Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: fit
The
fitting
of any lighting and light-signalling devices other than those mentioned in paragraphs 5.14 and 5.15 is prohibited with the exception of an appropriate illuminating device for the...

Zabrania się
montażu
jakichkolwiek urządzeń oświetlenia i sygnalizacji świetlnej innych niż wymienione w pkt 5.14 i 5.15 z wyjątkiem oświetlenia odpowiedniego dla tylnej tablicy rejestracyjnej, jeśli...
The
fitting
of any lighting and light-signalling devices other than those mentioned in paragraphs 5.14 and 5.15 is prohibited with the exception of an appropriate illuminating device for the rear-registration plate if it exists and its lighting is required.

Zabrania się
montażu
jakichkolwiek urządzeń oświetlenia i sygnalizacji świetlnej innych niż wymienione w pkt 5.14 i 5.15 z wyjątkiem oświetlenia odpowiedniego dla tylnej tablicy rejestracyjnej, jeśli taka tablica występuje i jej oświetlenie jest obowiązkowe.

...the subdivision structural arrangements are watertight and are not to be regarded as a test of the
fitness
of any compartment for the storage of oil fuel or for other special purposes for which a...

...podział grodziowy jest wykonany wodoszczelnie, i nie mogą być uważane za próby stwierdzające
przydatność
jakiegokolwiek przedziału do magazynowania paliwa ciekłego lub do innego specjalnego uży
.6 The tests referred to in paragraphs .4 and .5 are for the purpose of ensuring that the subdivision structural arrangements are watertight and are not to be regarded as a test of the
fitness
of any compartment for the storage of oil fuel or for other special purposes for which a test of a superior character may be required depending on the height to which the liquid has access in the tank or its connections.

.6 Próby wymienione w pkt .4 i .5 mają na celu sprawdzenie, czy konstrukcyjny podział grodziowy jest wykonany wodoszczelnie, i nie mogą być uważane za próby stwierdzające
przydatność
jakiegokolwiek przedziału do magazynowania paliwa ciekłego lub do innego specjalnego użytku, dla którego może być wymagana surowsza próba, w zależności od wysokości powierzchni cieczy w zbiorniku lub w jego rurociągach.

...the subdivision structural arrangements are watertight and are not to be regarded as a test of the
fitness
of any compartment for the storage of oil fuel or for other special purposes for which a...

...podział grodziowy jest wykonany wodoszczelnie, i nie mogą być uważane za próby stwierdzające
przydatność
jakiegokolwiek przedziału do magazynowania paliwa płynnego lub do innego specjalnego uży
.6 The tests referred to in paragraphs .4 and .5 are for the purpose of ensuring that the subdivision structural arrangements are watertight and are not to be regarded as a test of the
fitness
of any compartment for the storage of oil fuel or for other special purposes for which a test of a superior character may be required depending on the height to which the liquid has access in the tank or its connections.

.6 Próby wymienione w pkt .4 i .5 mają na celu sprawdzenie, czy konstrukcyjny podział grodziowy jest wykonany wodoszczelnie, i nie mogą być uważane za próby stwierdzające
przydatność
jakiegokolwiek przedziału do magazynowania paliwa płynnego lub do innego specjalnego użytku, dla którego może być wymagana surowsza próba, w zależności od wysokości powierzchni płynu w zbiorniku lub w rurociągach obsługujących ten zbiornik.

The goodness of
fit
of any model can be determined from e.g. the correlation coefficient or the coefficient of determination (coefficients close to one indicate a good fit) or chi-squared.

Odpowiedniość dopasowania
modelu można określić na podstawie, na przykład, współczynnika korelacji lub współczynnika determinacji (współczynniki o wartościach zbliżonych do 1 wskazują na dobre...
The goodness of
fit
of any model can be determined from e.g. the correlation coefficient or the coefficient of determination (coefficients close to one indicate a good fit) or chi-squared.

Odpowiedniość dopasowania
modelu można określić na podstawie, na przykład, współczynnika korelacji lub współczynnika determinacji (współczynniki o wartościach zbliżonych do 1 wskazują na dobre dopasowanie) lub chi-kwadrat.

The
fitting
of ERTMS/ETCS is mandatory in the case of:

Wyposażenie
ERTMS/ETCS jest obowiązkowe w przypadku:
The
fitting
of ERTMS/ETCS is mandatory in the case of:

Wyposażenie
ERTMS/ETCS jest obowiązkowe w przypadku:

Without prejudice to sections 7.1.1 and 7.1.2 the
fitting
of ERTMS/ETCS is mandatory in the case of:

Nie naruszając przepisów sekcji 7.1.1 i 7.1.2,
instalowanie
ERTMS/ETCS jest obowiązkowe w przypadku:
Without prejudice to sections 7.1.1 and 7.1.2 the
fitting
of ERTMS/ETCS is mandatory in the case of:

Nie naruszając przepisów sekcji 7.1.1 i 7.1.2,
instalowanie
ERTMS/ETCS jest obowiązkowe w przypadku:

...fitment of rolling stock intended for operation on the conventional rail infrastructures where the
fitting
of ERTMS/ETCS is mandatory shall be in accordance with the national migration strategy...

Wyposażenie
taboru przeznaczonego do funkcjonowania w infrastrukturach kolei konwencjonalnych tam, gdzie
urządzenia
ERTMS/ETCS są obowiązkowe, powinno odbywać się zgodnie z krajową strategią...
The fitment of rolling stock intended for operation on the conventional rail infrastructures where the
fitting
of ERTMS/ETCS is mandatory shall be in accordance with the national migration strategy once this is reconciled with the EU master plan as described in paragraph 7.2.2.6 with the exception referred to underneath.

Wyposażenie
taboru przeznaczonego do funkcjonowania w infrastrukturach kolei konwencjonalnych tam, gdzie
urządzenia
ERTMS/ETCS są obowiązkowe, powinno odbywać się zgodnie z krajową strategią migracyjną, po jej pogodzeniu z planem generalnym UE, jak to opisano w punkcie 7.2.2.6. oprócz wyjątku opisanego poniżej.

Compliance and applications of the interoperability and the
fitting
of ERTMS on board and on track should be part of all projects financed where appropriate.

Wszystkie finansowane projekty powinny być, jeżeli jest to stosowne, zgodne z
założeniami
interoperacyjności oraz uwzględniać ich zastosowanie, a także wykorzystanie ERTMS na pokładach i w...
Compliance and applications of the interoperability and the
fitting
of ERTMS on board and on track should be part of all projects financed where appropriate.

Wszystkie finansowane projekty powinny być, jeżeli jest to stosowne, zgodne z
założeniami
interoperacyjności oraz uwzględniać ich zastosowanie, a także wykorzystanie ERTMS na pokładach i w infrastrukturze kolejowej.

INFORMATION DOCUMENT No … RELATING TO EC TYPE-APPROVAL OF A VEHICLE WITH RESPECT TO THE
FITTING
OF SPRAY-SUPPRESSION SYSTEMS (DIRECTIVE 91/226/EEC, AS LAST AMENDED BY DIRECTIVE 2010/19/EU)

DOKUMENT INFORMACYJNY NR … DOTYCZĄCY HOMOLOGACJI TYPU WE POJAZDU W ODNIESIENIU DO
WYPOSAŻENIA
W OSŁONY PRZECIWROZBRYZGOWE KÓŁ (DYREKTYWA 91/226/EWG, OSTATNIO ZMIENIONA DYREKTYWĄ 2010/19/UE)
INFORMATION DOCUMENT No … RELATING TO EC TYPE-APPROVAL OF A VEHICLE WITH RESPECT TO THE
FITTING
OF SPRAY-SUPPRESSION SYSTEMS (DIRECTIVE 91/226/EEC, AS LAST AMENDED BY DIRECTIVE 2010/19/EU)

DOKUMENT INFORMACYJNY NR … DOTYCZĄCY HOMOLOGACJI TYPU WE POJAZDU W ODNIESIENIU DO
WYPOSAŻENIA
W OSŁONY PRZECIWROZBRYZGOWE KÓŁ (DYREKTYWA 91/226/EWG, OSTATNIO ZMIENIONA DYREKTYWĄ 2010/19/UE)

The
fitting
of GSM-R is mandatory in the case of:

Zainstalowanie
GSM-R jest obowiązkowe w przypadku:
The
fitting
of GSM-R is mandatory in the case of:

Zainstalowanie
GSM-R jest obowiązkowe w przypadku:

The
fitting
of GSM-R is mandatory in the case of:

Instalowanie
GSM-R jest obowiązkowe w odniesieniu do:
The
fitting
of GSM-R is mandatory in the case of:

Instalowanie
GSM-R jest obowiązkowe w odniesieniu do:

The
fitting
of GSM-R is mandatory when:

Zainstalowanie
GSM-R jest obowiązkowe w przypadku:
The
fitting
of GSM-R is mandatory when:

Zainstalowanie
GSM-R jest obowiązkowe w przypadku:

imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain tube and pipe
fittings
, of iron or steel, originating in the Republic of Korea and Malaysia following an expiry review pursuant to...

nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych łączników rur i przewodów rurowych z żeliwa lub stali, pochodzących z Republiki Korei i Malezji w następstwie przeglądu wygaśnięcia...
imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain tube and pipe
fittings
, of iron or steel, originating in the Republic of Korea and Malaysia following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EC) No 384/96

nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych łączników rur i przewodów rurowych z żeliwa lub stali, pochodzących z Republiki Korei i Malezji w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 384/96

imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain tube and pipe
fittings
, of iron or steel, originating in the People’s Republic of China and Thailand, and those consigned from Taiwan,...

nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych żeliwnych lub stalowych łączników rur i przewodów rurowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Tajlandii oraz tych...
imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain tube and pipe
fittings
, of iron or steel, originating in the People’s Republic of China and Thailand, and those consigned from Taiwan, whether declared as originating in Taiwan, or not, and repealing the exemption granted to Chup Hsin Enterprise Co. Ltd. and Nian Hong Pipe Fittings Co. Ltd.

nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych żeliwnych lub stalowych łączników rur i przewodów rurowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Tajlandii oraz tych przywożonych z Tajwanu, niezależnie od tego, czy zostały zgłoszone jako pochodzące z Tajwanu, czy też nie, i uchylające zwolnienie przyznane przedsiębiorstwom Chup Hsin Enterprise Co. Ltd. i Nian Hong Pipe Fittings Co. Ltd.

...duties imposed by Council Regulation (EC) No 964/2003 [4] on imports of certain tube and pipe
fittings
of iron or steel originating in the People’s Republic of China and Thailand (countries conc

Obecnie obowiązującymi środkami są ostateczne cła antydumpingowe nałożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 964/2003 [4] na przywóz niektórych żeliwnych lub stalowych łączników rur i przewodów rurowych...
The measures currently in force are definitive anti-dumping duties imposed by Council Regulation (EC) No 964/2003 [4] on imports of certain tube and pipe
fittings
of iron or steel originating in the People’s Republic of China and Thailand (countries concerned), and those consigned from Taiwan, whether declared as originating in Taiwan or not, pursuant to an expiry review in accordance with Article 11(2) of the basic Regulation (the ‘first expiry review’).

Obecnie obowiązującymi środkami są ostateczne cła antydumpingowe nałożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 964/2003 [4] na przywóz niektórych żeliwnych lub stalowych łączników rur i przewodów rurowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Tajlandii („kraje, których dotyczy postępowanie”) oraz tych przysyłanych z Tajwanu, niezależnie od tego, czy zostały zgłoszone jako pochodzące z Tajwanu, czy też nie, na podstawie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego („pierwszy przegląd wygaśnięcia”).

...appears to stem from the transhipment and incorrect declaration of origin of certain tube or pipe
fittings
, of iron or steel, originating in the People’s Republic of China via the Philippines.

Wymieniona zmiana struktury handlu wydaje się wynikać z przeładunku dokonywanego na Filipinach i niezgodnych z prawdą deklaracji pochodzenia niektórych łączników rur lub przewodów rurowych z żelaza...
This change in the pattern of trade appears to stem from the transhipment and incorrect declaration of origin of certain tube or pipe
fittings
, of iron or steel, originating in the People’s Republic of China via the Philippines.

Wymieniona zmiana struktury handlu wydaje się wynikać z przeładunku dokonywanego na Filipinach i niezgodnych z prawdą deklaracji pochodzenia niektórych łączników rur lub przewodów rurowych z żelaza lub stali pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.

...sufficient prima facie evidence that the anti-dumping measures on imports of certain tube or pipe
fittings
, of iron or steel, originating in the People’s Republic of China are being circumvented...

Wniosek zawiera wystarczające dowody prima facie, wykazujące, iż środki antydumpingowe nałożone na przywóz niektórych łączników rur lub przewodów rurowych z żelaza lub stali pochodzących z Chińskiej...
The request contains sufficient prima facie evidence that the anti-dumping measures on imports of certain tube or pipe
fittings
, of iron or steel, originating in the People’s Republic of China are being circumvented by means of the transhipment and incorrect declaration of origin via the Philippines of certain tube or pipe fittings, of iron or steel.

Wniosek zawiera wystarczające dowody prima facie, wykazujące, iż środki antydumpingowe nałożone na przywóz niektórych łączników rur lub przewodów rurowych z żelaza lub stali pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej są obchodzone poprzez dokonywanie przeładunku na Filipinach i niezgodne z prawdą deklaracje pochodzenia niektórych łączników rur lub przewodów rurowych z żelaza lub stali.

...Korea and Thailand, and following circumvention practices also in respect of certain tube and pipe
fittings
of iron or steel originating in the People’s Republic of China consigned from Indonesia,...

Należy powtórzyć, że ostateczne środki antydumpingowe obowiązują w odniesieniu do niektórych łączników rur i przewodów rurowych z żeliwa lub stali pochodzących z Malezji, Chińskiej Republiki Ludowej,...
It is reiterated that definitive anti-dumping measures are in force in respect of certain tube and pipe fittings of iron or steel originating in Malaysia, the People’s Republic of China, the Republic of Korea and Thailand, and following circumvention practices also in respect of certain tube and pipe
fittings
of iron or steel originating in the People’s Republic of China consigned from Indonesia, Sri Lanka, the Philippines and Taiwan (with certain exceptions) [4].

Należy powtórzyć, że ostateczne środki antydumpingowe obowiązują w odniesieniu do niektórych łączników rur i przewodów rurowych z żeliwa lub stali pochodzących z Malezji, Chińskiej Republiki Ludowej, Republiki Korei i Tajlandii oraz, w następstwie praktyk mających na celu obejście środków, również w odniesieniu do niektórych łączników rur i przewodów rurowych z żeliwa lub stali pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i wysyłanych z Indonezji, Sri Lanki, Filipin i Tajwanu (z pewnymi wyjątkami) [4].

...the definitive anti-dumping duty imposed by Regulation (EC) No 964/2003 on imports of tube or pipe
fittings
, of iron or steel, originating in the People's Republic of China to imports of tube or...

rozszerzające zasięg ostatecznych ceł antydumpingowych nałożonych rozporządzeniem (WE) nr 964/2003 na przywóz żeliwnych lub stalowych łączników rur lub przewodów rurowych pochodzących z Chińskiej...
extending the definitive anti-dumping duty imposed by Regulation (EC) No 964/2003 on imports of tube or pipe
fittings
, of iron or steel, originating in the People's Republic of China to imports of tube or pipe fittings, of iron or steel, consigned from the Philippines, whether declared as originating in the Philippines or not

rozszerzające zasięg ostatecznych ceł antydumpingowych nałożonych rozporządzeniem (WE) nr 964/2003 na przywóz żeliwnych lub stalowych łączników rur lub przewodów rurowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej o przywóz żeliwnych lub stalowych łączników rur lub przewodów rurowych wysyłanych z Filipin niezależnie od tego, czy zostały zadeklarowane jako pochodzące z Filipin

...the definitive anti-dumping duty imposed by Regulation (EC) No 964/2003 on imports of tube or pipe
fittings
, of iron or steel, originating in the People's Republic of China to imports of tube or...

rozszerzające zasięg ostatecznych ceł antydumpingowych nałożonych na mocy rozporządzenia (WE) nr 964/2003 na przywóz żeliwnych lub stalowych łączników rur lub przewodów rurowych pochodzących z...
extending the definitive anti-dumping duty imposed by Regulation (EC) No 964/2003 on imports of tube or pipe
fittings
, of iron or steel, originating in the People's Republic of China to imports of tube or pipe fittings, of iron or steel, consigned from Sri Lanka, whether declared as originating in Sri Lanka or not

rozszerzające zasięg ostatecznych ceł antydumpingowych nałożonych na mocy rozporządzenia (WE) nr 964/2003 na przywóz żeliwnych lub stalowych łączników rur lub przewodów rurowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej o przywóz żeliwnych lub stalowych łączników rur lub przewodów rurowych wysyłanych ze Sri Lanki niezależnie od tego, czy zostały zadeklarowane jako pochodzące ze Sri Lanki czy też nie

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich