Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: final
...provides that in such cases the operative event for the agricultural exchange rate is the
final
day for the submission of tenders.

...rozporządzenia przewiduje, że w podobnym przypadku terminem operacyjnym dla kursu wymiany jest
ostatni
dzień przedstawiania ofert.
Article 5(1) of that Regulation provides that in such cases the operative event for the agricultural exchange rate is the
final
day for the submission of tenders.

Artykuł 5 ust. 1 tego rozporządzenia przewiduje, że w podobnym przypadku terminem operacyjnym dla kursu wymiany jest
ostatni
dzień przedstawiania ofert.

...provides that in such cases the operative event for the agricultural exchange rate is the
final
day for the submission of tenders.

...rozporządzenia przewiduje, że w podobnym przypadku terminem operacyjnym dla kursu wymiany jest
ostatni
dzień przedstawiania ofert.
Article 5(1) of that Regulation provides that in such cases the operative event for the agricultural exchange rate is the
final
day for the submission of tenders.

Artykuł 5 ust. 1 tego rozporządzenia przewiduje, że w podobnym przypadku terminem operacyjnym dla kursu wymiany jest
ostatni
dzień przedstawiania ofert.

on the Monday following the
final
day for the submission of licence applications, no later than 18.00 (Brussels time), the information on the import licence applications as referred to in Article...

najpóźniej w poniedziałek następujący po tygodniu, w którym składano wnioski o pozwolenie, przed godz. 18.00 czasu obowiązującego w Brukseli – informacje dotyczące wniosków o pozwolenie na przywóz, o...
on the Monday following the
final
day for the submission of licence applications, no later than 18.00 (Brussels time), the information on the import licence applications as referred to in Article 11(1)(a) of Regulation (EC) No 1301/2006, with the total quantities covered by those applications;

najpóźniej w poniedziałek następujący po tygodniu, w którym składano wnioski o pozwolenie, przed godz. 18.00 czasu obowiązującego w Brukseli – informacje dotyczące wniosków o pozwolenie na przywóz, o których mowa w art. 11 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1301/2006, wraz z całkowitymi ilościami objętymi tymi wnioskami;

on the
final
day for the submission of licence applications, no later than 18.00 (Brussels time), the information on the import licence applications referred to in Article 11(1)(a) of Regulation (EC)...

w
ostatnim
dniu składania wniosków o pozwolenie, najpóźniej o godz. 18 czasu obowiązującego w Brukseli, informacje dotyczące wniosków o pozwolenia na przywóz, o których mowa w art. 11 ust. 1 lit. a)...
on the
final
day for the submission of licence applications, no later than 18.00 (Brussels time), the information on the import licence applications referred to in Article 11(1)(a) of Regulation (EC) No 1301/2006, with a break-down by eight-digit CN code of the quantities covered by those applications;

w
ostatnim
dniu składania wniosków o pozwolenie, najpóźniej o godz. 18 czasu obowiązującego w Brukseli, informacje dotyczące wniosków o pozwolenia na przywóz, o których mowa w art. 11 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1301/2006, z podziałem na ośmiocyfrowe kody CN ilości objętych tymi wnioskami;

on the
final
day for the submission of licence applications, no later than 18.00 (Brussels time), the information on the import licence applications referred to in Article 11(1)(a) of Regulation (EC)...

w
ostatnim
dniu składania wniosków o pozwolenie, najpóźniej o godz. 18 czasu obowiązującego w Brukseli, informacje dotyczące wniosków o pozwolenie na przywóz, o których mowa w art. 11 ust. 1 lit. a)...
on the
final
day for the submission of licence applications, no later than 18.00 (Brussels time), the information on the import licence applications referred to in Article 11(1)(a) of Regulation (EC) No 1301/2006, with a break-down by eight-digit CN code and by country of origin of the quantities covered by those applications;

w
ostatnim
dniu składania wniosków o pozwolenie, najpóźniej o godz. 18 czasu obowiązującego w Brukseli, informacje dotyczące wniosków o pozwolenie na przywóz, o których mowa w art. 11 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1301/2006, z podziałem na ośmiocyfrowe kody CN i kraj pochodzenia ilości objętych tymi wnioskami;

on the
final
day for the submission of licence applications, no later than 18.00 (Brussels time), the information on the import licence applications referred to in Article 11(1)(a) of Regulation (EC)...

w
ostatnim
dniu składania wniosków o pozwolenia, najpóźniej do godz. 18.00 czasu obowiązującego w Brukseli, informacje dotyczące wniosków o pozwolenia na przywóz, o których mowa w art. 11 ust. 1 lit....
on the
final
day for the submission of licence applications, no later than 18.00 (Brussels time), the information on the import licence applications referred to in Article 11(1)(a) of Regulation (EC) No 1301/2006, with a breakdown by eight-digit CN code of the quantities (in product weight) covered by those applications;

w
ostatnim
dniu składania wniosków o pozwolenia, najpóźniej do godz. 18.00 czasu obowiązującego w Brukseli, informacje dotyczące wniosków o pozwolenia na przywóz, o których mowa w art. 11 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1301/2006, z podziałem na ośmiocyfrowe kody CN ilości (produktu w jednostkach wagi) objętych tymi wnioskami;

on the Monday following the
final
day for the submission of licence applications, no later than 18:00 (Brussels time), the information on the import licence applications as referred to in Article...

najpóźniej w poniedziałek następujący po tygodniu, w którym składano wnioski o pozwolenie, przed godz. 18.00 czasu obowiązującego w Brukseli – informacje dotyczące wniosków o pozwolenie na przywóz, o...
on the Monday following the
final
day for the submission of licence applications, no later than 18:00 (Brussels time), the information on the import licence applications as referred to in Article 11(1)(a) of Regulation (EC) No 1301/2006, with the total quantities covered by those applications;

najpóźniej w poniedziałek następujący po tygodniu, w którym składano wnioski o pozwolenie, przed godz. 18.00 czasu obowiązującego w Brukseli – informacje dotyczące wniosków o pozwolenie na przywóz, o których mowa w art. 11 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1301/2006, całkowitych ilości objętych tymi wnioskami;

no later than the second working day following the
final
day for the submission of licence applications at 18.00 (Brussels time), the information on the import licence applications referred to in...

najpóźniej drugiego dnia roboczego następującego po
ostatnim
dniu składania wniosków o pozwolenie, o godz. 18 czasu obowiązującego w Brukseli, informacje dotyczące wniosków o pozwolenie na przywóz, o...
no later than the second working day following the
final
day for the submission of licence applications at 18.00 (Brussels time), the information on the import licence applications referred to in Article 11(1)(a) of Regulation (EC) No 1301/2006, with a break-down by eight-digit CN code and by country of origin of the quantities covered by those applications, specifying the number of the import licence and the number of the export licence where this is required;

najpóźniej drugiego dnia roboczego następującego po
ostatnim
dniu składania wniosków o pozwolenie, o godz. 18 czasu obowiązującego w Brukseli, informacje dotyczące wniosków o pozwolenie na przywóz, o których mowa w art. 11 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1301/2006, z podziałem na ośmiocyfrowe kody CN i kraj pochodzenia ilości objętych tymi wnioskami, określając numer pozwolenia na przywóz oraz numer świadectwa wywozowego, jeśli takie świadectwo jest wymagane;

no later than the second working day following the
final
day for the submission of licence applications at 18.00 (Brussels time), the information on the import licence applications referred to in...

najpóźniej drugiego dnia roboczego następującego po
ostatnim
dniu składania wniosków o pozwolenie, o godz. 18.00 czasu obowiązującego w Brukseli, informacje dotyczące wniosków o pozwolenie na...
no later than the second working day following the
final
day for the submission of licence applications at 18.00 (Brussels time), the information on the import licence applications referred to in Article 11(1)(a) of Regulation (EC) No 1301/2006, with a breakdown by eight-digit CN code and by country of origin of the quantities covered by those applications, specifying the number of the import licence and the number of the export licence where this is required;

najpóźniej drugiego dnia roboczego następującego po
ostatnim
dniu składania wniosków o pozwolenie, o godz. 18.00 czasu obowiązującego w Brukseli, informacje dotyczące wniosków o pozwolenie na przywóz, o których mowa w art. 11 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1301/2006, z podziałem na ośmiocyfrowe kody CN i kraj pochodzenia ilości objętych tymi wnioskami, określając numer pozwolenia na przywóz oraz numer pozwolenia na wywóz, jeśli takie pozwolenie jest wymagane;

no later than the second working day following the
final
day for the submission of licence applications at 18.00 (Brussels time), the information on the import licence applications referred to in...

najpóźniej drugiego dnia roboczego następującego po
ostatnim
dniu składania wniosków o pozwolenie, o godz. 18 czasu obowiązującego w Brukseli, informacje dotyczące wniosków o pozwolenie na przywóz, o...
no later than the second working day following the
final
day for the submission of licence applications at 18.00 (Brussels time), the information on the import licence applications referred to in Article 11(1)(a) of Regulation (EC) No 1301/2006, with a breakdown by eight-digit CN code and by country of origin of the quantities (in product weight) covered by those applications, specifying the number of the import licence and the number of the export licence where this is required;

najpóźniej drugiego dnia roboczego następującego po
ostatnim
dniu składania wniosków o pozwolenie, o godz. 18 czasu obowiązującego w Brukseli, informacje dotyczące wniosków o pozwolenie na przywóz, o których mowa w art. 11 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1301/2006, z podziałem na ośmiocyfrowe kody CN i kraj pochodzenia ilości objętych tymi wnioskami, określając numer pozwolenia na przywóz oraz numer świadectwa wywozowego, jeśli takie świadectwo jest wymagane;

no later than the second working day following the
final
day for the submission of licence applications at 18:00 (Brussels time), the information on the import licence applications referred to in...

najpóźniej drugiego dnia roboczego następującego po
ostatnim
dniu składania wniosków o pozwolenia, o godz. 18.00 czasu obowiązującego w Brukseli, informacje dotyczące wniosków o pozwolenie na...
no later than the second working day following the
final
day for the submission of licence applications at 18:00 (Brussels time), the information on the import licence applications referred to in Article 11(1)(a) of Regulation (EC) No 1301/2006, specifying the number of the import licence applied for, the eight-digit CN code, the country of origin and the quantities (in product weight) covered by those applications and the number of the export licence where this is required;

najpóźniej drugiego dnia roboczego następującego po
ostatnim
dniu składania wniosków o pozwolenia, o godz. 18.00 czasu obowiązującego w Brukseli, informacje dotyczące wniosków o pozwolenie na przywóz, o których mowa w art. 11 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1301/2006, określając numer wnioskowanego pozwolenia na przywóz, ośmiocyfrowy kod CN, kraj pochodzenia i ilości (produktu w jednostkach wagi) objęte tymi wnioskami oraz numer pozwolenia na wywóz, jeśli takie pozwolenie jest wymagane;

no later than the first working day following the
final
day for the submission of licence applications, by 18.00 (Brussels time), the information on the import licence applications referred to in...

najpóźniej pierwszego dnia roboczego następującego po
ostatnim
dniu składania wniosków o pozwolenie, przed godz. 18.00 czasu obowiązującego w Brukseli, informacje dotyczące wniosków o pozwolenie na...
no later than the first working day following the
final
day for the submission of licence applications, by 18.00 (Brussels time), the information on the import licence applications referred to in Article 11(1)(a) of Regulation (EC) No 1301/2006, with a breakdown by eight-digit CN code of the total quantities covered by those applications;

najpóźniej pierwszego dnia roboczego następującego po
ostatnim
dniu składania wniosków o pozwolenie, przed godz. 18.00 czasu obowiązującego w Brukseli, informacje dotyczące wniosków o pozwolenie na przywóz, o których mowa w art. 11 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1301/2006, z podziałem na ośmiocyfrowe kody CN całkowitych ilości objętych tymi wnioskami;

no later than the second working day following the
final
day for the submission of licence applications, by 18.00 (Brussels time), the information on the import licence applications referred to in...

najpóźniej w drugim dniu roboczym następującym po
ostatnim
dniu składania wniosków o pozwolenie, najpóźniej o godz. 18 czasu obowiązującego w Brukseli, informacje dotyczące wniosków o pozwolenie na...
no later than the second working day following the
final
day for the submission of licence applications, by 18.00 (Brussels time), the information on the import licence applications referred to in Article 11(1)(a) of Regulation (EC) No 1301/2006, with a breakdown by eight-digit CN code and by country of origin of the total quantities (in product weight) covered by those applications;

najpóźniej w drugim dniu roboczym następującym po
ostatnim
dniu składania wniosków o pozwolenie, najpóźniej o godz. 18 czasu obowiązującego w Brukseli, informacje dotyczące wniosków o pozwolenie na przywóz, o których mowa w art. 11 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1301/2006, z podziałem na ośmiocyfrowe kody CN i na kraj pochodzenia całkowitych ilości (produktu w jednostkach wagi) objętych tymi wnioskami;

...December in Sweden and 1 November in the other Member States and shall run until 31 December, the
final
day for the submission of offers for all Member States for this period.

...1 listopada w przypadku pozostałych państw członkowskich i kończy się dnia 31 grudnia, który jest
ostatnim
dniem składania ofert dla wszystkich państw członkowskich na tym etapie.
Period 1 shall start on 1 August in Greece, Spain, Italy and Portugal, 1 December in Sweden and 1 November in the other Member States and shall run until 31 December, the
final
day for the submission of offers for all Member States for this period.

Etap pierwszy rozpoczyna się dnia 1 sierpnia w przypadku Grecji, Hiszpanii, Portugalii i Włoch, dnia 1 grudnia w przypadku Szwecji i dnia 1 listopada w przypadku pozostałych państw członkowskich i kończy się dnia 31 grudnia, który jest
ostatnim
dniem składania ofert dla wszystkich państw członkowskich na tym etapie.

...December in Sweden and 1 November in the other Member States and shall run until 31 December, the
final
day for the submission of offers for all Member States for this period.

...1 listopada w przypadku pozostałych państw członkowskich i kończy się dnia 31 grudnia, który jest
ostatnim
dniem składania ofert dla wszystkich państw członkowskich na tym etapie.
Period 1 shall start on 1 August in Greece, Spain, Italy and Portugal, 1 December in Sweden and 1 November in the other Member States and shall run until 31 December, the
final
day for the submission of offers for all Member States for this period.

Etap pierwszy rozpoczyna się dnia 1 sierpnia w przypadku Grecji, Hiszpanii, Portugalii i Włoch, dnia 1 grudnia w przypadku Szwecji i dnia 1 listopada w przypadku pozostałych państw członkowskich i kończy się dnia 31 grudnia, który jest
ostatnim
dniem składania ofert dla wszystkich państw członkowskich na tym etapie.

...when it is lodged in the form of a bank guarantee, not to be payable until the day following the
final
day for the submission of offers.

...wymagane w momencie składania oferty, ale będzie obowiązywać dopiero od dnia następującego po
końcowej
dacie składania ofert.
To avoid placing a financial burden on operators submitting offers in this first period, it should be allowed for the security that has to be lodged on submission of the offers, when it is lodged in the form of a bank guarantee, not to be payable until the day following the
final
day for the submission of offers.

W celu uniknięcia nakładania nadmiernego ciężaru finansowego na podmioty gospodarcze przy składaniu ofert w pierwszym etapie, należy dokładnie określić, że związane z nimi zabezpieczenie pieniężne będzie wymagane w momencie składania oferty, ale będzie obowiązywać dopiero od dnia następującego po
końcowej
dacie składania ofert.

...when it is lodged in the form of a bank guarantee, not to be payable until the day following the
final
day for the submission of offers.

...wymagane w momencie składania oferty, ale będzie obowiązywać dopiero od dnia następującego po
końcowej
dacie składania ofert.
To avoid placing a financial burden on operators submitting offers in this first period, it should be allowed for the security that has to be lodged on submission of the offers, when it is lodged in the form of a bank guarantee, not to be payable until the day following the
final
day for the submission of offers.

W celu uniknięcia nakładania nadmiernego ciężaru finansowego na podmioty gospodarcze przy składaniu ofert w pierwszym etapie, należy dokładnie określić, że związane z nimi zabezpieczenie pieniężne będzie wymagane w momencie składania oferty, ale będzie obowiązywać dopiero od dnia następującego po
końcowej
dacie składania ofert.

...under the quota, the Commission shall fix, no later than the fourth working day following the
final
day for the submission of applications for that week, an award coefficient to apply to each ap

...przekraczają ilość dostępną w ramach kontyngentu, najpóźniej czwartego dnia roboczego po upływie
ostatniego
dnia składania wniosków na określony tydzień Komisja ustala współczynnik przydziału dla k
Where the quantities applied for in a given week exceed the quantity available under the quota, the Commission shall fix, no later than the fourth working day following the
final
day for the submission of applications for that week, an award coefficient to apply to each application for the quantities applied for during that week, reject applications submitted in respect of the following weeks and suspend the issue of import licences until the end of the current year.

Jeżeli ilości, o które wystąpiono w przeciągu tygodnia, przekraczają ilość dostępną w ramach kontyngentu, najpóźniej czwartego dnia roboczego po upływie
ostatniego
dnia składania wniosków na określony tydzień Komisja ustala współczynnik przydziału dla każdego wniosku, odrzuca wnioski składane w następnych tygodniach oraz przerywa wydawanie pozwoleń na przywóz do końca danego roku.

The import licence shall be issued on the eighth working day following the
final
day for the submission of applications.

Pozwolenie na przywóz wydawane jest ósmego dnia roboczego następującego po
ostatnim
dniu składania wniosków.
The import licence shall be issued on the eighth working day following the
final
day for the submission of applications.

Pozwolenie na przywóz wydawane jest ósmego dnia roboczego następującego po
ostatnim
dniu składania wniosków.

The import licence shall be issued on the eighth working day following the
final
day for the submission of applications.’

Pozwolenie na przywóz wydawane jest ósmego dnia roboczego następującego po
ostatnim
dniu składania wniosków.”;
The import licence shall be issued on the eighth working day following the
final
day for the submission of applications.’

Pozwolenie na przywóz wydawane jest ósmego dnia roboczego następującego po
ostatnim
dniu składania wniosków.”;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich