Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: feature
...be proven without protective measures, either due to the geographic situation or to other specific
features
of the line, the Infrastructure Manager shall take the necessary measures to maintain...

...zabezpieczających, na skutek położenia geograficznego albo na skutek innych szczególnych lokalnych
właściwości
danej linii, zarządca infrastruktury musi podjąć konieczne środki, aby utrzymać...
If compliance with the safety target cannot be proven without protective measures, either due to the geographic situation or to other specific
features
of the line, the Infrastructure Manager shall take the necessary measures to maintain the level of cross wind safety, for example by:

Jeżeli zgodność z celem w zakresie bezpieczeństwa nie może być zapewniona bez zastosowania środków zabezpieczających, na skutek położenia geograficznego albo na skutek innych szczególnych lokalnych
właściwości
danej linii, zarządca infrastruktury musi podjąć konieczne środki, aby utrzymać poziom bezpieczeństwa ruchu, na przykład poprzez:

The judicial panel should try cases by a procedure matching the specific
features
of the disputes that are to be referred to it, examining the possibilities for amicable settlement of disputes at all...

Izba sądowa powinna orzekać zgodnie z procedurą dostosowaną do szczególnego
charakteru
spraw, które ma rozpoznawać, badając w każdym stadium postępowania sądowego, czy istnieje możliwość polubownego...
The judicial panel should try cases by a procedure matching the specific
features
of the disputes that are to be referred to it, examining the possibilities for amicable settlement of disputes at all stages of the procedure.

Izba sądowa powinna orzekać zgodnie z procedurą dostosowaną do szczególnego
charakteru
spraw, które ma rozpoznawać, badając w każdym stadium postępowania sądowego, czy istnieje możliwość polubownego rozstrzygnięcia sporu.

Italy concluded that ABI’s study was a general one and overlooked the specific
features
of the placement of postal savings certificates as compared to that of other bonds.

Włochy wnioskują więc, że analiza ABI jest ogólna i nie uwzględnia specyfiki dystrybucji bonów BFP w porównaniu z innymi obligacjami.
Italy concluded that ABI’s study was a general one and overlooked the specific
features
of the placement of postal savings certificates as compared to that of other bonds.

Włochy wnioskują więc, że analiza ABI jest ogólna i nie uwzględnia specyfiki dystrybucji bonów BFP w porównaniu z innymi obligacjami.

Box 21 shall contain information on the typical
features
of the suspected infringing goods, such as markings, labels, security threads, holograms, buttons, hangtags and bar-coding, indicating the...

W rubryce 21 podaje się informacje o charakterystycznych
cechach
towarów podejrzanych o naruszenie prawa, np. o oznakowaniu, etykietach, niciach zabezpieczających, hologramach, przyciskach,...
Box 21 shall contain information on the typical
features
of the suspected infringing goods, such as markings, labels, security threads, holograms, buttons, hangtags and bar-coding, indicating the exact position of the features on the goods and their appearance.

W rubryce 21 podaje się informacje o charakterystycznych
cechach
towarów podejrzanych o naruszenie prawa, np. o oznakowaniu, etykietach, niciach zabezpieczających, hologramach, przyciskach, przywieszkach i kodach kreskowych; należy dokładnie określić umiejscowienie tych elementów na towarze oraz opisać ich wygląd.

Despite the variations in technical
features
of the different types of TE, it is considered that their common basic physical characteristics and degree of substitutability are sufficient to consider...

Pomimo odmiennych
parametrów
technicznych występujących w rodzajach elektrod wolframowych uważa się, że ich wspólne podstawowe właściwości fizyczne i poziom zastępowalności są wystarczającym powodem,...
Despite the variations in technical
features
of the different types of TE, it is considered that their common basic physical characteristics and degree of substitutability are sufficient to consider them as a single product for the purpose of this proceeding as they share the same basic physical and chemical characteristics.

Pomimo odmiennych
parametrów
technicznych występujących w rodzajach elektrod wolframowych uważa się, że ich wspólne podstawowe właściwości fizyczne i poziom zastępowalności są wystarczającym powodem, aby do celów niniejszego postępowania uznać je za jeden produkt ze względu na takie same podstawowe właściwości fizyczne i chemiczne.

In the following sections, specific
features
of the different types of open market instruments used by the Eurosystem are presented in detail.’

W następnych punktach przedstawiono
charakterystykę
poszczególnych rodzajów instrumentów otwartego rynku wykorzystywanych przez Eurosystem.”;
In the following sections, specific
features
of the different types of open market instruments used by the Eurosystem are presented in detail.’

W następnych punktach przedstawiono
charakterystykę
poszczególnych rodzajów instrumentów otwartego rynku wykorzystywanych przez Eurosystem.”;

In the following sections, specific
features
of the different types of open market instruments used by the Eurosystem are presented in detail.

W następnych punktach przedstawiono
charakterystykę
poszczególnych rodzajów instrumentów otwartego rynku wykorzystywanych przez Eurosystem.
In the following sections, specific
features
of the different types of open market instruments used by the Eurosystem are presented in detail.

W następnych punktach przedstawiono
charakterystykę
poszczególnych rodzajów instrumentów otwartego rynku wykorzystywanych przez Eurosystem.

In the following sections, specific
features
of the different types of open market instruments used by the Eurosystem are presented in detail.

W następnych punktach szczegółowo przedstawiono
charakterystykę
poszczególnych rodzajów instrumentów otwartego rynku wykorzystywanych przez Eurosystem.
In the following sections, specific
features
of the different types of open market instruments used by the Eurosystem are presented in detail.

W następnych punktach szczegółowo przedstawiono
charakterystykę
poszczególnych rodzajów instrumentów otwartego rynku wykorzystywanych przez Eurosystem.

It may combine
features
of the different types described in Article 25 provided the proposal meets the criteria set out in paragraph 2.

Proponowany obowiązek śróddzienny lub zmiana tego obowiązku mogą łączyć
cechy
należące do różnych kategorii opisanych w art. 25, pod warunkiem że spełnia kryteria określone w ust. 2.
It may combine
features
of the different types described in Article 25 provided the proposal meets the criteria set out in paragraph 2.

Proponowany obowiązek śróddzienny lub zmiana tego obowiązku mogą łączyć
cechy
należące do różnych kategorii opisanych w art. 25, pod warunkiem że spełnia kryteria określone w ust. 2.

...about the mobilisation of a credit claim as collateral, taking into account the specific
features
of the different jurisdictions involved, the following are required:

...dłużnika o przekazaniu należności kredytowej na zabezpieczenie, z uwzględnieniem szczególnych
uwarunkowań występujących
w różnych systemach prawnych, są następujące:
Full effect of the mobilisation vis-à-vis third parties: regarding debtor notification about the mobilisation of a credit claim as collateral, taking into account the specific
features
of the different jurisdictions involved, the following are required:

Pełen skutek przekazania wobec osób trzecich: wymagania związane z powiadomieniem dłużnika o przekazaniu należności kredytowej na zabezpieczenie, z uwzględnieniem szczególnych
uwarunkowań występujących
w różnych systemach prawnych, są następujące:

The templates shall comprise columns with the
features
of the different instruments.

Wzory obejmują kolumny zawierające
cechy
różnych instrumentów.
The templates shall comprise columns with the
features
of the different instruments.

Wzory obejmują kolumny zawierające
cechy
różnych instrumentów.

This is not the situation in Gibraltar, where under the reform, measurement of company profits is a
feature
of the rules for both the payroll tax and the top-up tax.

Sytuacja ta nie ma miejsca w Gibraltarze, gdzie na mocy reformy pomiar zysków spółki jest
cechą
zasad zarówno naliczania podatku od wynagrodzeń, jak i podatku wyrównawczego.
This is not the situation in Gibraltar, where under the reform, measurement of company profits is a
feature
of the rules for both the payroll tax and the top-up tax.

Sytuacja ta nie ma miejsca w Gibraltarze, gdzie na mocy reformy pomiar zysków spółki jest
cechą
zasad zarówno naliczania podatku od wynagrodzeń, jak i podatku wyrównawczego.

Considering its objective characteristics (solid paperboard, specific
features
of the sponge) the article is designed to store a specific merchandise, that is jewellery.

Biorąc pod uwagę obiektywne cechy charakterystyczne (sztywna tektura, specyficzne
własności
gąbki), artykuł ten przeznaczony jest do przechowywania szczególnych towarów, a mianowicie biżuterii.
Considering its objective characteristics (solid paperboard, specific
features
of the sponge) the article is designed to store a specific merchandise, that is jewellery.

Biorąc pod uwagę obiektywne cechy charakterystyczne (sztywna tektura, specyficzne
własności
gąbki), artykuł ten przeznaczony jest do przechowywania szczególnych towarów, a mianowicie biżuterii.

...expressed in the Committee and taking account of the nature of the products and other special
features
of the transactions concerned, may fix a different percentage, which, however, should not n

Po wysłuchaniu opinii komitetu oraz uwzględniając rodzaj produktów, a także inne specyficzne
cechy
danej transakcji, Komisja może ustalić inny margines procentowy, który nie powinien jednak zwykle...
The Commission, having heard the opinions expressed in the Committee and taking account of the nature of the products and other special
features
of the transactions concerned, may fix a different percentage, which, however, should not normally exceed 10 %.

Po wysłuchaniu opinii komitetu oraz uwzględniając rodzaj produktów, a także inne specyficzne
cechy
danej transakcji, Komisja może ustalić inny margines procentowy, który nie powinien jednak zwykle przekraczać 10 %.

...expressed in the Committee and taking account of the nature of the products and other special
features
of the transactions concerned, may fix a different percentage, which, however, should not n

Po wysłuchaniu opinii Komitetu oraz uwzględniając rodzaj produktów, a także inne szczególne
cechy
danych transakcji, Komisja może ustalić inny udział procentowy, który nie powinien jednak normalnie...
The Commission, having heard the opinions expressed in the Committee and taking account of the nature of the products and other special
features
of the transactions concerned, may fix a different percentage, which, however, should not normally exceed 10 %.

Po wysłuchaniu opinii Komitetu oraz uwzględniając rodzaj produktów, a także inne szczególne
cechy
danych transakcji, Komisja może ustalić inny udział procentowy, który nie powinien jednak normalnie przekraczać 10 %.

Even if the special
features
of the transaction, such as the transferred resources' lack of liquidity, were taken into consideration, the remuneration received by FHH and HGV can hardly be regarded...

Nawet uwzględniając szczególne okoliczności transakcji, jak brak płynności przeniesionych środków, nie można uznać, że wynagrodzenie otrzymane przez FHH i HGV jest oprocentowaniem zgodnym z warunkami...
Even if the special
features
of the transaction, such as the transferred resources' lack of liquidity, were taken into consideration, the remuneration received by FHH and HGV can hardly be regarded as a normal market remuneration.

Nawet uwzględniając szczególne okoliczności transakcji, jak brak płynności przeniesionych środków, nie można uznać, że wynagrodzenie otrzymane przez FHH i HGV jest oprocentowaniem zgodnym z warunkami rynkowymi.

...imposition of surveillance, and shall take account of the nature of the products and other special
features
of the transactions.

...co przy ustanawianiu nadzoru, z uwzględnieniem rodzaju produktów oraz innych szczególnych
cech
transakcji.
Such surveillance documents may not in any event be used beyond the expiry of a period which shall be laid down at the same time and by means of the same procedure as the imposition of surveillance, and shall take account of the nature of the products and other special
features
of the transactions.

Takie dokumenty nadzoru nie mogą być w żadnym wypadku stosowane po upływie okresu, którego czas trwania określany jest jednocześnie z ustanowieniem nadzoru oraz z zastosowaniem tej samej procedury, co przy ustanawianiu nadzoru, z uwzględnieniem rodzaju produktów oraz innych szczególnych
cech
transakcji.

...of surveillance, and which shall take account of the nature of the products and other special
features
of the transactions.

...co przy ustanawianiu nadzoru, z uwzględnieniem rodzaju produktów oraz innych specyficznych
cech
danych transakcji.
The surveillance documents may not in any event be used beyond the expiry of the period which shall be laid down at the same time and by means of the same procedure as the imposition of surveillance, and which shall take account of the nature of the products and other special
features
of the transactions.

Dokumenty nadzoru nie mogą w żadnym razie być stosowane po wygaśnięciu terminu, który należy ustanowić w tym samym czasie oraz z zastosowaniem tej samej procedury co przy ustanawianiu nadzoru, z uwzględnieniem rodzaju produktów oraz innych specyficznych
cech
danych transakcji.

Given the specific
features
of the steel sector (in particular its structure, the existing over-capacity at European and world level, its highly capital intensive nature, the location of the majority...

Biorąc pod uwagę szczególne
cechy
sektora żelaza i stali (w szczególności jego strukturę, istniejącą nadwyżkę zdolności produkcyjnych na szczeblu europejskim i światowym, wysoce kapitałochłonny...
Given the specific
features
of the steel sector (in particular its structure, the existing over-capacity at European and world level, its highly capital intensive nature, the location of the majority of steel plants in regions eligible for regional aid, the substantial amounts of public funds devoted to the restructuring of the steel sector, and the conversion of the steel areas) and the experience gained when less strict rules on State aid applied in the past, it appears justified to continue to prohibit investment aid to this sector, irrespective of the size of the investment.

Biorąc pod uwagę szczególne
cechy
sektora żelaza i stali (w szczególności jego strukturę, istniejącą nadwyżkę zdolności produkcyjnych na szczeblu europejskim i światowym, wysoce kapitałochłonny charakter, lokalizację większości hut stali w regionach kwalifikujących się do pomocy regionalnej, znaczne kwoty funduszy publicznych przeznaczonych na restrukturyzację sektora stali i przekształcenia dotyczące obszarów produkcji stali) oraz doświadczenie zdobyte w przeszłości, gdy miały zastosowanie mniej surowe zasady w zakresie pomocy państwa, utrzymanie zakazu pomocy inwestycyjnej w tym sektorze wydaje się uzasadnione, niezależnie od wielkości inwestycji.

Given the specific
features
of the steel sector (in particular its structure, the existing over-capacity at European and world level, its highly capital intensive nature, the location of the majority...

Biorąc pod uwagę szczególne
cechy
sektora żelaza i stali (w szczególności jego strukturę, istniejącą nadwyżkę zdolności produkcyjnych na szczeblu europejskim i światowym, wysoce kapitałochłonny...
Given the specific
features
of the steel sector (in particular its structure, the existing over-capacity at European and world level, its highly capital intensive nature, the location of the majority of steel plants in regions eligible for regional aid, the substantial amounts of public funds devoted to the restructuring of the steel sector, and the conversion of the steel areas) and the experience gained when less strict rules on State aid applied in the past, it appears justified to continue to prohibit investment aid to this sector, irrespective of the size of the investment.

Biorąc pod uwagę szczególne
cechy
sektora żelaza i stali (w szczególności jego strukturę, istniejącą nadwyżkę zdolności produkcyjnych na szczeblu europejskim i światowym, wysoce kapitałochłonny charakter, lokalizację większości hut stali w regionach kwalifikujących się do pomocy regionalnej, znaczne kwoty funduszy publicznych przeznaczonych na restrukturyzację sektora stali i przekształcenia dotyczące obszarów produkcji stali) oraz doświadczenie zdobyte w przeszłości, gdy miały zastosowanie mniej surowe zasady w zakresie pomocy państwa, utrzymanie zakazu pomocy inwestycyjnej w tym sektorze wydaje się uzasadnione, niezależnie od wielkości inwestycji.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich