Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: inclination
These specifications are such as to ensure good visibility if the
inclination
of the registration plate does not exceed 30° on either side of the vertical.

Te wymagania techniczne mają zapewnić dobrą widoczność w przypadku, gdy
odchylenie
tablicy rejestracyjnej od linii pionowej w którymkolwiek kierunku nie przekracza 30°.
These specifications are such as to ensure good visibility if the
inclination
of the registration plate does not exceed 30° on either side of the vertical.

Te wymagania techniczne mają zapewnić dobrą widoczność w przypadku, gdy
odchylenie
tablicy rejestracyjnej od linii pionowej w którymkolwiek kierunku nie przekracza 30°.

INDICATION OF THE DOWNWARD
INCLINATION
OF THE DIPPED BEAM HEADLAMPS CUT-OFF REFERRED TO IN PARAGRAPH 6.2.6.1.1 AND DOWNWARD INCLINATION OF THE FRONT FOG LAMP CUT-OFF REFERRED TO IN PARAGRAPH...

OZNACZENIE
ODCHYLENIA
W DÓŁ GRANICY ŚWIATŁA I CIENIA ŚWIATEŁ MIJANIA, O KTÓRYM MOWA W PKT 6.2.6.1.1 ORAZ ODCHYLENIA W DÓŁ GRANICY ŚWIATŁA I CIENIA PRZEDNICH ŚWIATEŁ PRZECIWMGŁOWYCH, O KTÓRYM MOWA W...
INDICATION OF THE DOWNWARD
INCLINATION
OF THE DIPPED BEAM HEADLAMPS CUT-OFF REFERRED TO IN PARAGRAPH 6.2.6.1.1 AND DOWNWARD INCLINATION OF THE FRONT FOG LAMP CUT-OFF REFERRED TO IN PARAGRAPH 6.3.6.1.2 OF THIS REGULATION

OZNACZENIE
ODCHYLENIA
W DÓŁ GRANICY ŚWIATŁA I CIENIA ŚWIATEŁ MIJANIA, O KTÓRYM MOWA W PKT 6.2.6.1.1 ORAZ ODCHYLENIA W DÓŁ GRANICY ŚWIATŁA I CIENIA PRZEDNICH ŚWIATEŁ PRZECIWMGŁOWYCH, O KTÓRYM MOWA W PKT 6.3.6.1.2 NINIEJSZEGO REGULAMINU

Annex 7 — Indication of the downward
inclination
of the dipped beam headlamps cut-off referred to in paragraph 6.2.6.1.1 and downward inclination of the front fog lamp cut-off referred to in...

Załącznik 7 – Oznaczenie
odchylenia
w dół granicy światła i cienia świateł mijania, o którym mowa w pkt 6.2.6.1.1, oraz odchylenia w dół granicy światła i cienia przednich świateł przeciwmgłowych, o...
Annex 7 — Indication of the downward
inclination
of the dipped beam headlamps cut-off referred to in paragraph 6.2.6.1.1 and downward inclination of the front fog lamp cut-off referred to in paragraph 6.3.6.1.2 of this Regulation

Załącznik 7 – Oznaczenie
odchylenia
w dół granicy światła i cienia świateł mijania, o którym mowa w pkt 6.2.6.1.1, oraz odchylenia w dół granicy światła i cienia przednich świateł przeciwmgłowych, o którym mowa w pkt 6.3.6.1.2 niniejszego regulaminu

...shall carry symbols indicating clearly the movements corresponding to the downward and upward
inclination
of the dipped beam.

...musi być opisany symbolami, które jednoznacznie określają pozycje regulatora odpowiadające
odchyleniu
świateł mijania do dołu lub do góry.
This control shall carry symbols indicating clearly the movements corresponding to the downward and upward
inclination
of the dipped beam.

Regulator musi być opisany symbolami, które jednoznacznie określają pozycje regulatora odpowiadające
odchyleniu
świateł mijania do dołu lub do góry.

...must carry symbols indicating clearly the movements corresponding to the downward and upward
inclination
of the dipped beam.

...musi być opisany symbolami, które jednoznacznie określają pozycje regulatora odpowiadające
odchyleniu
świateł mijania do dołu lub do góry.
This control must carry symbols indicating clearly the movements corresponding to the downward and upward
inclination
of the dipped beam.

Regulator musi być opisany symbolami, które jednoznacznie określają pozycje regulatora odpowiadające
odchyleniu
świateł mijania do dołu lub do góry.

‘Horizontal inclination adjustment system (HIAS)’ means a device that adjusts the horizontal
inclination
of the headlamp towards zero;

„System korygowania przechyłu poziomego (HIAS)” oznacza urządzenie korygujące przechył poziomy reflektora przedniego do zera.
‘Horizontal inclination adjustment system (HIAS)’ means a device that adjusts the horizontal
inclination
of the headlamp towards zero;

„System korygowania przechyłu poziomego (HIAS)” oznacza urządzenie korygujące przechył poziomy reflektora przedniego do zera.

...seat-back angle of the vehicle seat in question are constituted by the ‘H’ point and the angle of
inclination
of the manikin’s torso reference line.

...punkt „H” oraz rzeczywisty kąt oparcia siedzenia pojazdu utworzone są przez punkt „H” i kąt
nachylenia
linii odniesienia tułowia manekina.
When the manikin has been set up as described in paragraph 4 above, the ‘H’ point and the actual seat-back angle of the vehicle seat in question are constituted by the ‘H’ point and the angle of
inclination
of the manikin’s torso reference line.

Jeżeli manekin został ustawiony według opisu znajdującego się w pkt 4 powyżej, punkt „H” oraz rzeczywisty kąt oparcia siedzenia pojazdu utworzone są przez punkt „H” i kąt
nachylenia
linii odniesienia tułowia manekina.

...to entail a change in the kind, number, positioning and geometric visibility of the lamps and the
inclination
of the dipped-beam prescribed for the vehicle type in question, and vehicles on which...

...sobą zmian w odniesieniu do typu, liczby, umiejscowienia i geometrycznej widoczności świateł oraz
nachylenia
świateł mijania wymaganych dla danego typu pojazdu, oraz pojazdy wyposażone lub...
The following are likewise considered not to be ‘vehicles of a different type’: vehicles which differ within the meaning of paragraphs 2.2.1 to 2.2.4, but not in such a way as to entail a change in the kind, number, positioning and geometric visibility of the lamps and the
inclination
of the dipped-beam prescribed for the vehicle type in question, and vehicles on which optional lamps are fitted or are absent:

Ponadto za nienależące do „pojazdów różnego typu” uważa się: pojazdy, które różnią się w rozumieniu pkt od 2.2.1 do 2.2.4, lecz różnice te nie pociągają za sobą zmian w odniesieniu do typu, liczby, umiejscowienia i geometrycznej widoczności świateł oraz
nachylenia
świateł mijania wymaganych dla danego typu pojazdu, oraz pojazdy wyposażone lub niewyposażone w światła dodatkowe:

...to entail a change in the kind, number, positioning and geometric visibility of the lamps and the
inclination
of the dipped-beam prescribed for the vehicle type in question, and vehicles on which...

...sobą zmian w odniesieniu do typu, liczby, umiejscowienia i geometrycznej widoczności świateł oraz
nachylenia
świateł mijania wymaganych dla danego typu pojazdu, oraz pojazdy wyposażone lub...
The following are likewise considered not to be ‘vehicles of a different type’: vehicles which differ within the meaning of paragraphs 2.2.1. to 2.2.4., but not in such a way as to entail a change in the kind, number, positioning and geometric visibility of the lamps and the
inclination
of the dipped-beam prescribed for the vehicle type in question, and vehicles on which optional lamps are fitted or are absent:

Ponadto za nienależące do „pojazdów różnego typu” uważa się: pojazdy, które różnią się w rozumieniu punktów od 2.2.1. do 2.2.4., lecz różnice te nie pociągają za sobą zmian w odniesieniu do typu, liczby, umiejscowienia i geometrycznej widoczności świateł oraz
nachylenia
świateł mijania wymaganych dla danego typu pojazdu, oraz pojazdy wyposażone lub niewyposażone w światła dodatkowe:

Downward
inclination
of the dipped-beam shall in all cases be produced in one of the following ways:

Odchylenie
wiązki świateł mijania w dół musi w każdym razie być uzyskane w jeden z następujących sposobów:
Downward
inclination
of the dipped-beam shall in all cases be produced in one of the following ways:

Odchylenie
wiązki świateł mijania w dół musi w każdym razie być uzyskane w jeden z następujących sposobów:

Downward
inclination
of the dipped-beam must in all cases be produced in one of the following ways:

Odchylenie
wiązki świateł mijania w dół musi w każdym razie być uzyskane w jeden z następujących sposobów:
Downward
inclination
of the dipped-beam must in all cases be produced in one of the following ways:

Odchylenie
wiązki świateł mijania w dół musi w każdym razie być uzyskane w jeden z następujących sposobów:

After adjustment of the initial inclination, the vertical
inclination
of the dipped-beam, expressed in percent, shall be measured in static conditions under all the loading conditions defined in...

Po ustawieniu odchylenia początkowego odchylenie pionowe świateł mijania, wyrażone w procentach, mierzy się w warunkach statycznych pod każdym rodzajem obciążenia określonym w załączniku 5.
After adjustment of the initial inclination, the vertical
inclination
of the dipped-beam, expressed in percent, shall be measured in static conditions under all the loading conditions defined in Annex 5.

Po ustawieniu odchylenia początkowego odchylenie pionowe świateł mijania, wyrażone w procentach, mierzy się w warunkach statycznych pod każdym rodzajem obciążenia określonym w załączniku 5.

After adjustment of the initial inclination, the vertical
inclination
of the dipped-beam, expressed in percent, shall be measured in static conditions under all the loading conditions defined in...

Po ustawieniu odchylenia początkowego, odchylenie pionowe świateł mijania, wyrażone w procentach, mierzy się w warunkach statycznych pod każdym rodzajem obciążenia określonym w załączniku 5.
After adjustment of the initial inclination, the vertical
inclination
of the dipped-beam, expressed in percent, shall be measured in static conditions under all the loading conditions defined in Annex 5.

Po ustawieniu odchylenia początkowego, odchylenie pionowe świateł mijania, wyrażone w procentach, mierzy się w warunkach statycznych pod każdym rodzajem obciążenia określonym w załączniku 5.

If adjustable, the seat back shall be adjusted so that the resulting
inclination
of the torso of the manikin used for determining the H-point and the actual torso angle for seating positions in motor...

Jeśli oparcie siedzenia posiada regulację
pochylenia
, musi być ustawione tak, aby powstałe
pochylenie
tułowia manekina używane do określenia punktu H oraz rzeczywisty kąt
nachylenia
tułowia w...
If adjustable, the seat back shall be adjusted so that the resulting
inclination
of the torso of the manikin used for determining the H-point and the actual torso angle for seating positions in motor vehicles is as close as possible to that recommended by the manufacturer for normal use or, in the absence of any particular recommendation by the manufacturer, as near as possible to 25° towards the rear in relation to the vertical.

Jeśli oparcie siedzenia posiada regulację
pochylenia
, musi być ustawione tak, aby powstałe
pochylenie
tułowia manekina używane do określenia punktu H oraz rzeczywisty kąt
nachylenia
tułowia w przypadku pozycji siedzącej w pojazdach silnikowych były możliwie zbliżone do
pochylenia
zalecanego przez producenta dla normalnego użycia lub, w przypadku braku szczególnych zaleceń producenta, możliwie zbliżone do kąta
pochylenia
do tyłu o 25° w stosunku do pionu.

If adjustable, the seat back shall be adjusted so that the resulting
inclination
of the torso of the manikin used for determining the H-point and the actual torso angle for seating positions in motor...

Jeśli oparcie siedzenia posiada regulację
pochylenia
, musi być ustawione tak, aby powstałe
pochylenie
tułowia manekina używane do określenia pkt H oraz rzeczywisty kąt
nachylenia
w przypadku pozycji...
If adjustable, the seat back shall be adjusted so that the resulting
inclination
of the torso of the manikin used for determining the H-point and the actual torso angle for seating positions in motor vehicles is as close as possible to that recommended by the manufacturer for normal use or, in the absence of any particular recommendation by the manufacturer, as near as possible to 25° towards the rear in relation to the vertical.

Jeśli oparcie siedzenia posiada regulację
pochylenia
, musi być ustawione tak, aby powstałe
pochylenie
tułowia manekina używane do określenia pkt H oraz rzeczywisty kąt
nachylenia
w przypadku pozycji siedzącej w pojazdach silnikowych były możliwie zbliżone do
pochylenia
zalecanego przez producenta dla normalnego użycia lub, w przypadku braku szczególnych zaleceń producenta, możliwie zbliżone do kąta
pochylenia
do tyłu o 25° w stosunku do pionu.

If adjustable, the seat-backs shall be adjusted so that the resulting
inclination
of the torso of the dummy is as close as possible to that recommended by the manufacturer for normal use or, in the...

W przypadku możliwości regulacji oparcia siedzeń muszą być tak ustawione, aby
nachylenie
tułowia manekina w tym położeniu było jak najbardziej zbliżone do
nachylenia
zalecanego przez producenta przy...
If adjustable, the seat-backs shall be adjusted so that the resulting
inclination
of the torso of the dummy is as close as possible to that recommended by the manufacturer for normal use or, in the absence of any particular recommendation by the manufacturer, to 25° towards the rear from the vertical.

W przypadku możliwości regulacji oparcia siedzeń muszą być tak ustawione, aby
nachylenie
tułowia manekina w tym położeniu było jak najbardziej zbliżone do
nachylenia
zalecanego przez producenta przy normalnej jeździe lub, w przypadku braku jakiegokolwiek szczególnego zalecenia ze strony producenta, wynosiło 25 °
odchylenia
od pionu w tył.

If adjustable, the seat-backs shall be adjusted so that the resulting
inclination
of the torso of the dummy is as close as possible to that recommended by the manufacturer for normal use or, in the...

W przypadku możliwości regulacji oparcia siedzeń muszą być tak ustawione, aby
nachylenie
tułowia manekina w tym położeniu było jak najbardziej zbliżone do
nachylenia
zalecanego przez producenta przy...
If adjustable, the seat-backs shall be adjusted so that the resulting
inclination
of the torso of the dummy is as close as possible to that recommended by the manufacturer for normal use or, in the absence of any particular recommendation by the manufacturer, to 25° towards the rear from the vertical.

W przypadku możliwości regulacji oparcia siedzeń muszą być tak ustawione, aby
nachylenie
tułowia manekina w tym położeniu było jak najbardziej zbliżone do
nachylenia
zalecanego przez producenta przy normalnej jeździe lub, w przypadku braku jakiegokolwiek szczególnego zalecenia ze strony producenta, wynosiło 25°
odchylenia
od pionu w tył.

In addition, depending upon
inclination
of the product during the test, the letters EXT.F will be added to indicate “flat or horizontal” and EXT.S will be added to indicate “inclined”.’

Ponadto, w zależności od
nachylenia
wyrobu w trakcie badania, należy dodać litery EXT.F w celu oznaczenia położenia »płaskiego lub horyzontalnego« bądź litery EXT.S w celu zaznaczenia położenia...
In addition, depending upon
inclination
of the product during the test, the letters EXT.F will be added to indicate “flat or horizontal” and EXT.S will be added to indicate “inclined”.’

Ponadto, w zależności od
nachylenia
wyrobu w trakcie badania, należy dodać litery EXT.F w celu oznaczenia położenia »płaskiego lub horyzontalnego« bądź litery EXT.S w celu zaznaczenia położenia »nachylonego«.”.

...that exponential growth produces a straight line when plotted on a logarithmic scale, and that the
inclination
of the line (slope) indicates the specific growth rate.

Należy zwrócić uwagę, że nachylenie linii (tangens
kąta
nachylenia) oznacza właściwą szybkość wzrostu.
Note that exponential growth produces a straight line when plotted on a logarithmic scale, and that the
inclination
of the line (slope) indicates the specific growth rate.

Należy zwrócić uwagę, że nachylenie linii (tangens
kąta
nachylenia) oznacza właściwą szybkość wzrostu.

An angle defining the
inclination
of the head of a rail when installed in the track relative to the plane of the rails (running surface), equal to the angle between the axis of symmetry of the rail...

Kąt określający
pochylenie
główki szyny, gdy jest ona zamontowana na torze, w stosunku do płaszczyzny szyn (powierzchnia toczna), równy kątowi między osią symetrii szyny (lub równoważnej symetrycznej...
An angle defining the
inclination
of the head of a rail when installed in the track relative to the plane of the rails (running surface), equal to the angle between the axis of symmetry of the rail (or of an equivalent symmetrical rail having the same railhead profile) and the perpendicular to the plane of the rails.

Kąt określający
pochylenie
główki szyny, gdy jest ona zamontowana na torze, w stosunku do płaszczyzny szyn (powierzchnia toczna), równy kątowi między osią symetrii szyny (lub równoważnej symetrycznej szyny o takim samym profilu główki szyny) a prostą prostopadłą do płaszczyzny szyn.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich