, podpisane w Luksemburgu dnia 28 czerwca 1990 r. („porozumienie”), w szczególności jego...
Having regard to the Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Economic Community and the Principality of Andorra, signed in Luxembourg on 28 June 1990 (the Agreement), and in particular Article 12b(1) thereof,

uwzględniając Porozumienie w formie wymiany
listów
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Księstwem Andory, podpisane w Luksemburgu dnia 28 czerwca 1990 r. („porozumienie”), w szczególności jego art. 12b ust. 1,

Having regard to the Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Economic Community and the Principality of Andorra signed in Luxembourg on 28 June 1990 [1], and in...

uwzględniając Umowę w formie Wymiany
Pism
pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Księstwem Andory podpisaną dnia 28 czerwca 1990 r. [1], w szczególności artykuły 7 i 17 ust. 8 wspomnianej umowy,
Having regard to the Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Economic Community and the Principality of Andorra signed in Luxembourg on 28 June 1990 [1], and in particular Articles 7 and 17(8) thereof,

uwzględniając Umowę w formie Wymiany
Pism
pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Księstwem Andory podpisaną dnia 28 czerwca 1990 r. [1], w szczególności artykuły 7 i 17 ust. 8 wspomnianej umowy,

...of the protocol on veterinary matters supplementary to the Agreement in the form of an exchange of
letters
between the European Economic Community and the Principality of Andorra recommended the...

...art. 2 Protokołu w sprawie zagadnień weterynaryjnych uzupełniającego Porozumienie w formie wymiany
listów
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Księstwem Andory, zaleciła przyjęcie dodatkowego...
At its meeting in Andorra on 25 and 26 January 2005 the veterinary subgroup of the EC-Andorra Joint Committee, set up in accordance with Article 2 of the protocol on veterinary matters supplementary to the Agreement in the form of an exchange of
letters
between the European Economic Community and the Principality of Andorra recommended the adoption of an additional list of Community veterinary provisions to be applied by Andorra, in addition to the Community veterinary legislation set out in Decisions No 2/1999 [3], 1/2001 [4] and 2/2003 [5] of the EC-Andorra Joint Committee.

Podczas spotkania w Andorze w dniach 25 i 26 stycznia 2005 r. podgrupa weterynaryjna Wspólnego Komitetu WE-Andora, powołana zgodnie z art. 2 Protokołu w sprawie zagadnień weterynaryjnych uzupełniającego Porozumienie w formie wymiany
listów
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Księstwem Andory, zaleciła przyjęcie dodatkowego wykazu wspólnotowych przepisów weterynaryjnych, które mają być stosowane przez Andorę oprócz wspólnotowych przepisów weterynaryjnych wyszczególnionych w decyzjach nr 2/1999 [3], 1/2001 [4] i 2/2003 [5] Wspólnego Komitetu WE-Andora.

...security provisions provided for by Article 12b(1) of the Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Economic Community and the Principality of Andorra

...z zakresu bezpieczeństwa celnego przewidziany w art. 12b ust. 1 Porozumienia w formie wymiany
listów
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Księstwem Andory
establishing the list of customs security provisions provided for by Article 12b(1) of the Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Economic Community and the Principality of Andorra

ustanawiająca wykaz przepisów z zakresu bezpieczeństwa celnego przewidziany w art. 12b ust. 1 Porozumienia w formie wymiany
listów
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Księstwem Andory

An Agreement has been concluded in the form of an Exchange of
Letters
between the European Union, of the one part, and the Kingdom of Norway, of the other part, concerning additional trade...

Zostało zawarte porozumienie w formie wymiany
listów
między Unią Europejską, z jednej strony, a Królestwem Norwegii, z drugiej strony, dotyczące dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi na...
An Agreement has been concluded in the form of an Exchange of
Letters
between the European Union, of the one part, and the Kingdom of Norway, of the other part, concerning additional trade preferences in agricultural products reached on the basis of Article 19 of the Agreement on the European Economic Area.

Zostało zawarte porozumienie w formie wymiany
listów
między Unią Europejską, z jednej strony, a Królestwem Norwegii, z drugiej strony, dotyczące dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym.

The negotiations were successfully concluded and an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Union and the Kingdom of Norway concerning additional trade preferences in...

Negocjacje zakończyły się powodzeniem, a w
dniu
28 stycznia 2010
r
. parafowano Porozumienie w formie wymiany
listów
między Unią Europejską a Królestwem Norwegii dotyczące dodatkowych preferencji w...
The negotiations were successfully concluded and an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Union and the Kingdom of Norway concerning additional trade preferences in agricultural products reached on the basis of Article 19 of the Agreement on the European Economic Area (‘the Agreement’) was initialled on 28 January 2010.

Negocjacje zakończyły się powodzeniem, a w
dniu
28 stycznia 2010
r
. parafowano Porozumienie w formie wymiany
listów
między Unią Europejską a Królestwem Norwegii dotyczące dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym („porozumienie”).

The signing of the Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Union and the Kingdom of Norway concerning additional trade preferences in agricultural products reached on the...

Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii podpisanie Porozumienia w formie wymiany
listów
między Unią Europejską a Królestwem Norwegii dotyczącego dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi...
The signing of the Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Union and the Kingdom of Norway concerning additional trade preferences in agricultural products reached on the basis of Article 19 of the Agreement on the European Economic Area (‘the Agreement’) is hereby approved on behalf of the Union, subject to the conclusion of the said Agreement [1].

Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii podpisanie Porozumienia w formie wymiany
listów
między Unią Europejską a Królestwem Norwegii dotyczącego dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym („porozumienie”), z zastrzeżeniem zawarcia tego porozumienia [1].

The procedures necessary for the entry into force of the Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Union and the Kingdom of Norway concerning additional trade preferences...

W dniu 9 listopada 2011
r
. zakończono procedury niezbędne do wejścia w życie Porozumienia w formie wymiany
listów
między Unią Europejską a Królestwem Norwegii dotyczącego dodatkowych preferencji w...
The procedures necessary for the entry into force of the Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Union and the Kingdom of Norway concerning additional trade preferences in agricultural products reached on the basis of Article 19 of the Agreement on the European Economic Area [1], signed in Brussels on 15 April 2011, have been completed on 9 November 2011.

W dniu 9 listopada 2011
r
. zakończono procedury niezbędne do wejścia w życie Porozumienia w formie wymiany
listów
między Unią Europejską a Królestwem Norwegii dotyczącego dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym [1], podpisanego w dniu 15 kwietnia 2011 r. w Brukseli.

Notice concerning the entry into force of the Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Union and the Kingdom of Norway concerning additional trade preferences in...

Informacja dotycząca wejścia w życie Porozumienia w formie wymiany
listów
między Unią Europejską a Królestwem Norwegii dotyczącego dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi na podstawie...
Notice concerning the entry into force of the Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Union and the Kingdom of Norway concerning additional trade preferences in agricultural products reached on the basis of Article 19 of the Agreement on the European Economic Area

Informacja dotycząca wejścia w życie Porozumienia w formie wymiany
listów
między Unią Europejską a Królestwem Norwegii dotyczącego dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym

on the signing, on behalf of the Union, of an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Union and the Kingdom of Norway concerning additional trade preferences in...

w sprawie podpisania, w imieniu Unii, Porozumienia w formie wymiany
listów
między Unią Europejską a Królestwem Norwegii dotyczącego dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi na podstawie...
on the signing, on behalf of the Union, of an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Union and the Kingdom of Norway concerning additional trade preferences in agricultural products reached on the basis of Article 19 of the Agreement on the European Economic Area

w sprawie podpisania, w imieniu Unii, Porozumienia w formie wymiany
listów
między Unią Europejską a Królestwem Norwegii dotyczącego dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym

The Plenipotentiaries have taken note of the Exchange of
Letters
between the European Union and the Republic of Bulgaria and Romania on an information and consultation procedure for the adoption of...

Pełnomocnicy przyjmują do wiadomości wymianę
listów
między Unią Europejską a Republiką Bułgarii oraz Rumunią w sprawie procedury informowania i konsultacji w celu przyjęcia pewnych decyzji i innych...
The Plenipotentiaries have taken note of the Exchange of
Letters
between the European Union and the Republic of Bulgaria and Romania on an information and consultation procedure for the adoption of certain decisions and other measures to be taken during the period preceding accession and which is attached to this Final Act.

Pełnomocnicy przyjmują do wiadomości wymianę
listów
między Unią Europejską a Republiką Bułgarii oraz Rumunią w sprawie procedury informowania i konsultacji w celu przyjęcia pewnych decyzji i innych środków podejmowanych w okresie poprzedzającym przystąpienie, która jest załączona do niniejszego Aktu końcowego.

Exchange of
Letters
between the European Union and the Republic of Bulgaria and Romania on an information and consultation procedure for the adoption of certain decisions and other measures to be...

Wymiana
listów
między Unią Europejską a Republiką Bułgarii oraz Rumunią w sprawie procedury informowania i konsultacji w celu przyjęcia pewnych decyzji i innych środków podejmowanych w okresie...
Exchange of
Letters
between the European Union and the Republic of Bulgaria and Romania on an information and consultation procedure for the adoption of certain decisions and other measures to be taken during the period preceding accession

Wymiana
listów
między Unią Europejską a Republiką Bułgarii oraz Rumunią w sprawie procedury informowania i konsultacji w celu przyjęcia pewnych decyzji i innych środków podejmowanych w okresie poprzedzającym przystąpienie

...letter and your confirmation shall together constitute an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Union and the United States of America (the 'Agreement').

...przypadku niniejszy list oraz Pana potwierdzenie stanowiły łącznie porozumienie w formie wymiany
listów
między Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki (»porozumienie«).
I have the honour to propose that, should this be the case, this letter and your confirmation shall together constitute an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Union and the United States of America (the 'Agreement').

Mam zaszczyt zaproponować, aby w takim przypadku niniejszy list oraz Pana potwierdzenie stanowiły łącznie porozumienie w formie wymiany
listów
między Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki (»porozumienie«).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich