Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: having
...persons (excluding contributing family workers) shall be considered as ‘employed’, if they
have
worked as such during the reference week or if they are temporarily absent from work and their

Osoby samozatrudnione (z wyjątkiem pracowników rodzinnych) uznaje się za „osoby pracujące”, jeśli pracowały w tym charakterze w tygodniu referencyjnym bądź jeśli są czasowo nieobecne w pracy, ale ich...
Self-employed persons (excluding contributing family workers) shall be considered as ‘employed’, if they
have
worked as such during the reference week or if they are temporarily absent from work and their enterprise meanwhile continues to exist.

Osoby samozatrudnione (z wyjątkiem pracowników rodzinnych) uznaje się za „osoby pracujące”, jeśli pracowały w tym charakterze w tygodniu referencyjnym bądź jeśli są czasowo nieobecne w pracy, ale ich działalność gospodarcza nadal funkcjonuje w tym okresie.

Contributing family workers shall be considered as ‘employed’, if they
have
worked as such during the reference week.

Pracowników rodzinnych uznaje się za „osoby pracujące”, o ile pracowali w tym charakterze w tygodniu referencyjnym.
Contributing family workers shall be considered as ‘employed’, if they
have
worked as such during the reference week.

Pracowników rodzinnych uznaje się za „osoby pracujące”, o ile pracowali w tym charakterze w tygodniu referencyjnym.

are private persons or enterprises
having
worked under contract of growers or ginners in the marketing year 2005/06 with their agricultural machinery for the harvest of cotton,

są osobami fizycznymi lub prawnymi,
które
na podstawie umowy z producentami lub podmiotami zajmującymi się odziarnianiem w roku gospodarczym 2005/2006 dokonywały swoimi maszynami rolniczymi zbioru...
are private persons or enterprises
having
worked under contract of growers or ginners in the marketing year 2005/06 with their agricultural machinery for the harvest of cotton,

są osobami fizycznymi lub prawnymi,
które
na podstawie umowy z producentami lub podmiotami zajmującymi się odziarnianiem w roku gospodarczym 2005/2006 dokonywały swoimi maszynami rolniczymi zbioru bawełny,

machinery contractors, being private persons or enterprises
having
worked under contract with their agricultural machinery for the growers, for the products and in the period referred to in the first...

podmiotów będących osobami prywatnymi lub przedsiębiorstwami,
które
na podstawie umowy wykonywały z użyciem swoich maszyn rolniczych prace na rzecz plantatorów, odnośnie do produktów oraz w okresie,...
machinery contractors, being private persons or enterprises
having
worked under contract with their agricultural machinery for the growers, for the products and in the period referred to in the first indent.

podmiotów będących osobami prywatnymi lub przedsiębiorstwami,
które
na podstawie umowy wykonywały z użyciem swoich maszyn rolniczych prace na rzecz plantatorów, odnośnie do produktów oraz w okresie, o których mowa w tiret pierwszym.

machinery contractors, being private persons or enterprises
having
worked under contract with their agricultural machinery for the growers, for the products and in the period referred to in point (a).

podmiotów będących osobami prywatnymi lub przedsiębiorstwami,
które
na podstawie umowy wykonywały prace na rzecz plantatorów przy użyciu swoich maszyn rolniczych, odnośnie do produktów i w okresie, o...
machinery contractors, being private persons or enterprises
having
worked under contract with their agricultural machinery for the growers, for the products and in the period referred to in point (a).

podmiotów będących osobami prywatnymi lub przedsiębiorstwami,
które
na podstawie umowy wykonywały prace na rzecz plantatorów przy użyciu swoich maszyn rolniczych, odnośnie do produktów i w okresie, o których mowa w lit. a).

The work of persons who have not worked the full year, the work of those who
have
worked part-time, regardless of duration, and the work of seasonal workers are counted as fractions of AWU.

Praca osób, które nie przepracowały pełnego roku, które pracowały w niepełnym wymiarze godzin bez względu na długość okresu zatrudnienia, lub pracowników sezonowych jest obliczana jako część ułamkowa...
The work of persons who have not worked the full year, the work of those who
have
worked part-time, regardless of duration, and the work of seasonal workers are counted as fractions of AWU.

Praca osób, które nie przepracowały pełnego roku, które pracowały w niepełnym wymiarze godzin bez względu na długość okresu zatrudnienia, lub pracowników sezonowych jest obliczana jako część ułamkowa RJR.

The work of persons who have not worked the full year, the work of those who
have
worked part-time, regardless of duration, and the work of seasonal workers are counted as fractions of AWU.

Praca osób, które nie przepracowały pełnego roku, które pracowały w niepełnym wymiarze godzin lub pracowników sezonowych jest liczona jako część ułamkowa RJR.
The work of persons who have not worked the full year, the work of those who
have
worked part-time, regardless of duration, and the work of seasonal workers are counted as fractions of AWU.

Praca osób, które nie przepracowały pełnego roku, które pracowały w niepełnym wymiarze godzin lub pracowników sezonowych jest liczona jako część ułamkowa RJR.

but would nevertheless like to
have
work— or LOOKOJ = 0, blank)

niemniej jednak chciałaby
mieć
pracę— -3 lub LOOKOJ = 0, puste)
but would nevertheless like to
have
work— or LOOKOJ = 0, blank)

niemniej jednak chciałaby
mieć
pracę— -3 lub LOOKOJ = 0, puste)

Share of children living in a household where working-age adults (18-59)
have
worked less than 20 % of their total work potential during the past year (i.e. during the income reference period)

Odsetek dzieci żyjących w gospodarstwach domowych, w których osoby dorosłe w wieku produkcyjnym (18-59) przepracowały w minionym roku poniżej 20 % swojego łącznego potencjału pracy (tj. w okresie...
Share of children living in a household where working-age adults (18-59)
have
worked less than 20 % of their total work potential during the past year (i.e. during the income reference period)

Odsetek dzieci żyjących w gospodarstwach domowych, w których osoby dorosłe w wieku produkcyjnym (18-59) przepracowały w minionym roku poniżej 20 % swojego łącznego potencjału pracy (tj. w okresie odniesienia dochodu)

...a vessel for at least 12 months as fishers, provided the fishing vessel on which the beneficiaries
have
worked has been the object of permanent cessation of fishing activities within the meaning...

nieodnawialną rekompensatę dla rybaków, którzy przepracowali jako rybacy na pokładzie statku co najmniej dwanaście miesięcy, pod warunkiem że statek rybacki, na którym byli zatrudnieni, został objęty...
non-renewable compensation to fishers who have worked on board a vessel for at least 12 months as fishers, provided the fishing vessel on which the beneficiaries
have
worked has been the object of permanent cessation of fishing activities within the meaning of Article 23.

nieodnawialną rekompensatę dla rybaków, którzy przepracowali jako rybacy na pokładzie statku co najmniej dwanaście miesięcy, pod warunkiem że statek rybacki, na którym byli zatrudnieni, został objęty trwałym zaprzestaniem działalności połowowej w rozumieniu art. 23.

but would nevertheless like to
have
work

niemniej jednak chciałaby
mieć
pracę
but would nevertheless like to
have
work

niemniej jednak chciałaby
mieć
pracę

and does not want to
have
work

i nie chce
mieć
pracy
and does not want to
have
work

i nie chce
mieć
pracy

...initiation but only three of them (Saehan Europe, GSI Global Service International and Marubeni)
have
fully cooperated and provided answers to all the questions raised by the Commission.

Sześciu importerów/przedsiębiorstw handlowych przedstawiło uwagi w ramach niniejszego dochodzenia w terminie wskazanym w zawiadomieniu o wszczęciu dochodzenia, ale tylko trzech z nich (Saehan Europe,...
Six importers/traders made submissions in relation to this investigation within the deadline indicated in the Notice of initiation but only three of them (Saehan Europe, GSI Global Service International and Marubeni)
have
fully cooperated and provided answers to all the questions raised by the Commission.

Sześciu importerów/przedsiębiorstw handlowych przedstawiło uwagi w ramach niniejszego dochodzenia w terminie wskazanym w zawiadomieniu o wszczęciu dochodzenia, ale tylko trzech z nich (Saehan Europe, GSI Global Service International i Marubeni) w pełni współpracowało i udzieliło odpowiedzi na wszystkie pytania postawione przez Komisję.

...10 users [14] representing around 12 % of total Community consumption of PSF (all these users that
have
fully cooperated belong to the non-woven and filling sectors).

Jednak w pełni współpracowało tylko 10 z nich [14], stanowiących około 12 % całkowitej konsumpcji wspólnotowej PSF (wszyscy użytkownicy, którzy w pełni współpracowali, należą do sektora włóknin lub...
However, full cooperation was obtained only from 10 users [14] representing around 12 % of total Community consumption of PSF (all these users that
have
fully cooperated belong to the non-woven and filling sectors).

Jednak w pełni współpracowało tylko 10 z nich [14], stanowiących około 12 % całkowitej konsumpcji wspólnotowej PSF (wszyscy użytkownicy, którzy w pełni współpracowali, należą do sektora włóknin lub sektora wypełnień).

Nevertheless in Table 15 it is shown that users that
have
fully cooperated in the investigation employ 5009 people.

Niemniej jednak w tabeli 15 wykazano, że użytkownicy, którzy w pełni współpracowali w dochodzeniu, zatrudniają 5009 osób.
Nevertheless in Table 15 it is shown that users that
have
fully cooperated in the investigation employ 5009 people.

Niemniej jednak w tabeli 15 wykazano, że użytkownicy, którzy w pełni współpracowali w dochodzeniu, zatrudniają 5009 osób.

Under these circumstances this exporter cannot be considered to
have
fully cooperated in the investigation.

W tych okolicznościach nie można uznać, że eksporter ten w pełni współpracował w dochodzeniu.
Under these circumstances this exporter cannot be considered to
have
fully cooperated in the investigation.

W tych okolicznościach nie można uznać, że eksporter ten w pełni współpracował w dochodzeniu.

It was therefore considered that the 12 Community producers that
have
fully cooperated with the investigation represented the Community industry within the meaning of Articles 4(1) and 5(4) of the...

Dlatego też uznano, że grupa 12 wspólnotowych producentów, którzy w pełni współpracowali w dochodzeniu, reprezentuje przemysł wspólnotowy w rozumieniu art. 4 ust. 1 i art. 5 ust. 4 rozporządzenia...
It was therefore considered that the 12 Community producers that
have
fully cooperated with the investigation represented the Community industry within the meaning of Articles 4(1) and 5(4) of the basic Regulation.

Dlatego też uznano, że grupa 12 wspólnotowych producentów, którzy w pełni współpracowali w dochodzeniu, reprezentuje przemysł wspólnotowy w rozumieniu art. 4 ust. 1 i art. 5 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.

For the reasons explained at recital 19 of the provisional Regulation both MAL and Silkem
have
fully cooperated with the investigation.

Ze względów określonych w motywie 19 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych uznaje się, że zarówno MAL, jak i Silkem w pełni współpracowały w dochodzeniu.
For the reasons explained at recital 19 of the provisional Regulation both MAL and Silkem
have
fully cooperated with the investigation.

Ze względów określonych w motywie 19 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych uznaje się, że zarówno MAL, jak i Silkem w pełni współpracowały w dochodzeniu.

Amongst the 19 community producers, 12 producers accounting for 70 % of production
have
fully cooperated.

Spośród 19 producentów wspólnotowych, 12 producentów odpowiadających za 70 % produkcji współpracowało w pełni.
Amongst the 19 community producers, 12 producers accounting for 70 % of production
have
fully cooperated.

Spośród 19 producentów wspólnotowych, 12 producentów odpowiadających za 70 % produkcji współpracowało w pełni.

Finally it should be made clear that Silkem d.o.o. and MAL Magyar Aluminium
have
fully co-operated with the investigation.

Wreszcie należy wyjaśnić, że Silkem d.o.o. i MAL Magyar Aluminium w pełni współpracowały w dochodzeniu.
Finally it should be made clear that Silkem d.o.o. and MAL Magyar Aluminium
have
fully co-operated with the investigation.

Wreszcie należy wyjaśnić, że Silkem d.o.o. i MAL Magyar Aluminium w pełni współpracowały w dochodzeniu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich