Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: gaza
...Eritrea, Ethiopia, Georgia, India, Ingushetia (Russia), Iraq, Jordan, Lebanon, West Bank and
Gaza
, Sierra Leone, Somalia and Syria.

...Chiny, Erytrea, Etiopia, Gruzja, Indie, Inguszetia (Rosja), Irak, Jordania, Liban, Zachodni
Brzeg
i
Gaza
, Sierra Leone, Somalia i Syria;
Other Foreign Locations: Afghanistan, Azerbaijan, Bangladesh, Chechnya (Russia), China, Eritrea, Ethiopia, Georgia, India, Ingushetia (Russia), Iraq, Jordan, Lebanon, West Bank and
Gaza
, Sierra Leone, Somalia and Syria.

Inne lokalizacje za granicą: Afganistan, Azerbejdżan, Bangladesz, Czeczenia (Rosja), Chiny, Erytrea, Etiopia, Gruzja, Indie, Inguszetia (Rosja), Irak, Jordania, Liban, Zachodni
Brzeg
i
Gaza
, Sierra Leone, Somalia i Syria;

...Ethiopia, Georgia, India, Ingushetia (Russia), Iraq, Jordan, Kashmir, Lebanon, West Bank and
Gaza
, Sierra Leone, Somalia and Syria.

...Erytrea, Etiopia, Gruzja, Indie, Inguszetia (Rosja), Irak, Jordania, Kaszmir, Liban, Zachodni
Brzeg
i
Gaza
, Sierra Leone, Somalia i Syria.
Other information: (a) Other Foreign Locations: Afghanistan, Azerbaijan, Bangladesh, Chechnya (Russia), China, Eritrea, Ethiopia, Georgia, India, Ingushetia (Russia), Iraq, Jordan, Kashmir, Lebanon, West Bank and
Gaza
, Sierra Leone, Somalia and Syria.

Inne informacje: (a) Inne lokalizacje zagraniczne: Afganistan, Azerbejdżan, Bangladesz, Czeczenia (Rosja), Chiny, Erytrea, Etiopia, Gruzja, Indie, Inguszetia (Rosja), Irak, Jordania, Kaszmir, Liban, Zachodni
Brzeg
i
Gaza
, Sierra Leone, Somalia i Syria.

...Palestinian Authority concluded an Agreement on Movement and Access at border crossing points with
Gaza
, which, inter alia, indicated the role of the EU as a third party regarding the operation of...

...zawarły umowę dotyczącą ruchu granicznego i dostępu do przejść granicznych na granicy z
Gazą
, w której między innymi wskazano na rolę UE jako strony trzeciej obserwującej funkcjonowanie wł
On 15 November 2005 the Government of Israel and the Palestinian Authority concluded an Agreement on Movement and Access at border crossing points with
Gaza
, which, inter alia, indicated the role of the EU as a third party regarding the operation of the relevant crossing points.

W dniu 15 listopada 2005 r. rząd Izraela i władze Autonomii Palestyńskiej zawarły umowę dotyczącą ruchu granicznego i dostępu do przejść granicznych na granicy z
Gazą
, w której między innymi wskazano na rolę UE jako strony trzeciej obserwującej funkcjonowanie właściwych przejść granicznych.

...customs duty are met for uniflorous (bloom) carnations originating in the West Bank and the
Gaza
strip; the Customs duty should be re-established.

...są spełnione w odniesieniu do goździków jednokwiatowych (bloom) pochodzących z Zachodniego
Brzegu
i
Strefy Gazy
. Należy przywrócić Wspólną Taryfę Celną.
On the basis of prices recorded pursuant to Regulations (EEC) No 4088/87 and (EEC) No 700/88, it must be concluded that the conditions laid down in Article 2(2) of Regulation (EEC) No 4088/87 for suspension of the preferential customs duty are met for uniflorous (bloom) carnations originating in the West Bank and the
Gaza
strip; the Customs duty should be re-established.

Na podstawie spostrzeżeń dokonanych zgodnie z postanowieniami rozporządzeń (EWG) nr 4088/87 i (EWG) nr 700/88 należy uznać, że warunki zawieszenia preferencyjnych stawek celnych, przewidziane w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 4088/87, są spełnione w odniesieniu do goździków jednokwiatowych (bloom) pochodzących z Zachodniego
Brzegu
i
Strefy Gazy
. Należy przywrócić Wspólną Taryfę Celną.

...imports of uniflorous (bloom) carnations (CN code ex06031020) originating in the West Bank and the
Gaza
strip, the preferential customs duty fixed by Regulation (EC) No 747/2001 is hereby...

...do przywozu goździków jednokwiatowych (bloom) (kod CN ex06031020) pochodzących z Zachodniego
Brzegu
i
Strefy Gazy
.
For imports of uniflorous (bloom) carnations (CN code ex06031020) originating in the West Bank and the
Gaza
strip, the preferential customs duty fixed by Regulation (EC) No 747/2001 is hereby suspended and the Common Customs Tariff duty is hereby re-established.

Zawiesza się preferencyjne stawki celne, ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 747/2001, oraz przywraca się Wspólną Taryfę Celną w odniesieniu do przywozu goździków jednokwiatowych (bloom) (kod CN ex06031020) pochodzących z Zachodniego
Brzegu
i
Strefy Gazy
.

It is without prejudice to the status of the Golan Heights, the
Gaza
Strip and the West Bank, including East Jerusalem, under the terms of international law.

Zgodnie z przepisami prawa międzynarodowego nie stanowi ona uszczerbku dla statusu Wzgórz Golan,
Strefy Gazy
i Zachodniego
Brzegu Jordanu
, wraz ze Wschodnią Jerozolimą.
It is without prejudice to the status of the Golan Heights, the
Gaza
Strip and the West Bank, including East Jerusalem, under the terms of international law.

Zgodnie z przepisami prawa międzynarodowego nie stanowi ona uszczerbku dla statusu Wzgórz Golan,
Strefy Gazy
i Zachodniego
Brzegu Jordanu
, wraz ze Wschodnią Jerozolimą.

...amounts in the national currencies of the Member States of the Community, of the West Bank and the
Gaza
Strip and of the other countries referred to in Articles 3 and 4 equivalent to the amounts...

...innej niż euro, kwoty wyrażone w walucie krajowej państwa członkowskiego Wspólnoty, Zachodniego
Brzegu
i
Strefy Gazy
oraz innych krajów wymienionych w art. 3 i 4, stanowiące równowartość kwot wyra
For the application of the provisions of Article 22(1)(b) and Article 27(3) in cases where products are invoiced in a currency other than euro, amounts in the national currencies of the Member States of the Community, of the West Bank and the
Gaza
Strip and of the other countries referred to in Articles 3 and 4 equivalent to the amounts expressed in euro shall be fixed annually by each of the countries concerned.

Do celów stosowania postanowień art. 22 ust. 1 lit. b) i art. 27 ust. 3 w przypadkach, gdy produkty są fakturowane w walucie innej niż euro, kwoty wyrażone w walucie krajowej państwa członkowskiego Wspólnoty, Zachodniego
Brzegu
i
Strefy Gazy
oraz innych krajów wymienionych w art. 3 i 4, stanowiące równowartość kwot wyrażonych w euro, są określane corocznie przez dane kraje.

...Bank and the Gaza Strip on materials exported from the Community or from The West Bank and the
Gaza
Strip and subsequently reimported there, provided:

...i Strefą Gazy obróbka lub przetworzenie materiałów wywiezionych ze Wspólnoty lub z Zachodniego
Brzegu
i
Strefy Gazy
, a następnie ponownie przywiezionych, pod warunkiem że:
The acquisition of originating status in accordance with the conditions set out in Title II shall not be affected by working or processing done outside the Community or the West Bank and the Gaza Strip on materials exported from the Community or from The West Bank and the
Gaza
Strip and subsequently reimported there, provided:

Na uzyskanie statusu pochodzenia produktu zgodnie z warunkami określonymi w postanowieniach tytułu II nie ma wpływu przeprowadzona poza Wspólnotą lub Zachodnim Brzegiem i Strefą Gazy obróbka lub przetworzenie materiałów wywiezionych ze Wspólnoty lub z Zachodniego
Brzegu
i
Strefy Gazy
, a następnie ponownie przywiezionych, pod warunkiem że:

...(EC) No 1734/94 of 11 July 1994 on financial and technical cooperation with the West Bank and the
Gaza
Strip and (EC) No 1488/96 of 23 July 1996 on financial and technical measures to accompany...

...(WE) nr 1734/94 z dnia 11 lipca 1994 r. w sprawie współpracy finansowej i technicznej z Zachodnim
Brzegiem
i
Strefą Gazy
i (WE) nr 1488/96 z dnia 23 lipca 1996 r. w sprawie środków finansowych i...
This Regulation makes it necessary to repeal Council Regulations (EEC) No 1762/92 of 29 June 1992 on the implementation of the Protocols on financial and technical cooperation concluded by the Community with Mediterranean non-member countries, (EC) No 1734/94 of 11 July 1994 on financial and technical cooperation with the West Bank and the
Gaza
Strip and (EC) No 1488/96 of 23 July 1996 on financial and technical measures to accompany (MEDA) the reform of economic and social structures in the framework of the Euro-Mediterranean partnership.

Niniejsze rozporządzenie stwarza konieczność uchylenia rozporządzeń Rady (EWG) nr 1762/92 z dnia 29 czerwca 1992 r. w sprawie wykonania protokółów o współpracy finansowej i technicznej zawartych przez Wspólnotę ze śródziemnomorskimi państwami trzecimi, (WE) nr 1734/94 z dnia 11 lipca 1994 r. w sprawie współpracy finansowej i technicznej z Zachodnim
Brzegiem
i
Strefą Gazy
i (WE) nr 1488/96 z dnia 23 lipca 1996 r. w sprawie środków finansowych i technicznych (MEDA) towarzyszących reformom struktur gospodarczych i społecznych w ramach partnerstwa eurośródziemnomorskiego.

...only provided a free trade agreement is applicable between, on the one hand, the West Bank and the
Gaza
Strip and, on the other hand, the EEA EFTA States (Iceland, Liechtenstein and Norway).

Postanowienia ust. 1 lit. c) mają zastosowanie, pod warunkiem że pomiędzy na Zachodnim
Brzegiem
i
Strefą Gazy
, z jednej strony, a państwami EOG EFTA (Islandia, Liechtenstein i Norwegia), z drugiej...
The provisions of paragraph 1(c) shall apply only provided a free trade agreement is applicable between, on the one hand, the West Bank and the
Gaza
Strip and, on the other hand, the EEA EFTA States (Iceland, Liechtenstein and Norway).

Postanowienia ust. 1 lit. c) mają zastosowanie, pod warunkiem że pomiędzy na Zachodnim
Brzegiem
i
Strefą Gazy
, z jednej strony, a państwami EOG EFTA (Islandia, Liechtenstein i Norwegia), z drugiej strony, ma zastosowanie umowa o wolnym handlu.

Products originating in the Community shall, on importation into the West Bank and the
Gaza
Strip, and products originating in the West Bank and the Gaza Strip shall, on importation into the...

Produkty pochodzące ze Wspólnoty przy przywozie na Zachodni
Brzeg
i do
Strefy Gazy
oraz produkty pochodzące z Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy przy przywozie do Wspólnoty korzystają z postanowień...
Products originating in the Community shall, on importation into the West Bank and the
Gaza
Strip, and products originating in the West Bank and the Gaza Strip shall, on importation into the Community, benefit from the provisions of the Agreement upon submission of one of the following proofs of origin:

Produkty pochodzące ze Wspólnoty przy przywozie na Zachodni
Brzeg
i do
Strefy Gazy
oraz produkty pochodzące z Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy przy przywozie do Wspólnoty korzystają z postanowień Umowy po przedstawieniu jednego z wymienionych poniżej dowodów pochodzenia:

The exporter or his authorised representative shall enter ‘the West Bank and the
Gaza
Strip’ and ‘Ceuta and Melilla’ in Box 2 of movement certificates EUR.1 or EUR-MED or on invoice declarations or...

Eksporter lub jego upoważniony przedstawiciel wpisują słowa „Zachodni
Brzeg
i
Strefa Gazy
” i „Ceuta i Melilla” w polu 2 świadectw przewozowych EUR.1 lub EUR-MED lub na deklaracjach na fakturze lub na...
The exporter or his authorised representative shall enter ‘the West Bank and the
Gaza
Strip’ and ‘Ceuta and Melilla’ in Box 2 of movement certificates EUR.1 or EUR-MED or on invoice declarations or on invoice declarations EUR-MED.

Eksporter lub jego upoważniony przedstawiciel wpisują słowa „Zachodni
Brzeg
i
Strefa Gazy
” i „Ceuta i Melilla” w polu 2 świadectw przewozowych EUR.1 lub EUR-MED lub na deklaracjach na fakturze lub na deklaracjach EUR-MED na fakturze.

...in Algeria, Morocco, Tunisia, Egypt, Jordan, Syria, Lebanon, Israel, the West Bank and the
Gaza
Strip and Turkey, listed in Annexes I to IX, are put into free circulation in the Community, th

...pochodzące z Algierii, Maroka, Tunezji, Egiptu, Jordanii, Syrii, Libanu, Izraela, Zachodniego
Brzegu
Jordanu i
Strefy Gazy
oraz Turcji, wymienione w załącznikach I–IX, wprowadzane do swobodnego
When products originating in Algeria, Morocco, Tunisia, Egypt, Jordan, Syria, Lebanon, Israel, the West Bank and the
Gaza
Strip and Turkey, listed in Annexes I to IX, are put into free circulation in the Community, they shall be eligible for exemption or reduced rates of customs duties within the limits of the Community tariff quotas or in the framework of the reference quantities, during the periods and in accordance with the provisions set out in this Regulation.’.

Produkty pochodzące z Algierii, Maroka, Tunezji, Egiptu, Jordanii, Syrii, Libanu, Izraela, Zachodniego
Brzegu
Jordanu i
Strefy Gazy
oraz Turcji, wymienione w załącznikach I–IX, wprowadzane do swobodnego obrotu we Wspólnocie, będą kwalifikować się do zwolnienia lub stosowania obniżonych stawek celnych w ramach wspólnotowych kontyngentów taryfowych lub w ramach ilości referencyjnych w okresach obowiązywania i zgodnie z przepisami określonymi w niniejszym rozporządzeniu.”;

an exporter has consigned these products from the Community or from the West Bank and the
Gaza
Strip to the country in which the exhibition is held and has exhibited them there;

eksporter wysłał te produkty ze Wspólnoty lub z Zachodniego
Brzegu
i
Strefy Gazy
do kraju, w którym miała miejsce wystawa i tam je wystawił;
an exporter has consigned these products from the Community or from the West Bank and the
Gaza
Strip to the country in which the exhibition is held and has exhibited them there;

eksporter wysłał te produkty ze Wspólnoty lub z Zachodniego
Brzegu
i
Strefy Gazy
do kraju, w którym miała miejsce wystawa i tam je wystawił;

...or charges having an equivalent effect, applicable in the Community or in the West Bank and the
Gaza
Strip to materials used in the manufacture and to products covered by paragraph 1(b), where suc

...należności celnych lub opłat o podobnym skutku, stosowanych we Wspólnocie lub na Zachodnim
Brzegu
i w
Strefie Gazy
w odniesieniu do materiałów użytych w procesie wytwarzania lub do produktów
The prohibition in paragraph 1 shall apply to any arrangement for refund, remission or non-payment, partial or complete, of customs duties or charges having an equivalent effect, applicable in the Community or in the West Bank and the
Gaza
Strip to materials used in the manufacture and to products covered by paragraph 1(b), where such refund, remission or non-payment applies, expressly or in effect, when products obtained from the said materials are exported and not when they are retained for home use there.

Zakaz określony w ust. 1 ma zastosowanie do wszelkich ustaleń o refundacjach, ulgach lub zwolnieniach z płatności, częściowych lub całkowitych, należności celnych lub opłat o podobnym skutku, stosowanych we Wspólnocie lub na Zachodnim
Brzegu
i w
Strefie Gazy
w odniesieniu do materiałów użytych w procesie wytwarzania lub do produktów objętych ust. 1 lit. b), dla których taka refundacja, ulga lub zwolnienie z płatności są stosowane w sposób bezpośredni lub pośredni, gdy produkty uzyskane z tych materiałów są wywożone, a nie w przypadku gdy pozostają na użytek krajowy.

...with the provisions of Title V shall not be subject in the Community or in the West Bank and the
Gaza
Strip to drawback of, or exemption from, customs duties of whatever kind.

...lub sporządzany zgodnie z postanowieniami tytułu V, nie podlegają we Wspólnocie lub na Zachodnim
Brzegu
i w
Strefie Gazy
zwrotowi lub zwolnieniu z żadnego rodzaju należności celnych.
Non-originating materials used in the manufacture of products originating in the Community, in the West Bank and the Gaza Strip or in one of the other countries referred to in Articles 3 and 4 for which a proof of origin is issued or made out in accordance with the provisions of Title V shall not be subject in the Community or in the West Bank and the
Gaza
Strip to drawback of, or exemption from, customs duties of whatever kind.

Materiały niepochodzące użyte do wytworzenia produktów pochodzących ze Wspólnoty, z Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy lub z jednego z innych krajów wymienionych w art. 3 i 4, dla których dowód pochodzenia jest wystawiany lub sporządzany zgodnie z postanowieniami tytułu V, nie podlegają we Wspólnocie lub na Zachodnim
Brzegu
i w
Strefie Gazy
zwrotowi lub zwolnieniu z żadnego rodzaju należności celnych.

...3 and 4, where originating goods exported from the Community or from the West Bank and the
Gaza
Strip to another country return, they must be considered as non-originating, unless it can be d

...przewidzianym w art. 3 i 4, jeżeli produkty pochodzące wywiezione ze Wspólnoty lub z Zachodniego
Brzegu
i
Strefy Gazy
do innego kraju są przywożone ponownie, należy je uważać za niepochodzące, chyb
Except as provided for in Articles 3 and 4, where originating goods exported from the Community or from the West Bank and the
Gaza
Strip to another country return, they must be considered as non-originating, unless it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that:

Z wyjątkiem przewidzianym w art. 3 i 4, jeżeli produkty pochodzące wywiezione ze Wspólnoty lub z Zachodniego
Brzegu
i
Strefy Gazy
do innego kraju są przywożone ponownie, należy je uważać za niepochodzące, chyba że zgodnie z wymogami organów celnych można wykazać, że:

Where the working or processing carried out in the West Bank and the
Gaza
Strip does not go beyond the operations referred to in Article 7, the product obtained shall be considered as originating in...

Gdy obróbka lub przetworzenie dokonane na Zachodnim
Brzegu
i w
Strefie Gazy
nie wykraczają poza operacje określone w art. 7, otrzymany produkt uważa się za pochodzący z Zachodniego Brzegu i Strefy...
Where the working or processing carried out in the West Bank and the
Gaza
Strip does not go beyond the operations referred to in Article 7, the product obtained shall be considered as originating in the West Bank and the Gaza Strip only where the value added there is greater than the value of the materials used originating in any one of the other countries referred to in paragraphs 1 and 2.

Gdy obróbka lub przetworzenie dokonane na Zachodnim
Brzegu
i w
Strefie Gazy
nie wykraczają poza operacje określone w art. 7, otrzymany produkt uważa się za pochodzący z Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy tylko wtedy, gdy wartość tam dodana przewyższa wartość wykorzystanych materiałów pochodzących z któregokolwiek innego kraju wymienionego w ust. 1 i 2.

...issued by the customs authorities of a Member State of the Community or of the West Bank and the
Gaza
Strip in the following cases:

...EUR.1 jest wystawiane przez organy celne państwa członkowskiego Wspólnoty lub Zachodniego
Brzegu
i
Strefy Gazy
w następujących przypadkach:
Without prejudice to paragraph 5, a movement certificate EUR.1 shall be issued by the customs authorities of a Member State of the Community or of the West Bank and the
Gaza
Strip in the following cases:

Bez uszczerbku dla ust. 5 świadectwo przewozowe EUR.1 jest wystawiane przez organy celne państwa członkowskiego Wspólnoty lub Zachodniego
Brzegu
i
Strefy Gazy
w następujących przypadkach:

...of the Palestinian people and the occupied Palestinian territories of the West Bank and the
Gaza
Strip, in the context of the Middle East peace process.

...pokojowego operacji na rzecz Palestyńczyków i okupowanych terytoriów Palestyny na Zachodnim
Brzegu
i w
Strefie Gazy
.
This appropriation is intended to cover operations for the benefit of the Palestinian people and the occupied Palestinian territories of the West Bank and the
Gaza
Strip, in the context of the Middle East peace process.

Środki te przeznaczone są na finansowanie w kontekście bliskowschodniego procesu pokojowego operacji na rzecz Palestyńczyków i okupowanych terytoriów Palestyny na Zachodnim
Brzegu
i w
Strefie Gazy
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich