Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: letter
The Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway concerning Protocol 2 to the bilateral Free Trade Agreement between the European Economic...

Porozumienie w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii w sprawie protokołu 2 do dwustronnej Umowy o wolnym handlu między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem...
The Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway concerning Protocol 2 to the bilateral Free Trade Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway provides in point III for annual tariff quotas for imports of certain goods originating in Norway.

Porozumienie w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii w sprawie protokołu 2 do dwustronnej Umowy o wolnym handlu między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii przewiduje w pkt III roczne kontyngenty taryfowe na przywóz niektórych towarów pochodzących z Norwegii.

The Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway concerning Protocol 2 to the bilateral Free Trade Agreement between the European Economic...

Porozumienie w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii w sprawie protokołu 2 do dwustronnej Umowy o wolnym handlu między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem...
The Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway concerning Protocol 2 to the bilateral Free Trade Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway provides in point III for annual tariff quotas for imports of certain goods originating in Norway.

Porozumienie w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii w sprawie protokołu 2 do dwustronnej Umowy o wolnym handlu między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii przewiduje w pkt. III roczne kontyngenty taryfowe na przywóz niektórych towarów pochodzących z Norwegii.

in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway concerning Protocol 2 to the bilateral Free Trade Agreement between the European Economic Community and...

w formie Wymiany
Listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii w sprawie protokołu nr 2 do obustronnej Umowy o Wolnym Handlu zawartej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem...
in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway concerning Protocol 2 to the bilateral Free Trade Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway

w formie Wymiany
Listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii w sprawie protokołu nr 2 do obustronnej Umowy o Wolnym Handlu zawartej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii.

...2006/909/EC of 4 December 2006 on the conclusion of the agreement in the form of an exchange of
letters
between the European Community and the Kingdom of Norway concerning adjustments of trade pre

Decyzja Rady 2006/909/WE z dnia 4 grudnia 2006 r. w sprawie zawarcia porozumienia w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii dotyczącego dostosowań preferencji w handlu...
Council Decision 2006/909/EC of 4 December 2006 on the conclusion of the agreement in the form of an exchange of
letters
between the European Community and the Kingdom of Norway concerning adjustments of trade preferences in cheese undertaken on the basis of Article 19 of the Agreement on the European Economic Area [5] provides for the merging as from 1 January 2007 of the two existing annual duty free tariff quotas of cheese originating in Norway.

Decyzja Rady 2006/909/WE z dnia 4 grudnia 2006 r. w sprawie zawarcia porozumienia w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii dotyczącego dostosowań preferencji w handlu serem na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym [5] przewiduje połączenie od dnia 1 stycznia 2007 r. dwóch obowiązujących rocznych bezcłowych kontyngentów taryfowych na przywóz sera pochodzącego z Norwegii.

...question has been temporarily suspended for Norway by the Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol No 2 to the bilateral...

...których mowa, została tymczasowo zawieszona w stosunku do Norwegii na mocy Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie Protokołu 2 do dwustronnej Umowy...
The zero duty for the waters and other beverages in question has been temporarily suspended for Norway by the Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol No 2 to the bilateral Free Trade Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway [6], hereinafter referred to as ‘the Agreement’, approved by Decision 2004/859/EC.

Zerowa stawka celna na wody i inne napoje, o których mowa, została tymczasowo zawieszona w stosunku do Norwegii na mocy Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie Protokołu 2 do dwustronnej Umowy o wolnym handlu zawartej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii [6], dalej zwanej „Umową”, zatwierdzonej decyzją Rady 2004/859/WE.

...of 25 October 2004 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral Free

...decyzję Rady 2004/859/WE z dnia 25 października 2004 r. w sprawie zawarcia Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie do protokołu 2 do dwustronnej...
Having regard to Council Decision 2004/859/EC of 25 October 2004 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral Free Trade Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway [2], and in particular Article 3 thereof,

uwzględniając decyzję Rady 2004/859/WE z dnia 25 października 2004 r. w sprawie zawarcia Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie do protokołu 2 do dwustronnej Umowy o wolnym handlu zawartej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii [2], w szczególności jej art. 3,

...of 25 October 2004 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral Free

...decyzję Rady 2004/859/WE z dnia 25 października 2004 r. w sprawie zawarcia Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie Protokołu 2 do dwustronnej Umowy...
Having regard to Council Decision 2004/859/EC of 25 October 2004 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral Free Trade Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway [2], and in particular Article 3 thereof,

uwzględniając decyzję Rady 2004/859/WE z dnia 25 października 2004 r. w sprawie zawarcia Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie Protokołu 2 do dwustronnej Umowy o wolnym handlu zawartej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii [2], w szczególności jej art. 3,

...of 25 October 2004 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral Free

...decyzję Rady 2004/859/WE z dnia 25 października 2004 r. w sprawie zawarcia Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie do protokołu 2 do dwustronnej...
Having regard to Council Decision 2004/859/EC of 25 October 2004 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral Free Trade Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway [2], and in particular Article 3 thereof,

uwzględniając decyzję Rady 2004/859/WE z dnia 25 października 2004 r. w sprawie zawarcia Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie do protokołu 2 do dwustronnej Umowy o wolnym handlu zawartej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii [2], w szczególności jej art. 3,

...of 25 October 2004 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral Free

...decyzję Rady 2004/859/WE z dnia 25 października 2004 r. w sprawie zawarcia Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie do Protokołu 2 do dwustronnej...
Having regard to Council Decision 2004/859/EC of 25 October 2004 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral Free Trade Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway [2], and in particular Article 3 thereof,

uwzględniając decyzję Rady 2004/859/WE z dnia 25 października 2004 r. w sprawie zawarcia Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie do Protokołu 2 do dwustronnej Umowy o Wolnym Handlu zawartej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii [2], w szczególności jej art. 3,

...of 25 October 2004 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral Free

...decyzję Rady 2004/859/WE z dnia 25 października 2004 r. w sprawie zawarcia Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie Protokołu 2 do dwustronnej Umowy...
Having regard to Council Decision 2004/859/EC of 25 October 2004 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral Free Trade Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway [2], and in particular Article 3 thereof,

uwzględniając decyzję Rady 2004/859/WE z dnia 25 października 2004 r. w sprawie zawarcia Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie Protokołu 2 do dwustronnej Umowy o wolnym handlu zawartej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii [2], w szczególności jej art. 3,

...of 25 October 2004 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral Free

...decyzję Rady 2004/859/WE z dnia 25 października 2004 r. w sprawie zawarcia Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie do Protokołu 2 do dwustronnej...
Having regard to Council Decision 2004/859/EC of 25 October 2004 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral Free Trade Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway [2], and in particular Article 3 thereof,

uwzględniając decyzję Rady 2004/859/WE z dnia 25 października 2004 r. w sprawie zawarcia Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie do Protokołu 2 do dwustronnej Umowy o wolnym handlu zawartej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii [2], w szczególności jej art. 3,

...of 25 October 2004 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral Free

...Rady 2004/859/WE z dnia 25 października 2004 r. dotyczącą zawarcia Porozumienia w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii w sprawie protokołu 2 do dwustronnej Umowy
Having regard to Council Decision 2004/859/EC of 25 October 2004 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral Free Trade Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway [2], and in particular Article 3 thereof,

uwzględniając decyzję Rady 2004/859/WE z dnia 25 października 2004 r. dotyczącą zawarcia Porozumienia w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii w sprawie protokołu 2 do dwustronnej Umowy o wolnym handlu między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii [2], w szczególności jej art. 3,

...of 25 October 2004 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral Free

...decyzję Rady 2004/859/WE z dnia 25 października 2004 r. w sprawie zawarcia Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie do protokołu 2 do dwustronnej...
Having regard to Council Decision 2004/859/EC of 25 October 2004 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral Free Trade Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway [2], and in particular Article 3 thereof,

uwzględniając decyzję Rady 2004/859/WE z dnia 25 października 2004 r. w sprawie zawarcia Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie do protokołu 2 do dwustronnej Umowy o wolnym handlu między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii [2], w szczególności jej art. 3,

...of 25 October 2004 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral Free

...decyzję Rady 2004/859/WE z dnia 25 października 2004 r. w sprawie zawarcia Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie protokołu 2 do dwustronnej Umowy...
Having regard to Council Decision 2004/859/EC of 25 October 2004 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral Free Trade Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway [2], and in particular Article 3 thereof,

uwzględniając decyzję Rady 2004/859/WE z dnia 25 października 2004 r. w sprawie zawarcia Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie protokołu 2 do dwustronnej Umowy o wolnym handlu zawartej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii [2], w szczególności jej art. 3,

...question has been temporarily suspended for Norway by the Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral...

...których mowa, została tymczasowo zawieszona w stosunku do Norwegii na mocy Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie do Protokołu 2 do dwustronnej...
The zero duty for the waters and other beverages in question has been temporarily suspended for Norway by the Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral free trade Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway [6], hereinafter referred to as ‘the Agreement’, approved by Council Decision 2004/859/EC.

Zerowa stawka celna na wody i inne napoje, o których mowa, została tymczasowo zawieszona w stosunku do Norwegii na mocy Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie do Protokołu 2 do dwustronnej Umowy o wolnym handlu zawartej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii [6], dalej zwanej „Umową”, zatwierdzonej decyzją Rady 2004/859/WE.

...question has been temporarily suspended for Norway by the Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral...

...mowa, została tymczasowo zawieszona w stosunku do Norwegii na mocy Porozumienia w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii w sprawie protokołu 2 do dwustronnej Umowy
The zero duty for the waters and other beverages in question has been temporarily suspended for Norway by the Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral free trade Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway [6], hereinafter referred to as ‘the Agreement’, approved by Decision 2004/859/EC.

Zerowa stawka celna na wody i inne napoje, o których mowa, została tymczasowo zawieszona w stosunku do Norwegii na mocy Porozumienia w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii w sprawie protokołu 2 do dwustronnej Umowy o wolnym handlu między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii [6], dalej zwanej „Umową”, zatwierdzoną decyzją 2004/859/WE.

...question has been temporarily suspended for Norway by the Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral...

...których mowa, została tymczasowo zawieszona w stosunku do Norwegii na mocy Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii w sprawie protokołu 2 do dwustronnej...
The zero duty for the waters and other beverages in question has been temporarily suspended for Norway by the Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral free trade Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway [6], hereinafter referred to as ‘the Agreement’, approved by Decision 2004/859/EC.

Zerowa stawka celna na wody i inne napoje, o których mowa, została tymczasowo zawieszona w stosunku do Norwegii na mocy Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii w sprawie protokołu 2 do dwustronnej Umowy o wolnym handlu zawartej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii [6], zwanej dalej „Umową”, zatwierdzonej decyzją 2004/859/WE.

...question has been temporarily suspended for Norway by the Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral...

...których mowa, została tymczasowo zawieszona w stosunku do Norwegii na mocy Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie protokołu 2 do dwustronnej Umowy...
The zero duty for the waters and other beverages in question has been temporarily suspended for Norway by the Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral free trade Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway [6], hereinafter referred to as ‘the Agreement’, approved by Decision 2004/859/EC.

Zerowa stawka celna na wody i inne napoje, o których mowa, została tymczasowo zawieszona w stosunku do Norwegii na mocy Umowy w formie wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii odnośnie protokołu 2 do dwustronnej Umowy o wolnym handlu zawartej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii [6], zwanej dalej „Umową”, zatwierdzonej decyzją 2004/859/WE.

An agreement in the form of an exchange of
letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral Free Trade Agreement between the European Economic Community...

Wynegocjowano również Umowę w drodze wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii, odnośnie Protokołu 2 do obustronnej Umowy o Wolnym Handlu zawartej między Europejską Wspólnotą...
An agreement in the form of an exchange of
letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral Free Trade Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway, has also been negotiated in order to take into account the results of these discussions.

Wynegocjowano również Umowę w drodze wymiany
listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii, odnośnie Protokołu 2 do obustronnej Umowy o Wolnym Handlu zawartej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii, w celu uwzględnienia wyników tych rozmów.

concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral Free Trade Agreement between...

w sprawie zawarcia Umowy w formie Wymiany
Listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii, odnośnie Protokołu 2 do dwustronnej Umowy o Wolnym Handlu zawartej między Europejską Wspólnotą...
concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of
Letters
between the European Community and the Kingdom of Norway on Protocol 2 to the bilateral Free Trade Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway

w sprawie zawarcia Umowy w formie Wymiany
Listów
między Wspólnotą Europejską a Królestwem Norwegii, odnośnie Protokołu 2 do dwustronnej Umowy o Wolnym Handlu zawartej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich