Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ha
Industrial automation company that
has
worked for the UN-sanctioned Kalaye Electric Company (KEC) at the uranium fuel enrichment plant at Natanz.

Przedsiębiorstwo automatyki przemysłowej, które pracowało na rzecz objętego sankcjami ONZ Kalaye Electric Company (KEC) w fabryce wzbogacania uranu w miejscowości Natanz.
Industrial automation company that
has
worked for the UN-sanctioned Kalaye Electric Company (KEC) at the uranium fuel enrichment plant at Natanz.

Przedsiębiorstwo automatyki przemysłowej, które pracowało na rzecz objętego sankcjami ONZ Kalaye Electric Company (KEC) w fabryce wzbogacania uranu w miejscowości Natanz.

IETS
has
worked for several years to formulate practical and scientifically based protocols in order to avoid risks of disease transmission by embryo transfer from donors to recipients.

IETS pracował kilka lat nad sformułowaniem praktycznych i uzasadnionych naukowo protokołów w celu uniknięcia ryzyka przeniesienia choroby przez zarodek z dawcy na biorcę.
IETS
has
worked for several years to formulate practical and scientifically based protocols in order to avoid risks of disease transmission by embryo transfer from donors to recipients.

IETS pracował kilka lat nad sformułowaniem praktycznych i uzasadnionych naukowo protokołów w celu uniknięcia ryzyka przeniesienia choroby przez zarodek z dawcy na biorcę.

Any person who works, or
has
worked for, an auction platform or the auction monitor involved in the auctions, shall be bound by the obligation of professional secrecy and shall ensure that...

...pracuje lub pracowała dla platformy aukcyjnej bądź monitorującego aukcje, zaangażowana w aukcje,
ma
obowiązek przestrzegania tajemnicy zawodowej oraz zapewnia ochronę informacji poufnych na podstaw
Any person who works, or
has
worked for, an auction platform or the auction monitor involved in the auctions, shall be bound by the obligation of professional secrecy and shall ensure that confidential information is protected pursuant to this Article.

Każda osoba, która pracuje lub pracowała dla platformy aukcyjnej bądź monitorującego aukcje, zaangażowana w aukcje,
ma
obowiązek przestrzegania tajemnicy zawodowej oraz zapewnia ochronę informacji poufnych na podstawie niniejszego artykułu.

...gross up the actual gross annual earnings and the annual bonuses and allowances where the employee
has
worked for less than a full year, i.e. less than 52 weeks.

Będzie zastosowana do ubruttowienia faktycznych rocznych zarobków brutto i rocznych premii i dodatków w przypadku, gdy pracownik przepracował mniej niż pełny rok, tzn. mniej niż 52 tygodnie.
It will be used to gross up the actual gross annual earnings and the annual bonuses and allowances where the employee
has
worked for less than a full year, i.e. less than 52 weeks.

Będzie zastosowana do ubruttowienia faktycznych rocznych zarobków brutto i rocznych premii i dodatków w przypadku, gdy pracownik przepracował mniej niż pełny rok, tzn. mniej niż 52 tygodnie.

In this respect, it should be noted that the EU industry
has
worked at almost full capacity with negligible stocks, while the EU consumption of DCD continued growing.

W związku z tym należy zauważyć, że przemysł unijny wykorzystuje prawie pełną moc produkcyjną i
dysponuje
niewielkimi zapasami, podczas gdy unijna konsumpcja DCD
ma
nadal tendencję zwyżkową.
In this respect, it should be noted that the EU industry
has
worked at almost full capacity with negligible stocks, while the EU consumption of DCD continued growing.

W związku z tym należy zauważyć, że przemysł unijny wykorzystuje prawie pełną moc produkcyjną i
dysponuje
niewielkimi zapasami, podczas gdy unijna konsumpcja DCD
ma
nadal tendencję zwyżkową.

...in question in order to embark on, re-embark on or disembark from a ship on which he will work or
has
worked as a seafarer.

jeżeli przekracza on daną granicę, aby się zaokrętować bądź ponownie zaokrętować na statek, na którym będzie pracował jako marynarz, lub wyokrętować ze statku, na którym pracował jako marynarz.
he is crossing the border in question in order to embark on, re-embark on or disembark from a ship on which he will work or
has
worked as a seafarer.

jeżeli przekracza on daną granicę, aby się zaokrętować bądź ponownie zaokrętować na statek, na którym będzie pracował jako marynarz, lub wyokrętować ze statku, na którym pracował jako marynarz.

Under his direction Press TV, along with IRIB,
has
worked with the Iranian security services and prosecutors to broadcast forced confessions of detainees, including that of Iranian-Canadian...

Pod jego kierownictwem Press TV oraz IRIB współpracowały z irańskimi służbami bezpieczeństwa i prokuratorami, nadając wymuszone wyznania zatrzymanych, również zeznanie kanadyjskiego dziennikarza i...
Under his direction Press TV, along with IRIB,
has
worked with the Iranian security services and prosecutors to broadcast forced confessions of detainees, including that of Iranian-Canadian journalist and film-maker Maziar Bahari, in the weekly programme "Iran Today".

Pod jego kierownictwem Press TV oraz IRIB współpracowały z irańskimi służbami bezpieczeństwa i prokuratorami, nadając wymuszone wyznania zatrzymanych, również zeznanie kanadyjskiego dziennikarza i reżysera pochodzenia irańskiego, Maziara Bahariego, w cotygodniowym programie „Iran Today”.

Under his direction Press TV, along with IRIB,
has
worked with the Iranian security services and prosecutors to broadcast forced confessions of detainees, including that of Iranian-Canadian...

Pod jego kierownictwem Press TV oraz IRIB współpracowały z irańskimi służbami bezpieczeństwa i prokuratorami, nadając wymuszone wyznania zatrzymanych, również zeznanie kanadyjskiego dziennikarza i...
Under his direction Press TV, along with IRIB,
has
worked with the Iranian security services and prosecutors to broadcast forced confessions of detainees, including that of Iranian-Canadian journalist and film-maker Maziar Bahari, in the weekly programme "Iran Today".

Pod jego kierownictwem Press TV oraz IRIB współpracowały z irańskimi służbami bezpieczeństwa i prokuratorami, nadając wymuszone wyznania zatrzymanych, również zeznanie kanadyjskiego dziennikarza i reżysera pochodzenia irańskiego, Maziara Bahariego, w cotygodniowym programie „Iran Today”.

Other information: (a) Khatam al-Anbiya (KAA) subsidiary, (b) Fater
has
worked with foreign suppliers, likely on behalf of other KAA companies on IRGC projects in Iran, (c) Owned or controlled by, or...

Dalsze informacje: a) Khatam al-Anbiya (KAA) spółka zależna, b) Fater współpracował z dostawcami zagranicznymi, prawdopodobnie w imieniu innych przedsiębiorstw KAA, przy realizacji projektów IRGC w...
Other information: (a) Khatam al-Anbiya (KAA) subsidiary, (b) Fater
has
worked with foreign suppliers, likely on behalf of other KAA companies on IRGC projects in Iran, (c) Owned or controlled by, or acting on behalf of, the Islamic Revolutionary Guard Corps.”

Dalsze informacje: a) Khatam al-Anbiya (KAA) spółka zależna, b) Fater współpracował z dostawcami zagranicznymi, prawdopodobnie w imieniu innych przedsiębiorstw KAA, przy realizacji projektów IRGC w Iranie, (c) należy do lub jest kontrolowane przez lub działa w imieniu islamskiej gwardii rewolucyjnej (ang. Islamic Revolutionary Guard Corps).«

Fater
has
worked with foreign suppliers, likely on behalf of other KAA companies on IRGC projects in Iran;

Fater współpracował z zagranicznymi dostawcami, prawdopodobnie w imieniu innych spółek KAA, nad projektami IRGC w Iranie,
Fater
has
worked with foreign suppliers, likely on behalf of other KAA companies on IRGC projects in Iran;

Fater współpracował z zagranicznymi dostawcami, prawdopodobnie w imieniu innych spółek KAA, nad projektami IRGC w Iranie,

Fater
has
worked with foreign suppliers, likely on behalf of other KAA companies on IRGC projects in Iran.

Fater współpracował z zagranicznymi dostawcami, prawdopodobnie w imieniu innych spółek KAA, nad projektami IRGC w Iranie.
Fater
has
worked with foreign suppliers, likely on behalf of other KAA companies on IRGC projects in Iran.

Fater współpracował z zagranicznymi dostawcami, prawdopodobnie w imieniu innych spółek KAA, nad projektami IRGC w Iranie.

Fater
has
worked with foreign suppliers, likely on behalf of other KAA companies on IRGC projects in Iran.

Fater współpracował z zagranicznymi dostawcami, prawdopodobnie w imieniu spółek KAA, nad projektami IRGC w Iranie.
Fater
has
worked with foreign suppliers, likely on behalf of other KAA companies on IRGC projects in Iran.

Fater współpracował z zagranicznymi dostawcami, prawdopodobnie w imieniu spółek KAA, nad projektami IRGC w Iranie.

...during the IP is considered to have been made by the Union producer of cargo scanning systems it
has
worked with.

...w trakcie OD uważa się za dokonaną przez unijnego producenta systemów do prześwietlania ładunku, z
którym
ono współpracowało.
Consequently, in the context of the current investigation, the only sale made by the Romanian company during the IP is considered to have been made by the Union producer of cargo scanning systems it
has
worked with.

A zatem, w kontekście obecnego dochodzenia, jedyną sprzedaż przeprowadzoną przez przedsiębiorstwo rumuńskie w trakcie OD uważa się za dokonaną przez unijnego producenta systemów do prześwietlania ładunku, z
którym
ono współpracowało.

In such cases, the participant shall sign a declaration confirming that the person concerned
has
worked exclusively for the action.

W takich przypadkach uczestnik podpisuje oświadczenie, w którym potwierdza, że dana osoba wykonywała prace wyłącznie w ramach działania.
In such cases, the participant shall sign a declaration confirming that the person concerned
has
worked exclusively for the action.

W takich przypadkach uczestnik podpisuje oświadczenie, w którym potwierdza, że dana osoba wykonywała prace wyłącznie w ramach działania.

Person
has
worked less than usual due to:

Osoba pracowała mniej niż zwykle z powodu:
Person
has
worked less than usual due to:

Osoba pracowała mniej niż zwykle z powodu:

Person
has
worked less than usual due to:

Osoba pracowała mniej niż zwykle z następujących powodów:
Person
has
worked less than usual due to:

Osoba pracowała mniej niż zwykle z następujących powodów:

Please list as far as possible all the occupations in which the insured person
has
worked.

Proszę podać, o ile to możliwe, wszystkie zawody, w których pracował ubezpieczony.
Please list as far as possible all the occupations in which the insured person
has
worked.

Proszę podać, o ile to możliwe, wszystkie zawody, w których pracował ubezpieczony.

...has already been used in practice by economic operators and contracting entities and how well it
has
worked.

Powinna ona wziąć także pod uwagę zakres, w jakim dany standard był dotychczas stosowany w praktyce przez wykonawców i podmioty zamawiające, oraz wyniki jego działania.
It should also consider the extent to which a given standard has already been used in practice by economic operators and contracting entities and how well it
has
worked.

Powinna ona wziąć także pod uwagę zakres, w jakim dany standard był dotychczas stosowany w praktyce przez wykonawców i podmioty zamawiające, oraz wyniki jego działania.

...already been used in practice by economic operators and contracting authorities and how well it
has
worked.

Powinna ona wziąć także pod uwagę zakres, w jakim dany standard był dotychczas stosowany w praktyce przez wykonawców i instytucje zamawiające, oraz wyniki jego działania.
It should also consider the extent to which a given standard has already been used in practice by economic operators and contracting authorities and how well it
has
worked.

Powinna ona wziąć także pod uwagę zakres, w jakim dany standard był dotychczas stosowany w praktyce przez wykonawców i instytucje zamawiające, oraz wyniki jego działania.

Please indicate the countries where the surviving spouse
has
worked:

Proszę podać państwa, w których pracował(-a) żyjący(-a) małżonek/małżonka:
Please indicate the countries where the surviving spouse
has
worked:

Proszę podać państwa, w których pracował(-a) żyjący(-a) małżonek/małżonka:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich