Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: inclined
The initial downward
inclination
of the cut-off of the dipped-beam to be set in the unladen vehicle state with one person in the driver's seat shall be specified within an accuracy of 0,1 per cent by...

Początkową wartość
odchylenia
w dół granicy światła i cienia wiązki świateł mijania, ustaloną dla pojazdu nieobciążonego z jedną osobą na fotelu kierowcy, określa producent pojazdu z dokładnością do...
The initial downward
inclination
of the cut-off of the dipped-beam to be set in the unladen vehicle state with one person in the driver's seat shall be specified within an accuracy of 0,1 per cent by the manufacturer and indicated in a clearly legible and indelible manner on each vehicle close to either headlamp or the manufacturer's plate by the symbol shown in Annex 7.

Początkową wartość
odchylenia
w dół granicy światła i cienia wiązki świateł mijania, ustaloną dla pojazdu nieobciążonego z jedną osobą na fotelu kierowcy, określa producent pojazdu z dokładnością do 0,1 %. Tak określona
nominalna
wartość
odchylenia
musi być zaznaczona w łatwo czytelny i nieusuwalny sposób na każdym pojeździe, w pobliżu każdego ze świateł przednich lub tabliczki producenta, za pomocą symbolu przedstawionego w załączniku 7.

The initial downward
inclination
of the cut-off of the dipped-beam to be set in the unladen vehicle state with one person in the driver's seat shall be specified within an accuracy of 0,1 per cent by...

Początkową wartość
odchylenia
w dół granicy światła i cienia wiązki świateł mijania, ustaloną dla pojazdu nieobciążonego z jedną osobą na fotelu kierowcy, określa producent pojazdu z dokładnością do...
The initial downward
inclination
of the cut-off of the dipped-beam to be set in the unladen vehicle state with one person in the driver's seat shall be specified within an accuracy of 0,1 per cent by the manufacturer and indicated in a clearly legible and indelible manner on each vehicle close to either headlamp or the manufacturer's plate by the symbol shown in Annex 7.

Początkową wartość
odchylenia
w dół granicy światła i cienia wiązki świateł mijania, ustaloną dla pojazdu nieobciążonego z jedną osobą na fotelu kierowcy, określa producent pojazdu z dokładnością do 0,1 %. Tak określona
nominalna
wartość
odchylenia
musi być zaznaczona w łatwo czytelny i nieusuwalny sposób na każdym pojeździe, w pobliżu każdego ze świateł przednich lub tabliczki producenta, za pomocą symbolu przedstawionego w załączniku 7.

...of the reference axis of the front fog lamp, measured on the unladen vehicles, the vertical
inclination
of the cut-off to be set in the unladen vehicle state with one person in the driver's se

...kierunku osi odniesienia przedniego światła przeciwmgłowego, mierzonej dla pojazdu nieobciążonego,
odchylenie
pionowe granicy światła i cienia, mierzone dla pojazdu nieobciążonego z jedną osobą na...
Depending on the mounting height in metre (h) of the lower edge of the apparent surface in the direction of the reference axis of the front fog lamp, measured on the unladen vehicles, the vertical
inclination
of the cut-off to be set in the unladen vehicle state with one person in the driver's seat shall have the following value(s):

w zależności od wysokości w metrach (h) dolnej krawędzi powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia przedniego światła przeciwmgłowego, mierzonej dla pojazdu nieobciążonego,
odchylenie
pionowe granicy światła i cienia, mierzone dla pojazdu nieobciążonego z jedną osobą na fotelu kierowcy, musi mieć wartość podaną poniżej:

...of the reference axis of the front fog lamp, measured on the unladen vehicles, the vertical
inclination
of the cut-off to be set in the unladen vehicle state with one person in the driver's se

...osi odniesienia przedniego światła przeciwmgielnego, mierzonej dla pojazdu nieobciążonego,
odchylenie
pionowe granicy światła i cienia, mierzone dla pojazdu nieobciążonego z jedną osobą na fo
depending on the mounting height in metre (h) of the lower edge of the apparent surface in the direction of the reference axis of the front fog lamp, measured on the unladen vehicles, the vertical
inclination
of the cut-off to be set in the unladen vehicle state with one person in the driver's seat shall have the following value(s):

w zależności od wysokości w metrach (h) dolnej krawędzi powierzchni widocznej w kierunku osi odniesienia przedniego światła przeciwmgielnego, mierzonej dla pojazdu nieobciążonego,
odchylenie
pionowe granicy światła i cienia, mierzone dla pojazdu nieobciążonego z jedną osobą na fotelu kierowcy, musi mieć wartość podaną poniżej:

The initial downward
inclination
of the cut-off to be set in the unladen vehicle state with one person in the driver's seat shall be specified within an accuracy of one decimal place by the...

początkową wartość
odchylenia
w dół granicy światła i cienia
wiązki
, ustaloną dla pojazdu nieobciążonego z jedną osobą na fotelu kierowcy, określa producent pojazdu z dokładnością do jednego miejsca...
The initial downward
inclination
of the cut-off to be set in the unladen vehicle state with one person in the driver's seat shall be specified within an accuracy of one decimal place by the manufacturer and indicated in a clearly legible and indelible manner on each vehicle close to either the front fog lamp or the manufacturer's plate or in combination with the indication referred to in paragraph 6.2.6.1.1 by the symbol shown in Annex 7 to this Regulation.

początkową wartość
odchylenia
w dół granicy światła i cienia
wiązki
, ustaloną dla pojazdu nieobciążonego z jedną osobą na fotelu kierowcy, określa producent pojazdu z dokładnością do jednego miejsca po przecinku. Tak określona
nominalna
wartość
odchylenia
musi być zaznaczona w łatwo czytelny i nieusuwalny sposób na każdym pojeździe, w pobliżu każdego z przednich świateł przeciwmgłowych lub tabliczki producenta lub w połączeniu z oznaczeniem, o którym mowa w pkt 6.2.6.1.1, przy użyciu symbolu podanego w załączniku 7 do niniejszego regulaminu.

the initial downward
inclination
of the cut-off to be set in the unladen vehicle state with one person in the driver' s seat shall be specified within an accuracy of one decimal place by the...

początkową wartość
odchylenia
w dół granicy światła i cienia
wiązki
, ustaloną dla pojazdu nieobciążonego z jedną osobą na fotelu kierowcy, określa producent pojazdu z dokładnością do jednego miejsca...
the initial downward
inclination
of the cut-off to be set in the unladen vehicle state with one person in the driver' s seat shall be specified within an accuracy of one decimal place by the manufacturer and indicated in a clearly legible and indelible manner on each vehicle close to either the front fog lamp or the manufacturer's plate or in combination with the indication referred to in paragraph 6.2.6.1.1. by the symbol shown in Annex 7 to this Regulation.

początkową wartość
odchylenia
w dół granicy światła i cienia
wiązki
, ustaloną dla pojazdu nieobciążonego z jedną osobą na fotelu kierowcy, określa producent pojazdu z dokładnością do jednego miejsca po przecinku. Tak określona
nominalna
wartość
odchylenia
musi być zaznaczona w łatwo czytelny i nieusuwalny sposób na każdym pojeździe, w pobliżu każdego z przednich świateł
mijania
lub tabliczki producenta lub w połączeniu z oznaczeniem, o którym mowa w pkt 6.2.6.1.1., przy użyciu symbolu podanego w załączniku 7 do niniejszego regulaminu.

...(off-road) vehicles where the headlamps exceed a height of 1200 mm, the limits for the vertical
inclination
of the cut-off shall be between: –1,5 per cent and –3,5 per cent.

...(terenowych), gdzie wysokość położenia świateł przednich przekracza 1200 mm, wartości graniczne
odchylenia
pionowego granicy światła i cienia wynoszą od –1,5 % do –3,5 %.
For category N3G (off-road) vehicles where the headlamps exceed a height of 1200 mm, the limits for the vertical
inclination
of the cut-off shall be between: –1,5 per cent and –3,5 per cent.

Dla pojazdów kategorii N3G (terenowych), gdzie wysokość położenia świateł przednich przekracza 1200 mm, wartości graniczne
odchylenia
pionowego granicy światła i cienia wynoszą od –1,5 % do –3,5 %.

...(off-road) vehicles where the headlamps exceed a height of 1200 mm, the limits for the vertical
inclination
of the cut-off shall be between: – 1,5 per cent and – 3,5 per cent.

...(terenowych), gdzie wysokość położenia świateł przednich przekracza 1200 mm, wartości graniczne
odchylenia
pionowego granicy światła i cienia wynoszą: od – 1,5 % do – 3,5 %.
For category N3G (off-road) vehicles where the headlamps exceed a height of 1200 mm, the limits for the vertical
inclination
of the cut-off shall be between: – 1,5 per cent and – 3,5 per cent.

Dla pojazdów kategorii N3G (terenowych), gdzie wysokość położenia świateł przednich przekracza 1200 mm, wartości graniczne
odchylenia
pionowego granicy światła i cienia wynoszą: od – 1,5 % do – 3,5 %.

(‘P’) For Portugal, the track gauge of 1668 mm shall be considered with a rail
inclination
of 1 to 20 for rail section 54E1 and 60E1.

(„P”) W przypadku Portugalii szerokość toru 1668 mm powinna być uwzględniona przy
pochyleniu
profilu szyny 1 na 20 dla odcinka szyny 54E1 i 60E1.
(‘P’) For Portugal, the track gauge of 1668 mm shall be considered with a rail
inclination
of 1 to 20 for rail section 54E1 and 60E1.

(„P”) W przypadku Portugalii szerokość toru 1668 mm powinna być uwzględniona przy
pochyleniu
profilu szyny 1 na 20 dla odcinka szyny 54E1 i 60E1.

Rail section 60 E 1 defined in EN 13674-1:2003 with a rail
inclination
of 1 in 40 and track gauge between 1435 mm and 1437 mm (for speeds less than or equal to 280 km/h only)

Profil szyny 60 E1 zdefiniowany w EN 13674-1:2003, przy
pochyleniu poprzecznym
szyny wynoszącym 1:40 i szerokości toru między 1435 i 1437 mm (tylko dla prędkości mniejszych lub równych 280 km/h).
Rail section 60 E 1 defined in EN 13674-1:2003 with a rail
inclination
of 1 in 40 and track gauge between 1435 mm and 1437 mm (for speeds less than or equal to 280 km/h only)

Profil szyny 60 E1 zdefiniowany w EN 13674-1:2003, przy
pochyleniu poprzecznym
szyny wynoszącym 1:40 i szerokości toru między 1435 i 1437 mm (tylko dla prędkości mniejszych lub równych 280 km/h).

Rail section 60 E 2 defined in Annex F of this TSI with a rail
inclination
of 1 in 40 and track gauge between 1435 mm and 1437 mm.

Profil szyny 60 E2 zdefiniowany w załączniku F do niniejszej TSI, przy
pochyleniu poprzecznym
szyny wynoszącym 1:40 i szerokości toru między 1435 i 1437 mm.
Rail section 60 E 2 defined in Annex F of this TSI with a rail
inclination
of 1 in 40 and track gauge between 1435 mm and 1437 mm.

Profil szyny 60 E2 zdefiniowany w załączniku F do niniejszej TSI, przy
pochyleniu poprzecznym
szyny wynoszącym 1:40 i szerokości toru między 1435 i 1437 mm.

Rail section 60 E 1 defined in EN 13674-1:2003 with a rail
inclination
of 1 in 20 and track gauge between 1435 mm and 1437 mm

Profil szyny 60 E1 zdefiniowany w EN 13674-1:2003, przy
pochyleniu poprzecznym
szyny wynoszącym 1:20 i szerokości toru między 1435 i 1437 mm.
Rail section 60 E 1 defined in EN 13674-1:2003 with a rail
inclination
of 1 in 20 and track gauge between 1435 mm and 1437 mm

Profil szyny 60 E1 zdefiniowany w EN 13674-1:2003, przy
pochyleniu poprzecznym
szyny wynoszącym 1:20 i szerokości toru między 1435 i 1437 mm.

...6.4.2.2., if fitted on the side of the vehicle shall be orientated sideward horizontally with an
inclination
of 10° ± 5° in relation to the median longitudinal plane of the vehicle.

...o których mowa w pkt 6.4.2.2., zamontowanych z boku pojazdu, musi być skierowana poziomo w bok z
odchyleniem
10°± 5° w odniesieniu do środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu.
The reference axis of the two optional devices mentioned in paragraph 6.4.2.2., if fitted on the side of the vehicle shall be orientated sideward horizontally with an
inclination
of 10° ± 5° in relation to the median longitudinal plane of the vehicle.

Oś odniesienia dwóch dodatkowych urządzeń, o których mowa w pkt 6.4.2.2., zamontowanych z boku pojazdu, musi być skierowana poziomo w bok z
odchyleniem
10°± 5° w odniesieniu do środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu.

...6.4.2.2, if fitted on the side of the vehicle shall be orientated sideward horizontally with an
inclination
of 10° ± 5° in relation to the median longitudinal plane of the vehicle.

...o których mowa w pkt 6.4.2.2, zamontowanych z boku pojazdu, musi być skierowana poziomo w bok z
odchyleniem
10° ± 5° w odniesieniu do środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu.
The reference axis of the two optional devices mentioned in paragraph 6.4.2.2, if fitted on the side of the vehicle shall be orientated sideward horizontally with an
inclination
of 10° ± 5° in relation to the median longitudinal plane of the vehicle.

Oś odniesienia dwóch dodatkowych urządzeń, o których mowa w pkt 6.4.2.2, zamontowanych z boku pojazdu, musi być skierowana poziomo w bok z
odchyleniem
10° ± 5° w odniesieniu do środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu.

...the rate of total incoming solar energy, both direct and diffuse, on a collector plane with an
inclination
of 45 degrees and southward orientation at the Earth’s surface, expressed in W/m2;

...jak i rozproszonego, na płaszczyźnie kolektora usytuowanego na powierzchni gruntu, pod
kątem
45 stopni, i skierowanego w kierunku południowym;
‘global solar irradiance’ means the rate of total incoming solar energy, both direct and diffuse, on a collector plane with an
inclination
of 45 degrees and southward orientation at the Earth’s surface, expressed in W/m2;

„całkowite natężenie promieniowania słonecznego” oznacza, wyrażaną w W/m2, część natężenia promieniowania słonecznego, zarówno bezpośredniego, jak i rozproszonego, na płaszczyźnie kolektora usytuowanego na powierzchni gruntu, pod
kątem
45 stopni, i skierowanego w kierunku południowym;

...the rate of total incoming solar energy, both direct and diffuse, on a collector plane with an
inclination
of 45 degrees and southward orientation at the Earth’s surface, expressed in W/m2;

...jak i rozproszonego, na płaszczyźnie kolektora usytuowanego na powierzchni gruntu pod
kątem
45 stopni i skierowanego w kierunku południowym;
‘global solar irradiance’ means the rate of total incoming solar energy, both direct and diffuse, on a collector plane with an
inclination
of 45 degrees and southward orientation at the Earth’s surface, expressed in W/m2;

„całkowite natężenie promieniowania słonecznego” oznacza, wyrażaną w W/m2, część natężenia promieniowania słonecznego, zarówno bezpośredniego, jak i rozproszonego, na płaszczyźnie kolektora usytuowanego na powierzchni gruntu pod
kątem
45 stopni i skierowanego w kierunku południowym;

The line through the dummy H-points shall be horizontal with a maximum
inclination
of ± 2 degrees.

Linia przechodząca przez punkty „H” manekina musi być pozioma z maksymalnym
odchyleniem
± 2 stopni.
The line through the dummy H-points shall be horizontal with a maximum
inclination
of ± 2 degrees.

Linia przechodząca przez punkty „H” manekina musi być pozioma z maksymalnym
odchyleniem
± 2 stopni.

48 seats arranged in 12 rows with an
inclination
of 30 °;

48 miejsc rozmieszczonych w 12 rzędach o
kącie nachylenia
30 °;
48 seats arranged in 12 rows with an
inclination
of 30 °;

48 miejsc rozmieszczonych w 12 rzędach o
kącie nachylenia
30 °;

Dipped-beam downward
inclination
of a category M1 vehicle

Odchylenie
do dołu świateł mijania w pojeździe kategorii M1
Dipped-beam downward
inclination
of a category M1 vehicle

Odchylenie
do dołu świateł mijania w pojeździe kategorii M1

Dipped-beam downward
inclination
of a category M1 vehicle

Odchylenie
do dołu świateł mijania w pojeździe kategorii M1
Dipped-beam downward
inclination
of a category M1 vehicle

Odchylenie
do dołu świateł mijania w pojeździe kategorii M1

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich