Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: every
Every
master serving on a seagoing ship of less than 500 gross tonnage not engaged on near-coastal voyages shall hold a certificate of competency for service as master on ships of between 500 and...

Każdy
kapitan statku morskiego o pojemności brutto poniżej 500, nieuprawiającego żeglugi przybrzeżnej, powinien posiadać dyplom uprawniający do pełnienia funkcji kapitana na statkach o pojemności...
Every
master serving on a seagoing ship of less than 500 gross tonnage not engaged on near-coastal voyages shall hold a certificate of competency for service as master on ships of between 500 and 3000 gross tonnage.

Każdy
kapitan statku morskiego o pojemności brutto poniżej 500, nieuprawiającego żeglugi przybrzeżnej, powinien posiadać dyplom uprawniający do pełnienia funkcji kapitana na statkach o pojemności brutto od 500 do 3000.

Every
master, officer and radio operator holding a certificate issued or recognised under any chapter of Annex I other than Chapter VI who is serving at sea or intends to return to sea after a period...

Każdy
kapitan, oficer i operator radiowy będący w posiadaniu świadectwa wydanego lub uznanego na podstawie któregokolwiek rozdziału załącznika I innego niż rozdział VI, pełniący służbę morską lub...
Every
master, officer and radio operator holding a certificate issued or recognised under any chapter of Annex I other than Chapter VI who is serving at sea or intends to return to sea after a period ashore shall, in order to continue to qualify for seagoing service, be required at intervals not exceeding five years:

Każdy
kapitan, oficer i operator radiowy będący w posiadaniu świadectwa wydanego lub uznanego na podstawie któregokolwiek rozdziału załącznika I innego niż rozdział VI, pełniący służbę morską lub zamierzający do niej powrócić po okresie spędzonym na lądzie, aby w dalszym ciągu kwalifikować się do praktyki morskiej, musi w odstępach czasu nieprzekraczających pięciu lat:

Austria confirmed that
every
repayment will bear interest according to the applicable EU reference rate.

Austria potwierdziła, że w stosunku do zwrotów zostaną zastosowane obowiązujące referencyjne stopy procentowe UE.
Austria confirmed that
every
repayment will bear interest according to the applicable EU reference rate.

Austria potwierdziła, że w stosunku do zwrotów zostaną zastosowane obowiązujące referencyjne stopy procentowe UE.

.2 a portable rechargeable battery operated lamp shall be provided in
every
crew space alleyway, recreational space and every working space which is normally occupied unless supplementary emergency...

.2 w
każdym
korytarzu pomieszczeń załogowych, w pomieszczeniu rekreacyjnym oraz w
każdym
pomieszczeniu roboczym, które jest normalnie użytkowane, powinna się znajdować przenośna lampa zasilana...
.2 a portable rechargeable battery operated lamp shall be provided in
every
crew space alleyway, recreational space and every working space which is normally occupied unless supplementary emergency lighting, as required by paragraph .1 is provided.

.2 w
każdym
korytarzu pomieszczeń załogowych, w pomieszczeniu rekreacyjnym oraz w
każdym
pomieszczeniu roboczym, które jest normalnie użytkowane, powinna się znajdować przenośna lampa zasilana doładowywanym akumulatorem, chyba że zainstalowano tam dodatkowe oświetlenie awaryjne, zgodnie z wymaganiami zawartymi w pkt .1.

.2 a portable rechargeable battery-operated lamp shall be provided in
every
crew space alleyway, recreational space and every working space which is normally occupied unless supplementary emergency...

.2 we
wszystkich
pomieszczeniach załogi, pomieszczeniach rekreacyjnych i roboczych, w których normalnie przebywają ludzie, znajduje się przenośna lampa zasilana baterią, którą można doładować, chyba...
.2 a portable rechargeable battery-operated lamp shall be provided in
every
crew space alleyway, recreational space and every working space which is normally occupied unless supplementary emergency lighting, as required by paragraph .1, is provided.

.2 we
wszystkich
pomieszczeniach załogi, pomieszczeniach rekreacyjnych i roboczych, w których normalnie przebywają ludzie, znajduje się przenośna lampa zasilana baterią, którą można doładować, chyba że przewidziano dodatkowe oświetlenie zapasowe, określone w pkt .1.

a hand-held torch (see also 8.3.4) for
every
crew member;

ręczna latarka (patrz także: ppkt 8.3.4) dla
każdego
członka załogi,
a hand-held torch (see also 8.3.4) for
every
crew member;

ręczna latarka (patrz także: ppkt 8.3.4) dla
każdego
członka załogi,

a hand-held torch (see also 8.3.4) for
every
crew member;

ręczna latarka (zob. także 8.3.4) dla
każdego
członka załogi;
a hand-held torch (see also 8.3.4) for
every
crew member;

ręczna latarka (zob. także 8.3.4) dla
każdego
członka załogi;

a good quality safety jacket or safety clothing (e.g. as described in European standard EN 471) for
every
crew member;

...jakości kamizelka ochronna lub odzież ochronna (jak np. opisane w normie europejskiej EN 471) dla
każdego
członka załogi;
a good quality safety jacket or safety clothing (e.g. as described in European standard EN 471) for
every
crew member;

dobrej jakości kamizelka ochronna lub odzież ochronna (jak np. opisane w normie europejskiej EN 471) dla
każdego
członka załogi;

a good quality safety jacket or safety clothing (e.g. as described in European standard EN 471) for
every
crew member;

...kamizelka ochronna lub odzież ochronna (np. zgodne z opisem w normie europejskiej EN 471) dla
każdego
członka załogi;
a good quality safety jacket or safety clothing (e.g. as described in European standard EN 471) for
every
crew member;

dobrej jakości kamizelka ochronna lub odzież ochronna (np. zgodne z opisem w normie europejskiej EN 471) dla
każdego
członka załogi;

...States shall ensure that airport users submit information to the airport managing body before
every
consultation, as provided for in Article 6(1), concerning in particular:

...przekazywanie przez użytkowników portu lotniczego zarządzającemu portem lotniczym – przed
każdymi
konsultacjami, o których mowa w art. 6 ust. 1 – informacji obejmujących w szczególności:
Member States shall ensure that airport users submit information to the airport managing body before
every
consultation, as provided for in Article 6(1), concerning in particular:

Państwa członkowskie zapewniają przekazywanie przez użytkowników portu lotniczego zarządzającemu portem lotniczym – przed
każdymi
konsultacjami, o których mowa w art. 6 ust. 1 – informacji obejmujących w szczególności:

Each bidding round shall open at the start of
every
hour on the relevant gas day.

Każda runda aukcyjna otwiera się z początkiem
każdej
godziny w odpowiednim dniu gazowym.
Each bidding round shall open at the start of
every
hour on the relevant gas day.

Każda runda aukcyjna otwiera się z początkiem
każdej
godziny w odpowiednim dniu gazowym.

Subject to capacity being made available, a within-day capacity auction shall be held
every
hour during gas day using a uniform price auction algorithm in accordance with Article 18.

Pod warunkiem że istnieje dostępna zdolność, aukcja na śróddzienną zdolność odbywa się
co
godzinę w ciągu dnia gazowego przy użyciu algorytmu aukcji jednej ceny, zgodnie z art. 18.
Subject to capacity being made available, a within-day capacity auction shall be held
every
hour during gas day using a uniform price auction algorithm in accordance with Article 18.

Pod warunkiem że istnieje dostępna zdolność, aukcja na śróddzienną zdolność odbywa się
co
godzinę w ciągu dnia gazowego przy użyciu algorytmu aukcji jednej ceny, zgodnie z art. 18.

...of gas day D. The transmission system operator shall start a re-nomination cycle at the start of
every
hour within the re-nomination period.

...końcem doby gazowej D. Operator systemu przesyłowego rozpoczyna cykl renominacji z początkiem
każdej
godziny podczas okresu renominacji.
A network user shall be entitled to submit re-nominations within the re-nomination period which starts immediately after the confirmation deadline and ends no earlier than three hours before the end of gas day D. The transmission system operator shall start a re-nomination cycle at the start of
every
hour within the re-nomination period.

Użytkownik sieci może przedstawiać renominacje podczas okresu renominacji, który rozpoczyna się bezpośrednio po terminie potwierdzenia i kończy nie wcześniej niż trzy godziny przed końcem doby gazowej D. Operator systemu przesyłowego rozpoczyna cykl renominacji z początkiem
każdej
godziny podczas okresu renominacji.

...the protection of vulnerable deep-sea habitats as set out in paragraph 1 shall make VMS reports
every
hour.

...poławiające w obszarze ochrony wrażliwych siedlisk głębinowych, jak określono w ust. 1,
co
godzinę sporządzają raport VMS.
Pelagic vessels fishing in an area for the protection of vulnerable deep-sea habitats as set out in paragraph 1 shall make VMS reports
every
hour.

Statki do połowów pelagicznych poławiające w obszarze ochrony wrażliwych siedlisk głębinowych, jak określono w ust. 1,
co
godzinę sporządzają raport VMS.

...vessels fishing in a protected area for corals as set out in point 13.2 must make VMS reports
every
hour.

Statki do połowów pelagicznych poławiające w obszarze ochrony koralowca określonym w pkt 13.2 muszą
co
godzinę sporządzać raport VMS.
Pelagic vessels fishing in a protected area for corals as set out in point 13.2 must make VMS reports
every
hour.

Statki do połowów pelagicznych poławiające w obszarze ochrony koralowca określonym w pkt 13.2 muszą
co
godzinę sporządzać raport VMS.

...vessels fishing in a protected area for corals as set out in point 15.2 must make VMS reports
every
hour.

Statki do połowów pelagicznych poławiające w obszarze ochrony koralowca określonym w pkt 15.2 muszą
co
godzinę sporządzać raport VMS.
Pelagic vessels fishing in a protected area for corals as set out in point 15.2 must make VMS reports
every
hour.

Statki do połowów pelagicznych poławiające w obszarze ochrony koralowca określonym w pkt 15.2 muszą
co
godzinę sporządzać raport VMS.

the organic medium may be dosed at intervals into the aeration vessel (e.g. 3 min. to 10 min.
every
hour).

...regularnych odstępach podawać pożywkę organiczną do naczynia napowietrzającego (np. przez 3–10 min
co
godzinę).
the organic medium may be dosed at intervals into the aeration vessel (e.g. 3 min. to 10 min.
every
hour).

można w regularnych odstępach podawać pożywkę organiczną do naczynia napowietrzającego (np. przez 3–10 min
co
godzinę).

Note:
Every
"CE" must be evaluated independently.

Uwaga: Obliczenia
przeprowadza
się dla
każdego
"CE" niezależnie
Note:
Every
"CE" must be evaluated independently.

Uwaga: Obliczenia
przeprowadza
się dla
każdego
"CE" niezależnie

Note:
Every
"CE" must be evaluated independently.

Uwaga: Obliczenia
przeprowadza
się dla
każdego
"CE" niezależnie
Note:
Every
"CE" must be evaluated independently.

Uwaga: Obliczenia
przeprowadza
się dla
każdego
"CE" niezależnie

...prescribed in paragraph 4 above, the following particulars shall be affixed in a suitable space to
every
belt conforming to a type approved under this Regulation:

Oprócz znaków określonych w pkt 4 powyżej, na
każdym
pasie odpowiadającym typowi homologowanemu zgodnie z niniejszym regulaminem należy w odpowiednim miejscu umieścić następujące znaki:
In addition to the marks prescribed in paragraph 4 above, the following particulars shall be affixed in a suitable space to
every
belt conforming to a type approved under this Regulation:

Oprócz znaków określonych w pkt 4 powyżej, na
każdym
pasie odpowiadającym typowi homologowanemu zgodnie z niniejszym regulaminem należy w odpowiednim miejscu umieścić następujące znaki:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich