Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kindness
This code indicates the
kind
of fissile isotopes involved and should be used when the weight of fissile isotopes is reported.

Kod ten wskazuje
rodzaj
izotopów rozszczepialnych; należy go używać do podawania masy izotopów rozszczepialnych.
This code indicates the
kind
of fissile isotopes involved and should be used when the weight of fissile isotopes is reported.

Kod ten wskazuje
rodzaj
izotopów rozszczepialnych; należy go używać do podawania masy izotopów rozszczepialnych.

...itself explicitly remarked in Flughafen Berlin Schönefeld that this approach was expanded to all
kinds
of airports by the 2005 Guidelines.

...wyraźnie, że wytyczne z 2005 r. rozszerzają zakres zastosowania tego podejścia na wszystkie
typy
portów lotniczych.
The Commission itself explicitly remarked in Flughafen Berlin Schönefeld that this approach was expanded to all
kinds
of airports by the 2005 Guidelines.

W decyzji w sprawie Flughafen Berlin-Schönefeld sama Komisja zaznaczyła wyraźnie, że wytyczne z 2005 r. rozszerzają zakres zastosowania tego podejścia na wszystkie
typy
portów lotniczych.

...ongoing developments of the sector, this approach has since been extended by the Commission to all
kind
of airports, including smaller ones (such as the one considered in the present decision) in...

...proponowanego przez Komisję zostało na mocy wytycznych z roku 2005 rozszerzone na wszystkie
typy
lotnisk, w tym także na lotniska średniej wielkości (jak lotnisko, będące przedmiotem rozpatryw
Given the ongoing developments of the sector, this approach has since been extended by the Commission to all
kind
of airports, including smaller ones (such as the one considered in the present decision) in its guidelines adopted in 2005.

Wobec rozwoju tego sektora zastosowanie rozwiązania proponowanego przez Komisję zostało na mocy wytycznych z roku 2005 rozszerzone na wszystkie
typy
lotnisk, w tym także na lotniska średniej wielkości (jak lotnisko, będące przedmiotem rozpatrywanej tu decyzji).

...promoting French-language books and French literature, to grant aid to export agents accepting any
kind
of order, irrespective of its amount and profitability.

...Kultury postanowiło udzielić pomocy agentom eksportowym, którzy zgodzą się na wszystkie
rodzaje
zamówień, niezależnie od ich wielkości i rentowności.
The French authorities informed the Commission that, in 1980, the Ministry of Culture had decided, in line with the French Government’s general policy guidelines on promoting French-language books and French literature, to grant aid to export agents accepting any
kind
of order, irrespective of its amount and profitability.

Władze francuskie zwróciły uwagę Komisji na fakt, że zgodnie z ogólnymi kierunkami polityki rządu francuskiego dotyczącymi promocji książki oraz literatury francuskojęzycznej w 1980 r. Ministerstwo Kultury postanowiło udzielić pomocy agentom eksportowym, którzy zgodzą się na wszystkie
rodzaje
zamówień, niezależnie od ich wielkości i rentowności.

The frequency of updating shall depend on the
kind
of unit, the variable considered, the size of the unit and the source generally used for the update.

Częstotliwość aktualizacji zależy od
rodzaju
jednostki, określonej zmiennej, wielkości jednostki oraz źródła zazwyczaj stosowanego do aktualizacji.
The frequency of updating shall depend on the
kind
of unit, the variable considered, the size of the unit and the source generally used for the update.

Częstotliwość aktualizacji zależy od
rodzaju
jednostki, określonej zmiennej, wielkości jednostki oraz źródła zazwyczaj stosowanego do aktualizacji.

This variable shall comprise all
kinds
of units in undertakings for collective investment in transferable securities as defined in Council Directive 85/611/EEC.

Ta zmienna obejmuje wszystkie
rodzaje
jednostek uczestnictwa w przedsiębiorstwach zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe zgodnie z definicją zawartą w dyrektywie Rady 85/611/EWG.
This variable shall comprise all
kinds
of units in undertakings for collective investment in transferable securities as defined in Council Directive 85/611/EEC.

Ta zmienna obejmuje wszystkie
rodzaje
jednostek uczestnictwa w przedsiębiorstwach zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe zgodnie z definicją zawartą w dyrektywie Rady 85/611/EWG.

Methods used to reduce this
kind
of errors, problems with the questionnaire as a whole or with single questions.

metody
stosowane
do zredukowania tego
rodzaju
błędów, problemów z kwestionariuszem jako całością lub z pojedynczymi pytaniami.
Methods used to reduce this
kind
of errors, problems with the questionnaire as a whole or with single questions.

metody
stosowane
do zredukowania tego
rodzaju
błędów, problemów z kwestionariuszem jako całością lub z pojedynczymi pytaniami.

Methods used to reduce this
kind
of errors.

Metody zastosowane w celu zmniejszenia liczby tego
rodzaju
błędów.
Methods used to reduce this
kind
of errors.

Metody zastosowane w celu zmniejszenia liczby tego
rodzaju
błędów.

The other parts refer to certain
kinds
of more specific hazards.

Kolejne części odnoszą się do niektórych
rodzajów
bardziej szczególnych zagrożeń.
The other parts refer to certain
kinds
of more specific hazards.

Kolejne części odnoszą się do niektórych
rodzajów
bardziej szczególnych zagrożeń.

The other parts refer to certain
kinds
of more specific hazards.

Kolejne części odnoszą się do niektórych
typów
bardziej określonych zagrożeń.
The other parts refer to certain
kinds
of more specific hazards.

Kolejne części odnoszą się do niektórych
typów
bardziej określonych zagrożeń.

...examined both as applications on the basis of the Geneva Convention and as applications for other
kinds
of international protection given under the circumstances defined by Article 15 of Directive...

...są rozpatrywane zarówno jako wnioski na podstawie Konwencji Genewskiej, jak i jako wnioski o inne
rodzaje
ochrony międzynarodowej ze względu na okoliczności określone w art. 15 dyrektywy...
Where Member States employ or introduce a procedure in which asylum applications are examined both as applications on the basis of the Geneva Convention and as applications for other
kinds
of international protection given under the circumstances defined by Article 15 of Directive 2004/83/EC, they shall apply this Directive throughout their procedure.

W przypadku gdy Państwa Członkowskie stosują lub wprowadzają procedurę, na mocy której wnioski o udzielenie azylu są rozpatrywane zarówno jako wnioski na podstawie Konwencji Genewskiej, jak i jako wnioski o inne
rodzaje
ochrony międzynarodowej ze względu na okoliczności określone w art. 15 dyrektywy 2004/83/WE, stosują one niniejszą dyrektywę przez cały czas trwania procedury.

...States may decide to apply this Directive in procedures for deciding on applications for any
kind
of international protection.

...przepisów niniejszej dyrektywy w procedurach dotyczących decyzji w sprawie wniosków o jakiekolwiek
rodzaje
ochrony międzynarodowej.
Moreover, Member States may decide to apply this Directive in procedures for deciding on applications for any
kind
of international protection.

Ponadto Państwa Członkowskie mogą podjąć decyzję o stosowaniu przepisów niniejszej dyrektywy w procedurach dotyczących decyzji w sprawie wniosków o jakiekolwiek
rodzaje
ochrony międzynarodowej.

As regards the ban on any
kind
of State aid, the Commission considers it an addition to the withdrawal from the Greek market, which is already of a satisfactory level (10 %).

Jeżeli chodzi o zakaz udzielania jakiegokolwiek
rodzaju
pomocy państwa, Komisja uważa, że ma on charakter dodatkowy względem wycofania z rynku greckiego, które jest już na zadawalającym poziomie (10...
As regards the ban on any
kind
of State aid, the Commission considers it an addition to the withdrawal from the Greek market, which is already of a satisfactory level (10 %).

Jeżeli chodzi o zakaz udzielania jakiegokolwiek
rodzaju
pomocy państwa, Komisja uważa, że ma on charakter dodatkowy względem wycofania z rynku greckiego, które jest już na zadawalającym poziomie (10 %).

...until the end of 2013, i.e. 2 years after the end of the restructuring; and (b) a ban on any
kind
of State aid to the company for the period until the end of 2013, i.e. 2 years after the end of

...roku 2013, tj. dwa lata po zakończeniu restrukturyzacji; oraz b) zakaz udzielania jakiegokolwiek
rodzaju
pomocy państwa na rzecz przedsiębiorstwa przez okres do końca 2013 r., tj. dwa lata po zakoń
With regard to the proposed compensatory measures, the restructuring plan proposes: (a) withdrawal of the company from the Greek market by at least 10 %, compared to 2009 sales in Greece, for the period until the end of 2013, i.e. 2 years after the end of the restructuring; and (b) a ban on any
kind
of State aid to the company for the period until the end of 2013, i.e. 2 years after the end of the restructuring.

Jeżeli chodzi o proponowane środki wyrównawcze, w planie restrukturyzacji proponuje się: a) wycofanie się przedsiębiorstwa z rynku greckiego o co najmniej 10 % w porównaniu z poziomem sprzedaży w Grecji w 2009 r. przez okres do końca roku 2013, tj. dwa lata po zakończeniu restrukturyzacji; oraz b) zakaz udzielania jakiegokolwiek
rodzaju
pomocy państwa na rzecz przedsiębiorstwa przez okres do końca 2013 r., tj. dwa lata po zakończeniu restrukturyzacji.

The ban on any
kind
of State aid to the company for the period until the end of 2013, i.e. 2 years after the end of the restructuring.

zakaz udzielania jakiegokolwiek
rodzaju
pomocy państwa na rzecz przedsiębiorstwa przez okres do końca 2013 r., tj. dwa lata po zakończeniu restrukturyzacji.
The ban on any
kind
of State aid to the company for the period until the end of 2013, i.e. 2 years after the end of the restructuring.

zakaz udzielania jakiegokolwiek
rodzaju
pomocy państwa na rzecz przedsiębiorstwa przez okres do końca 2013 r., tj. dwa lata po zakończeniu restrukturyzacji.

...the deletion of the provision on aid for insurance premiums in the Guidelines 2004 meant that this
kind
of State aid was not anymore allowed.

...w sprawie pomocy z tytułu opłat składek ubezpieczeniowych w wytycznych z 2004 r. oznacza, że ta
forma
pomocy państwa nie będzie już dopuszczana.
The Finnish authorities remind that the Commission, in its decision for the initiating of the procedure, observed that the deletion of the provision on aid for insurance premiums in the Guidelines 2004 meant that this
kind
of State aid was not anymore allowed.

Władze Finlandii przypomniały, że w decyzji o wszczęciu procedury Komisja podkreśliła, że usunięcie przepisu w sprawie pomocy z tytułu opłat składek ubezpieczeniowych w wytycznych z 2004 r. oznacza, że ta
forma
pomocy państwa nie będzie już dopuszczana.

For that purpose, the Member State shall take into account every
kind
of State aid, including de minimis aid.

W tym celu państwo członkowskie uwzględnia każdy
typ
pomocy państwa, włącznie z pomocą de minimis.
For that purpose, the Member State shall take into account every
kind
of State aid, including de minimis aid.

W tym celu państwo członkowskie uwzględnia każdy
typ
pomocy państwa, włącznie z pomocą de minimis.

This
kind
of State aid is known as national regional aid.

Ten
rodzaj
pomocy państwa znany jest pod nazwą krajowej pomocy regionalnej.
This
kind
of State aid is known as national regional aid.

Ten
rodzaj
pomocy państwa znany jest pod nazwą krajowej pomocy regionalnej.

The company will not be granted any
kind
of State aid until the end of 2015. This includes any funding from local, regional, national and EU sources.

Przedsiębiorstwo nie otrzyma jakiejkolwiek pomocy państwa do końca 2015 r. Dotyczy to wszelkich środków finansowych ze źródeł lokalnych, regionalnych, krajowych i UE.
The company will not be granted any
kind
of State aid until the end of 2015. This includes any funding from local, regional, national and EU sources.

Przedsiębiorstwo nie otrzyma jakiejkolwiek pomocy państwa do końca 2015 r. Dotyczy to wszelkich środków finansowych ze źródeł lokalnych, regionalnych, krajowych i UE.

...of aids’, ‘the application of those provisions presupposes distinct conditions peculiar to the two
kinds
of state measure which they are intended to govern’.

...chodzi tu o postanowienia, które „podlegają różnym warunkom stosowania, zależnym od objętego nimi
rodzaju
środków państwowych.”
The Court explains, moreover, that while Articles 92 and 93 and Article 37 have the common objective of preventing the Member States from distorting the conditions of competition within the common market and creating a discrimination against the products or trade of other Member States through ‘action by a state monopoly and the granting of aids’, ‘the application of those provisions presupposes distinct conditions peculiar to the two
kinds
of state measure which they are intended to govern’.

Trybunał Sprawiedliwości wyjaśnia dalej, że co prawda art. 92 i 93 oraz art. 37 mają ten sam cel, którym jest zapobieganie zakłóceniu warunków konkurencji na wspólnym rynku, dyskryminacji producentów lub wpływowi na wymianę handlową w innych Państwach Członkowskich poprzez „działania monopolu państwowego lub przyznawanie pomocy” przez Państwa Członkowskie, ale równocześnie chodzi tu o postanowienia, które „podlegają różnym warunkom stosowania, zależnym od objętego nimi
rodzaju
środków państwowych.”

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich