Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: gap
...introduced in the future, which Ryanair would not be required to pay, would further increase the
gap
between the discounted tariff and the AIP tariff.

...nowych opłat w przyszłości, których Ryanair nie musiałby ponosić, jeszcze bardziej zwiększyłoby
różnicę
między obniżoną taryfą a taryfą AIP.
In addition, any new charges introduced in the future, which Ryanair would not be required to pay, would further increase the
gap
between the discounted tariff and the AIP tariff.

Ponadto ewentualne wprowadzenie nowych opłat w przyszłości, których Ryanair nie musiałby ponosić, jeszcze bardziej zwiększyłoby
różnicę
między obniżoną taryfą a taryfą AIP.

The
gap
between the smaller players and the larger ones is already significant and will increase significantly due to the merger.

Rozbieżność
pomiędzy mniejszymi a większymi podmiotami jest w chwili obecnej istotna i na skutek koncentracji znacznie wzrośnie.
The
gap
between the smaller players and the larger ones is already significant and will increase significantly due to the merger.

Rozbieżność
pomiędzy mniejszymi a większymi podmiotami jest w chwili obecnej istotna i na skutek koncentracji znacznie wzrośnie.

As regards the argument concerning the
gap
between the Union PET price and prices in Asia and US, and in addition to findings already stated in recital (244) above, it was found that the difference...

Jeżeli chodzi o argument dotyczący
różnicy
pomiędzy ceną PET w Unii i w Azji i USA, oprócz ustaleń, o których mowa w motywie 244 powyżej, stwierdzono, że różnica cen pomiędzy rynkami USA i UE była...
As regards the argument concerning the
gap
between the Union PET price and prices in Asia and US, and in addition to findings already stated in recital (244) above, it was found that the difference in prices between US and Union market was volatile, yet moderate.

Jeżeli chodzi o argument dotyczący
różnicy
pomiędzy ceną PET w Unii i w Azji i USA, oprócz ustaleń, o których mowa w motywie 244 powyżej, stwierdzono, że różnica cen pomiędzy rynkami USA i UE była zmienna, ale umiarkowana.

...remuneration mechanism will still result in only a partial claw-back of the EUR [2,5-10] billion
gap
between the REV and the guaranteed value (EUR […] billion in scenario 1, EUR […] billion in scen

...w tabeli 13 mechanizm wynagrodzenia nadal umożliwi tylko częściowe wycofanie odpowiadające
luce
między rzeczywistą wartością ekonomiczną a gwarantowaną kwotą wynoszącej [2,5-10] mld EUR ([…]
The Commission acknowledges that, in spite of the additional conditions imposed, in all the scenarios set out in Table 13 the remuneration mechanism will still result in only a partial claw-back of the EUR [2,5-10] billion
gap
between the REV and the guaranteed value (EUR […] billion in scenario 1, EUR […] billion in scenario 2 and EUR […] billion in scenario 3).

Komisja przyznaje, że mimo nałożenia dodatkowych warunków, we wszystkich scenariuszach przedstawionych w tabeli 13 mechanizm wynagrodzenia nadal umożliwi tylko częściowe wycofanie odpowiadające
luce
między rzeczywistą wartością ekonomiczną a gwarantowaną kwotą wynoszącej [2,5-10] mld EUR ([…] EUR w scenariuszu 1, […] EUR w scenariuszu 2 oraz […] EUR w scenariuszu 3).

...prices are totally pertinent and reflect faithfully the offer and demand, there is a logical
gap
between the conclusion that prices do not allow the full repayment of new entrants’ costs and th

...że ceny raportowane są całkowicie trafne i odzwierciedlają wiernie ofertę i popyt, istnieje
luka
logiczna między wnioskiem, że ceny nie pozwalają na pełne pokrycie kosztów nowych podmiotów wch
Thirdly, even if one accepts that reported prices are totally pertinent and reflect faithfully the offer and demand, there is a logical
gap
between the conclusion that prices do not allow the full repayment of new entrants’ costs and the conclusion that there is overcapacity on the market, and even more so that there is structural overcapacity on the market.

Po trzecie, nawet gdyby przyjąć, że ceny raportowane są całkowicie trafne i odzwierciedlają wiernie ofertę i popyt, istnieje
luka
logiczna między wnioskiem, że ceny nie pozwalają na pełne pokrycie kosztów nowych podmiotów wchodzących na rynek i wnioskiem, że na rynku istnieje nadmiar mocy, a nawet jeszcze bardziej w przypadku wniosku, że na rynku istnieje nadmiar mocy strukturalnej.

The ERDF therefore contributes to reducing the
gap
between the levels of development of the various regions and the extent to which the least favoured regions, including rural and urban areas,...

EFRR przyczynia się tym samym do zmniejszania
różnic
w poziomie rozwoju poszczególnych regionów oraz zmniejszania stopnia, w jakim regiony najmniej uprzywilejowane, w tym obszary wiejskie i miejskie,...
The ERDF therefore contributes to reducing the
gap
between the levels of development of the various regions and the extent to which the least favoured regions, including rural and urban areas, declining industrial regions, areas with a geographical or natural handicap, such as islands, mountainous areas, sparsely populated areas and border regions, are lagging behind.

EFRR przyczynia się tym samym do zmniejszania
różnic
w poziomie rozwoju poszczególnych regionów oraz zmniejszania stopnia, w jakim regiony najmniej uprzywilejowane, w tym obszary wiejskie i miejskie, upadające regiony przemysłowe, obszary o niekorzystnym położeniu geograficznym i warunkach przyrodniczych, takie jak wyspy, obszary górskie, obszary słabo zaludnione i regiony przygraniczne, są opóźnione w rozwoju.

The Maastricht Study on Vocational Education and Training of 2004 indicates a significant
gap
between the levels of education required by new jobs, and the levels of education achieved by the...

Badanie z Maastricht dotyczące edukacji i szkolenia z 2004 r. ujawnia znaczną
lukę
pomiędzy poziomami wykształcenia wymaganymi w nowych miejscach pracy a poziomami osiąganymi przez europejskich...
The Maastricht Study on Vocational Education and Training of 2004 indicates a significant
gap
between the levels of education required by new jobs, and the levels of education achieved by the European workforce.

Badanie z Maastricht dotyczące edukacji i szkolenia z 2004 r. ujawnia znaczną
lukę
pomiędzy poziomami wykształcenia wymaganymi w nowych miejscach pracy a poziomami osiąganymi przez europejskich pracowników.

...would push up the prices of the dumped imports that are traded in EUR so as to close the price
gap
between the dumped imports and Union producer prices.

...do wzrostu cen przywozu towarów po cenach dumpingowych, które są rozliczane w euro, likwidując
lukę
cenową między przywozem po cenach dumpingowych i cenami producentów UE.
It has also been argued that the injury to the Union producers is likely to decrease as a result of the appreciation of the RMB to the EUR. The fluctuation in currency would push up the prices of the dumped imports that are traded in EUR so as to close the price
gap
between the dumped imports and Union producer prices.

Twierdzono również, że szkoda ponoszona przez producentów UE może ulegać zmniejszeniu w wyniku wzrostu wartości CNY w stosunku do EUR. Wahania kursów wymiany walut doprowadziłyby do wzrostu cen przywozu towarów po cenach dumpingowych, które są rozliczane w euro, likwidując
lukę
cenową między przywozem po cenach dumpingowych i cenami producentów UE.

...would push up the prices of the dumped imports that are traded in Euro so as to close the price
gap
between the dumped imports and Union producer prices.

...wzrost cen produktów przywożonych po cenach dumpingowych, które są rozliczane w euro, likwidując
lukę
cenową pomiędzy przywozem po cenach dumpingowych i cenami producentów unijnych.
The fluctuation in currency would push up the prices of the dumped imports that are traded in Euro so as to close the price
gap
between the dumped imports and Union producer prices.

Wahania kursów walut spowodują wzrost cen produktów przywożonych po cenach dumpingowych, które są rozliczane w euro, likwidując
lukę
cenową pomiędzy przywozem po cenach dumpingowych i cenami producentów unijnych.

...uptake of environmental technologies through pilot and market replication projects, bridging the
gap
between the successful demonstration of innovative technologies and the market uptake and by rem

...środowiskowych za pomocą projektów pilotażowych i projektów powielania rynkowego, likwidując
lukę
między udaną demonstracją innowacyjnych technologii a ich wprowadzeniem na rynek oraz usuwając
Taking into account the activities of the Environment LIFE+ Programme (LIFE+), the Framework Programme should encourage the uptake of environmental technologies through pilot and market replication projects, bridging the
gap
between the successful demonstration of innovative technologies and the market uptake and by removing the barriers to market penetration, promoting voluntary approaches in fields such as environmental management, and networking relevant actors.

Uwzględniając działania w ramach Programu LIFE+ na rzecz środowiska („LIFE+”), Program ramowy powinien zachęcać do stosowania technologii środowiskowych za pomocą projektów pilotażowych i projektów powielania rynkowego, likwidując
lukę
między udaną demonstracją innowacyjnych technologii a ich wprowadzeniem na rynek oraz usuwając bariery w zdobywaniu rynku, promując podejście opierające się na zasadzie dobrowolności w takich dziedzinach, jak zarządzanie środowiskiem oraz skupiając odpowiednie podmioty w ramach sieci.

...renewable energy sources and energy diversification, including in transport, by bridging the
gap
between the successful demonstration of innovative technologies and their effective, broad marke

...źródeł energii oraz dywersyfikacji źródeł energii, w tym w transporcie, poprzez likwidację
luki
pomiędzy udanymi prezentacjami technologii innowacyjnych a ich rzeczywistym wprowadzeniem na ry
boost investment across Member States in new and best performing technologies in the fields of energy efficiency, renewable energy sources and energy diversification, including in transport, by bridging the
gap
between the successful demonstration of innovative technologies and their effective, broad market uptake in order to attain leverage of public and private sector investment, promote key strategic technologies, bring down costs, increase market experience and contribute to reducing the financial risks and other perceived risks and barriers that hinder this type of investment;

wzmacnianie we wszystkich państwach członkowskich inwestycji w nowe i najbardziej skuteczne technologie w dziedzinie efektywności energetycznej, odnawialnych źródeł energii oraz dywersyfikacji źródeł energii, w tym w transporcie, poprzez likwidację
luki
pomiędzy udanymi prezentacjami technologii innowacyjnych a ich rzeczywistym wprowadzeniem na rynek na szeroką skalę w celu pobudzenia publicznych i prywatnych inwestycji, promowanie ważnych technologii strategicznych, obniżenie kosztów, zwiększenie doświadczenia rynkowego oraz przyczynienie się do zmniejszenia ryzyka finansowego i innych rodzajów ryzyka oraz barier, które hamują tego rodzaju inwestycje;

...to sell ‘more’ gas for exports to Hungary, other than the gas necessary to cover the ‘supply
gap
’ between the future increase in the Hungarian demand and the demand already covered by the exist

...do sprzedaży „większej ilości” gazu celem jego wywozu na Węgry poza ilością niezbędną do pokrycia „
luki
w dostawie”
powstałej
w wyniku
różnicy
pomiędzy przyszłym wzrostem zapotrzebowania na...
It appears that there would be no incentive on the part of Gazprom to sell ‘more’ gas for exports to Hungary, other than the gas necessary to cover the ‘supply
gap
’ between the future increase in the Hungarian demand and the demand already covered by the existing long-term import contracts of MOL WMT.

Wydaje się, że Gazprom nie miałby żadnej motywacji do sprzedaży „większej ilości” gazu celem jego wywozu na Węgry poza ilością niezbędną do pokrycia „
luki
w dostawie”
powstałej
w wyniku
różnicy
pomiędzy przyszłym wzrostem zapotrzebowania na Węgrzech a zapotrzebowaniem pokrywanym już w ramach istniejących długoterminowych umów importowych z MOL WMT.

In case of a
gap
between the edge of a rigid material and the panel, this edge shall be rounded to a minimum radius of curvature depending on the gap shown in the table in the explanatory note to...

W przypadku
luki
między krawędzią sztywnego materiału a tablicą rozdzielczą, krawędź jest zaokrąglona z zachowaniem minimalnego promienia krzywizny zależnego od wielkości luki podanej w tabeli...
In case of a
gap
between the edge of a rigid material and the panel, this edge shall be rounded to a minimum radius of curvature depending on the gap shown in the table in the explanatory note to paragraph 5.1.1.

W przypadku
luki
między krawędzią sztywnego materiału a tablicą rozdzielczą, krawędź jest zaokrąglona z zachowaniem minimalnego promienia krzywizny zależnego od wielkości luki podanej w tabeli zawartej w wyjaśnieniach do pkt 5.1.1.

...which reflects equity considerations, namely furthering economic cohesion by helping to reduce the
gap
between the development levels of the various regions of the EEA.

...leżącego we wspólnym interesie, mianowicie pogłębianiu spójności gospodarczej poprzez wspieranie
niwelowania różnic
w poziomie rozwoju poszczególnych regionów EOG.
Regional aid has an objective of common interest which reflects equity considerations, namely furthering economic cohesion by helping to reduce the
gap
between the development levels of the various regions of the EEA.

Pomoc regionalna służy osiągnięciu słusznego celu leżącego we wspólnym interesie, mianowicie pogłębianiu spójności gospodarczej poprzez wspieranie
niwelowania różnic
w poziomie rozwoju poszczególnych regionów EOG.

Consequently, the
gap
between the import price of leather shoes before duties from the countries concerned and other countries has decreased, roughly from EUR 2,00 per pair to EUR 1,00 (in...

Wskutek tego
różnica
pomiędzy ceną importową obuwia skórzanego przed ocleniem z państw, których dotyczy postępowanie i z innych państw, zmalała, średnio z 2,00 EUR za parę do 1,00 EUR (procentowo: z...
Consequently, the
gap
between the import price of leather shoes before duties from the countries concerned and other countries has decreased, roughly from EUR 2,00 per pair to EUR 1,00 (in percentages: from ca. 20 % to ca. 10 % — arithmetic averages) or from EUR 2,00 to EUR 0,50 (in percentages: from ca. 20 % to ca. 5 % — weighted averages).

Wskutek tego
różnica
pomiędzy ceną importową obuwia skórzanego przed ocleniem z państw, których dotyczy postępowanie i z innych państw, zmalała, średnio z 2,00 EUR za parę do 1,00 EUR (procentowo: z ok. 20 % do ok. 10 % - średnie arytmetyczne) lub z 2,00 EUR do 0,5 EUR (procentowo: z ok. 20 % do ok. 5 % - średnie ważone).

It would allow an estimation of
gap
between the production and the marketing of organic products.

Umożliwiłoby to uzyskanie szacunkowych danych na temat etapu pomiędzy produkcją a sprzedażą produktów ekologicznych.
It would allow an estimation of
gap
between the production and the marketing of organic products.

Umożliwiłoby to uzyskanie szacunkowych danych na temat etapu pomiędzy produkcją a sprzedażą produktów ekologicznych.

where appropriate, the justification and the financial repercussions of the
gaps
between the stages of the work programme approved by the Member State and the stages of the work programme actually...

w odpowiednim przypadku, uzasadnienie i konsekwencje finansowe
rozbieżności
pomiędzy etapami programu pracy zatwierdzonego przez Państwo Członkowskie i etapami programu rzeczywiście zrealizowanymi;
where appropriate, the justification and the financial repercussions of the
gaps
between the stages of the work programme approved by the Member State and the stages of the work programme actually implemented;

w odpowiednim przypadku, uzasadnienie i konsekwencje finansowe
rozbieżności
pomiędzy etapami programu pracy zatwierdzonego przez Państwo Członkowskie i etapami programu rzeczywiście zrealizowanymi;

where appropriate, the justification and the financial repercussions of the
gaps
between the stages of the work programme approved by the Member State and the stages of the work programme actually...

w odpowiednim przypadku, uzasadnienia i konsekwencji finansowych
rozbieżności
pomiędzy etapami programu prac zatwierdzonego przez państwo członkowskie a etapami programu, które zostały rzeczywiście...
where appropriate, the justification and the financial repercussions of the
gaps
between the stages of the work programme approved by the Member State and the stages of the work programme actually implemented;

w odpowiednim przypadku, uzasadnienia i konsekwencji finansowych
rozbieżności
pomiędzy etapami programu prac zatwierdzonego przez państwo członkowskie a etapami programu, które zostały rzeczywiście zrealizowane;

Chair partially folds, creating a
gap
between the backrest and seat

Krzesło składa się częściowo, tworząc
szczelinę
między oparciem i siedziskiem
Chair partially folds, creating a
gap
between the backrest and seat

Krzesło składa się częściowo, tworząc
szczelinę
między oparciem i siedziskiem

...for reasons similar to those referred to in this Decision, continues to apply, without creating a
gap
between the expiry of that Decision and the taking effect of this Decision,

...przyznane z podobnych względów do tych, o których mowa w niniejszej decyzji, tak aby nie powstała
luka
między datą wygaśnięcia tej decyzji a datą, od której skuteczna staje się niniejsza decyzja,
It should be ensured that the authorisation under Decision 2005/231/EC, which was granted for reasons similar to those referred to in this Decision, continues to apply, without creating a
gap
between the expiry of that Decision and the taking effect of this Decision,

Należy zapewnić ciągłość upoważnienia na mocy decyzji 2005/231/WE, które zostało przyznane z podobnych względów do tych, o których mowa w niniejszej decyzji, tak aby nie powstała
luka
między datą wygaśnięcia tej decyzji a datą, od której skuteczna staje się niniejsza decyzja,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich