Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ges
...Weiss GmbH, Schachinger Paketdienst Gesellschaft m.b.H., Lagermax Internationale Spedition
Ges
.m.b.H./Lagermax Paketdienst GmbH & Co KG, CEVA Logistics Austria GmbH, Logwin-Gruppe, but also f

...Weiss GmbH, Schachinger Paketdienst Gesellschaft m.b.H., Lagermax Internationale Spedition
Ges
.m.b.H./Lagermax Paketdienst GmbH & Co KG, CEVA Logistics Austria GmbH, LOGWIN-Gruppe), ale równi
Post started offering contract logistics services as defined under recital 2(f) above, only in 2008. On this market it is faced with competition not only from big logistics companies, such as in particular Gebrüder Weiss GmbH, Schachinger Paketdienst Gesellschaft m.b.H., Lagermax Internationale Spedition
Ges
.m.b.H./Lagermax Paketdienst GmbH & Co KG, CEVA Logistics Austria GmbH, Logwin-Gruppe, but also from the Austrian Federal Railways [11] and the harbours of Linz and Vienna [12].

Poczta zaczęła oferować świadczenie usług w zakresie logistyki kontraktowej, o których mowa w motywie 2 lit. f), dopiero w 2008 r. Na tym rynku konkuruje ona nie tylko z dużymi firmami logistycznymi (takimi jak w szczególności Gebrüder Weiss GmbH, Schachinger Paketdienst Gesellschaft m.b.H., Lagermax Internationale Spedition
Ges
.m.b.H./Lagermax Paketdienst GmbH & Co KG, CEVA Logistics Austria GmbH, LOGWIN-Gruppe), ale również z Austriackimi Kolejami Federalnymi [11] oraz portami w Linzu i Wiedniu [12].

...Fabrication AB and Boliden Cuivre & Zinc SA, Austria Buntmetall AG and Buntmetall Amstetten
Ges
.m.b.H., Halcor SA, HME Nederland BV, IMI plc, IMI Kynoch Ltd and IMI Yorkshire Copper Tube Ltd,

dotycząca postępowania na mocy art. 81 Traktatu WE oraz art. 53 Porozumienia EOG w sprawie przeciwko Boliden AB, Boliden Fabrication AB i Boliden Cuivre & Zinc S.A., Austria Buntmetall AG i...
relating to a proceeding pursuant to Article 81 of the EC Treaty and Article 53 of the EEA Agreement against Boliden AB, Boliden Fabrication AB and Boliden Cuivre & Zinc SA, Austria Buntmetall AG and Buntmetall Amstetten
Ges
.m.b.H., Halcor SA, HME Nederland BV, IMI plc, IMI Kynoch Ltd and IMI Yorkshire Copper Tube Ltd, KM Europa Metal AG, Tréfimétaux SA and Europa Metalli SpA, Mueller Industries, Inc., WTC Holding Company, Inc., Mueller Europe Ltd, DENO Holding Company, Inc. and DENO Acquisition EURL, Outokumpu Oyj and Outokumpu Copper Products OY and Wieland Werke AG

dotycząca postępowania na mocy art. 81 Traktatu WE oraz art. 53 Porozumienia EOG w sprawie przeciwko Boliden AB, Boliden Fabrication AB i Boliden Cuivre & Zinc S.A., Austria Buntmetall AG i Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H., Halcor S.A., HME Nederland BV, IMI plc, IMI Kynoch Ltd i IMI Yorkshire Copper Tube Ltd, KM Europa Metal AG, Tréfimétaux SA i Europa Metalli SpA, Mueller Industries, Inc., WTC Holding Company, Inc., Mueller Europe Ltd, DENO Holding Company, Inc. i DENO Acquisition EURL, Outokumpu Oyj i Outokumpu Copper Products OY i Wieland Werke AG

together with Austria Buntmetall AG and Buntmetall Amstetten
Ges
.m.b.H., from 9 July 1999 until 22 March 2001.

wraz z Austria Buntmetall AG oraz Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. – od dnia 9 lipca 1999 r. do dnia 22 marca 2001 r.
together with Austria Buntmetall AG and Buntmetall Amstetten
Ges
.m.b.H., from 9 July 1999 until 22 March 2001.

wraz z Austria Buntmetall AG oraz Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. – od dnia 9 lipca 1999 r. do dnia 22 marca 2001 r.

together with Wieland Werke AG and Buntmetall Amstetten
Ges
.m.b.H, from 9 July 1999 until 22 March 2001;

wraz z Wieland Werke AG oraz Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H – od dnia 9 lipca 1999 r. do dnia 22 marca 2001 r.;
together with Wieland Werke AG and Buntmetall Amstetten
Ges
.m.b.H, from 9 July 1999 until 22 March 2001;

wraz z Wieland Werke AG oraz Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H – od dnia 9 lipca 1999 r. do dnia 22 marca 2001 r.;

together with Buntmetall Amstetten
Ges
.m.b.H., from 29 August 1998 at the latest until 8 July 1999, and

wraz z Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. – najpóźniej od dnia 29 sierpnia 1998 r. do dnia 8 lipca 1999 r.; oraz
together with Buntmetall Amstetten
Ges
.m.b.H., from 29 August 1998 at the latest until 8 July 1999, and

wraz z Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. – najpóźniej od dnia 29 sierpnia 1998 r. do dnia 8 lipca 1999 r.; oraz

Buntmetall Amstetten
Ges
.m.b.H.:

Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H.:
Buntmetall Amstetten
Ges
.m.b.H.:

Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H.:

Austria Buntmetall AG and Buntmetall Amstetten
Ges
.m.b.H.

Austria Buntmetall AG i Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H.
Austria Buntmetall AG and Buntmetall Amstetten
Ges
.m.b.H.

Austria Buntmetall AG i Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H.

The “Ultrasonic Scanner
GE
Logiq 200pro” is a two-dimensional ultrasonic scanner with digital image processing.

»Ultrasonic Scanner
GE
Logiq 200pro« to dwuwymiarowy skaner ultradźwiękowy przetwarzający obrazy cyfrowe.
The “Ultrasonic Scanner
GE
Logiq 200pro” is a two-dimensional ultrasonic scanner with digital image processing.

»Ultrasonic Scanner
GE
Logiq 200pro« to dwuwymiarowy skaner ultradźwiękowy przetwarzający obrazy cyfrowe.

in Part I (Ultrasonic Scanner
GE
Logiq 200pro), point 2 is replaced by the following:

w części I (skaner ultradźwiękowy
GE
Logiq 200pro) pkt 2 otrzymuje brzmienie:
in Part I (Ultrasonic Scanner
GE
Logiq 200pro), point 2 is replaced by the following:

w części I (skaner ultradźwiękowy
GE
Logiq 200pro) pkt 2 otrzymuje brzmienie:

...calibrated and must give values of the measurements equivalent to those of the “Ultrasonic Scanner
GE
Logiq 200pro” ’.

...podawać wartości pomiarów równoważne z wartościami podawanymi przez przyrząd »Ultrasonic Scanner
GE
Logiq 200pro«.”
Every apparatus used in the abattoir must be calibrated and must give values of the measurements equivalent to those of the “Ultrasonic Scanner
GE
Logiq 200pro” ’.

Każdy przyrząd wykorzystywany w ubojniach musi być skalibrowany i musi podawać wartości pomiarów równoważne z wartościami podawanymi przez przyrząd »Ultrasonic Scanner
GE
Logiq 200pro«.”

Ultrasonic Scanner
GE
Logiq 200pro’

Ultrasonic Scanner
GE
Logiq 200pro”
Ultrasonic Scanner
GE
Logiq 200pro’

Ultrasonic Scanner
GE
Logiq 200pro”

In addition, the
GE
group believes that it contributed by way of the Put Option as well as by its excellent reputation.

Grupa
GE
jest ponadto przekonana, że w sprawie pomogła tzw. opcja sprzedaży oraz dobra opinia kupującego.
In addition, the
GE
group believes that it contributed by way of the Put Option as well as by its excellent reputation.

Grupa
GE
jest ponadto przekonana, że w sprawie pomogła tzw. opcja sprzedaży oraz dobra opinia kupującego.

The Company conveyed to
GE
on several occasions that receiving the Government support for the project was critical to their decision to become a risk-sharing partner in the GEnx project, and that...

Spółka kilkakrotnie dawała
GE
do zrozumienia, że jej decyzja o zostaniu partnerem uczestniczącym w podziale ryzyka w projekcie dotyczącym silników GEnx była uzależniona przede wszystkim od otrzymania...
The Company conveyed to
GE
on several occasions that receiving the Government support for the project was critical to their decision to become a risk-sharing partner in the GEnx project, and that Volvo Aero entered into the GE agreement on the understanding that it would entitled to the loan.

Spółka kilkakrotnie dawała
GE
do zrozumienia, że jej decyzja o zostaniu partnerem uczestniczącym w podziale ryzyka w projekcie dotyczącym silników GEnx była uzależniona przede wszystkim od otrzymania pomocy rządowej na realizację projektu oraz że zawarła umowę z GE, zakładając, że będzie upoważniona do otrzymania pożyczki.

Volvo Aero signed an initial risk-sharing partnership agreement with
GE
on 15 December 2004 and commenced work on the R & D project.

W dniu 15 grudnia 2004 r. spółka Volvo Aero podpisała z
GE
wstępną umowę o partnerstwie opartym na podziale ryzyka i rozpoczęła prace nad projektem B + R.
Volvo Aero signed an initial risk-sharing partnership agreement with
GE
on 15 December 2004 and commenced work on the R & D project.

W dniu 15 grudnia 2004 r. spółka Volvo Aero podpisała z
GE
wstępną umowę o partnerstwie opartym na podziale ryzyka i rozpoczęła prace nad projektem B + R.

or
GE
[…] [1] Parts of this text have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk.

lub
GE
[…] [1] Opuszczono niektóre fragmenty tekstu, aby zagwarantować, że informacje poufne nie zostaną podane do wiadomości publicznej; te fragmenty są oznaczone nawiasem kwadratowym i gwiazdką.
or
GE
[…] [1] Parts of this text have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk.

lub
GE
[…] [1] Opuszczono niektóre fragmenty tekstu, aby zagwarantować, że informacje poufne nie zostaną podane do wiadomości publicznej; te fragmenty są oznaczone nawiasem kwadratowym i gwiazdką.

Commercial Registry Number:
GE
426505 (Italy); Italian Fiscal Code: 03329300101 (Italy); V.A.T. Number: 12869140157 (Italy)

Numer w rejestrze handlowym:
GE
426505 (Italy); Włoski numer identyfikacji podatkowej: 03329300101 (Italy); Numer VAT: 12869140157 (Italy)
Commercial Registry Number:
GE
426505 (Italy); Italian Fiscal Code: 03329300101 (Italy); V.A.T. Number: 12869140157 (Italy)

Numer w rejestrze handlowym:
GE
426505 (Italy); Włoski numer identyfikacji podatkowej: 03329300101 (Italy); Numer VAT: 12869140157 (Italy)

Commercial Registry Number:
GE
426505 (Italy); Italian Fiscal Code: 03329300101 (Italy); V.A.T. Number: 12869140157 (Italy)

Numer w rejestrze handlowym:
GE
426505 (Włochy); Włoski numer identyfikacji podatkowej: 03329300101 (Włochy); Numer VAT: 12869140157 (Włochy);
Commercial Registry Number:
GE
426505 (Italy); Italian Fiscal Code: 03329300101 (Italy); V.A.T. Number: 12869140157 (Italy)

Numer w rejestrze handlowym:
GE
426505 (Włochy); Włoski numer identyfikacji podatkowej: 03329300101 (Włochy); Numer VAT: 12869140157 (Włochy);

Commercial Registry Number:
GE
426505 (Italy); Italian Fiscal Code: 03329300101 (Italy); V.A.T.

Numer w rejestrze handlowym:
GE
426505 (Włochy); Włoski numer podatkowy: 03329300101 (Włochy); nr V.A.T.
Commercial Registry Number:
GE
426505 (Italy); Italian Fiscal Code: 03329300101 (Italy); V.A.T.

Numer w rejestrze handlowym:
GE
426505 (Włochy); Włoski numer podatkowy: 03329300101 (Włochy); nr V.A.T.

Commercial Registry Number:
GE
426505 (Italy); Italian Fiscal Code: 03329300101 (Italy); V.A.T.

Numer w rejestrze handlowym:
GE
426505 (Włochy). Włoski numer podatkowy: 03329300101 (Włochy).
Commercial Registry Number:
GE
426505 (Italy); Italian Fiscal Code: 03329300101 (Italy); V.A.T.

Numer w rejestrze handlowym:
GE
426505 (Włochy). Włoski numer podatkowy: 03329300101 (Włochy).

Commercial Registry Number:
GE
426505 (Italy); Italian Fiscal Code: 03329300101 (Italy); V.A.T.

Numer w rejestrze handlowym:
GE
426505 (Włochy);
Commercial Registry Number:
GE
426505 (Italy); Italian Fiscal Code: 03329300101 (Italy); V.A.T.

Numer w rejestrze handlowym:
GE
426505 (Włochy);

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich