Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: disturbance
...to re-impose restrictions on the free movement of workers in order to restore to normal the
disturbed
labour market situation in a given region or occupation.

...– ponowne nałożenie ograniczeń swobodnego przepływu pracowników w celu unormowania sytuacji na
zaburzonym
rynku pracy w danym regionie lub zawodzie.
Paragraph 7 of Annex VII Part 1 of the 2005 Act of Accession constitutes a safeguard clause, the purpose of which is to allow a Member State that already fully applies Articles 1 to 6 of Regulation (EU) No 492/2011 to workers, who are concerned by the transitional arrangements of that Annex, and that undergoes or foresees a serious labour market disturbance to re-impose restrictions on the free movement of workers in order to restore to normal the
disturbed
labour market situation in a given region or occupation.

Załącznik VII część 1 pkt 7 Aktu przystąpienia z 2005 r. stanowi klauzulę ochronną umożliwiającą państwom członkowskim – które już w pełni stosują art. 1–6 rozporządzenia (UE) nr 492/2011 wobec pracowników objętych postanowieniami przejściowymi tego załącznika i w których to państwach występują poważne zakłócenia na rynku pracy lub też możliwe jest ich wystąpienie – ponowne nałożenie ograniczeń swobodnego przepływu pracowników w celu unormowania sytuacji na
zaburzonym
rynku pracy w danym regionie lub zawodzie.

...and the benefit resulting from the invitation to tender for the reduction in the import duty would
disturb
the Spanish cereals market.

...i korzyści będących wynikiem przetargu na obniżenie należności przywozowych może spowodować
zakłócenia
na hiszpańskim rynku zbóż.
Cumulation of this benefit and the benefit resulting from the invitation to tender for the reduction in the import duty would
disturb
the Spanish cereals market.

Połączenie tych korzyści i korzyści będących wynikiem przetargu na obniżenie należności przywozowych może spowodować
zakłócenia
na hiszpańskim rynku zbóż.

...and the benefit resulting from the invitation to tender for the reduction in the import duty would
disturb
the Spanish cereals market.

...i korzyści będących wynikiem przetargu na obniżenie należności przywozowych może spowodować
zakłócenia
na hiszpańskim rynku zbóż.
Cumulation of this benefit and the benefit resulting from the invitation to tender for the reduction in the import duty would
disturb
the Spanish cereals market.

Połączenie tych korzyści i korzyści będących wynikiem przetargu na obniżenie należności przywozowych może spowodować
zakłócenia
na hiszpańskim rynku zbóż.

...and the benefit resulting from the invitation to tender for the reduction in the import duty would
disturb
the Spanish cereals market.

...i korzyści będących wynikiem przetargu na obniżenie należności przywozowych może spowodować
zakłócenia
na hiszpańskim rynku zbóż.
Cumulation of this benefit and the benefit resulting from the invitation to tender for the reduction in the import duty would
disturb
the Spanish cereals market.

Połączenie tych korzyści i korzyści będących wynikiem przetargu na obniżenie należności przywozowych może spowodować
zakłócenia
na hiszpańskim rynku zbóż.

...10000 g for 10 minutes) at a temperature between 4 to 10 °C and discard the supernatant without
disturbing
the pellet.

Zagęścić frakcję bakterii przez odwirowanie przy 7000 g przez 15 minut (lub 10000 g przez 10 minut) w temperaturze 4–10 °C i odrzucić supernatant bez naruszania osadu.
Concentrate the bacterial fraction by centrifugation at 7000 g for 15 minutes (or 10000 g for 10 minutes) at a temperature between 4 to 10 °C and discard the supernatant without
disturbing
the pellet.

Zagęścić frakcję bakterii przez odwirowanie przy 7000 g przez 15 minut (lub 10000 g przez 10 minut) w temperaturze 4–10 °C i odrzucić supernatant bez naruszania osadu.

...10000 g for 10 minutes) at a temperature between 4 to 10 °C and discard the supernatant without
disturbing
the pellet.

Zagęścić frakcję bakterii przez odwirowanie przy 7000 g przez 15 minut (lub 10000 g przez 10 minut) w temperaturze 4–10 °C i odrzucić supernatant bez naruszania osadu
Concentrate the bacterial fraction by centrifugation at 7000 g for 15 minutes (or 10000 g for 10 minutes) at a temperature between 4 to 10 °C and discard the supernatant without
disturbing
the pellet.

Zagęścić frakcję bakterii przez odwirowanie przy 7000 g przez 15 minut (lub 10000 g przez 10 minut) w temperaturze 4–10 °C i odrzucić supernatant bez naruszania osadu

The minimum selling price for each type of cereal shall be laid down at a level that does not
disturb
the Portuguese cereal market and in any event is not below the intervention price.

Dla każdego rodzaju zboża określona jest minimalna cena sprzedaży, na poziomie umożliwiającym
uniknięcie zakłóceń
na portugalskim rynku zbóż i w żadnym przypadku nie jest niższa od ceny...
The minimum selling price for each type of cereal shall be laid down at a level that does not
disturb
the Portuguese cereal market and in any event is not below the intervention price.

Dla każdego rodzaju zboża określona jest minimalna cena sprzedaży, na poziomie umożliwiającym
uniknięcie zakłóceń
na portugalskim rynku zbóż i w żadnym przypadku nie jest niższa od ceny interwencyjnej.

it does not
disturb
the economic balance of the contract,

nie podważa równowagi ekonomicznej umowy;
it does not
disturb
the economic balance of the contract,

nie podważa równowagi ekonomicznej umowy;

The quota amount for one autonomous Community tariff quota
disturbs
the internal market of the Community.

Wielkość kontyngentu w przypadku jednego autonomicznego wspólnotowego kontyngentu taryfowego
zakłóca funkcjonowanie
rynku wewnętrznego Wspólnoty.
The quota amount for one autonomous Community tariff quota
disturbs
the internal market of the Community.

Wielkość kontyngentu w przypadku jednego autonomicznego wspólnotowego kontyngentu taryfowego
zakłóca funkcjonowanie
rynku wewnętrznego Wspólnoty.

...(EC) No 318/2006 as regards trade with third countries in the sugar sector [3] are not likely to
disturb
the Union market and consequently no additional duties on these imports should be imposed.

...Rady (WE) nr 318/2006 w odniesieniu do handlu z państwami trzecimi w sektorze cukru [3],
zakłócił funkcjonowanie
rynku Unii, a zatem nie jest konieczne nałożenie dodatkowych należności celn
Under these circumstances of relatively high world market prices, imports of sugar products covered by Article 36(1) of Commission Regulation (EC) No 951/2006 of 30 June 2006 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 318/2006 as regards trade with third countries in the sugar sector [3] are not likely to
disturb
the Union market and consequently no additional duties on these imports should be imposed.

W sytuacji gdy ceny na rynku światowym są stosunkowo wysokie, jest mało prawdopodobne, by przywóz produktów sektora cukru, o których mowa w art. 36 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 951/2006 z dnia 30 czerwca 2006 r. ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006 w odniesieniu do handlu z państwami trzecimi w sektorze cukru [3],
zakłócił funkcjonowanie
rynku Unii, a zatem nie jest konieczne nałożenie dodatkowych należności celnych na ten przywóz.

...triggering volume the Commission shall levy an additional duty unless the imports are unlikely to
disturb
the Union market, or the effects would be disproportionate to the intended objective.

...Komisja nakłada cło dodatkowe, chyba że jest mało prawdopodobne, by dany przywóz doprowadził do
zakłóceń
na rynku unijnym, lub skutki byłyby nieproporcjonalne do zamierzonego celu.
If it is found that, for one of the products and one of the periods listed in Annex XVIII, the quantity put into free circulation exceeds the corresponding triggering volume the Commission shall levy an additional duty unless the imports are unlikely to
disturb
the Union market, or the effects would be disproportionate to the intended objective.

Jeżeli okaże się, że dla jednego z produktów i dla jednego z okresów wymienionych w załączniku XVIII ilość wprowadzona do swobodnego obrotu przekracza odpowiednią wielkość progową, Komisja nakłada cło dodatkowe, chyba że jest mało prawdopodobne, by dany przywóz doprowadził do
zakłóceń
na rynku unijnym, lub skutki byłyby nieproporcjonalne do zamierzonego celu.

Additional import duties shall not be imposed where the imports are unlikely to
disturb
the Union market, or where the effects would be disproportionate to the intended objective.

Nie nakłada się dodatkowych należności celnych przywozowych, jeżeli przywóz prawdopodobnie nie
zakłóci funkcjonowania
rynku Unii lub jeżeli skutki takiego nałożenia byłyby nieproporcjonalne do...
Additional import duties shall not be imposed where the imports are unlikely to
disturb
the Union market, or where the effects would be disproportionate to the intended objective.

Nie nakłada się dodatkowych należności celnych przywozowych, jeżeli przywóz prawdopodobnie nie
zakłóci funkcjonowania
rynku Unii lub jeżeli skutki takiego nałożenia byłyby nieproporcjonalne do zakładanego celu.

The overlying water should then be mixed with care not to
disturb
the sediment.

Wodę powyżej osadu należy następnie ostrożnie zamieszać, tak aby go nie
poruszyć
.
The overlying water should then be mixed with care not to
disturb
the sediment.

Wodę powyżej osadu należy następnie ostrożnie zamieszać, tak aby go nie
poruszyć
.

Avoid
disturbing
the surface of the column.

Starać się nie
poruszyć
powierzchni kolumny.
Avoid
disturbing
the surface of the column.

Starać się nie
poruszyć
powierzchni kolumny.

the minimum selling price shall be set at a level which does not
disturb
the cereals market; it may not in any event be lower than the intervention price in force for the month in question, including...

minimalną cenę sprzedaży ustala się na poziomie
pozwalającym uniknąć zakłóceń
na rynku zbóż; nie może ona w żadnym wypadku być niższa od ceny interwencyjnej obowiązującej w danym miesiącu, z...
the minimum selling price shall be set at a level which does not
disturb
the cereals market; it may not in any event be lower than the intervention price in force for the month in question, including any monthly increases.

minimalną cenę sprzedaży ustala się na poziomie
pozwalającym uniknąć zakłóceń
na rynku zbóż; nie może ona w żadnym wypadku być niższa od ceny interwencyjnej obowiązującej w danym miesiącu, z uwzględnieniem zwyżek miesięcznych.

the minimum selling price shall be set at a level which does not
disturb
the cereals market; it may not in any event be lower than the intervention price in force for the month in question, including...

minimalną cenę sprzedaży ustala się na poziomie
pozwalającym uniknąć zakłóceń
na rynku zbóż; nie może ona w żadnym wypadku być niższa od ceny interwencyjnej obowiązującej w danym miesiącu, z...
the minimum selling price shall be set at a level which does not
disturb
the cereals market; it may not in any event be lower than the intervention price in force for the month in question, including any monthly increases.

minimalną cenę sprzedaży ustala się na poziomie
pozwalającym uniknąć zakłóceń
na rynku zbóż; nie może ona w żadnym wypadku być niższa od ceny interwencyjnej obowiązującej w danym miesiącu, z uwzględnieniem zwyżek miesięcznych.

the minimum selling price shall be set at a level which does not
disturb
the cereals market; it may not in any event be lower than the intervention price in force for the month in question, including...

minimalną cenę sprzedaży ustala się na poziomie
pozwalającym uniknąć zakłóceń
na rynku zbóż; nie może ona w żadnym wypadku być niższa od ceny interwencyjnej obowiązującej w danym miesiącu, z...
the minimum selling price shall be set at a level which does not
disturb
the cereals market; it may not in any event be lower than the intervention price in force for the month in question, including any monthly increases.

minimalną cenę sprzedaży ustala się na poziomie
pozwalającym uniknąć zakłóceń
na rynku zbóż; nie może ona w żadnym wypadku być niższa od ceny interwencyjnej obowiązującej w danym miesiącu, z uwzględnieniem zwyżek miesięcznych.

the minimum selling price shall be set at a level which does not
disturb
the cereals market; it may not in any event be lower than the intervention price in force for the month in question, including...

minimalną cenę sprzedaży ustala się na poziomie
pozwalającym uniknąć zakłóceń
na rynku zbóż; nie może ona w żadnym wypadku być niższa od ceny interwencyjnej obowiązującej w danym miesiącu, z...
the minimum selling price shall be set at a level which does not
disturb
the cereals market; it may not in any event be lower than the intervention price in force for the month in question, including any monthly increases.

minimalną cenę sprzedaży ustala się na poziomie
pozwalającym uniknąć zakłóceń
na rynku zbóż; nie może ona w żadnym wypadku być niższa od ceny interwencyjnej obowiązującej w danym miesiącu, z uwzględnieniem zwyżek miesięcznych.

the minimum selling price shall be set at a level which does not
disturb
the cereals market; it may not in any event be lower than the intervention price in force for the month in question, including...

minimalną cenę sprzedaży ustala się na poziomie
pozwalającym uniknąć zakłóceń
na rynku zbóż; nie może ona w żadnym wypadku być niższa od ceny interwencyjnej obowiązującej w danym miesiącu, z...
the minimum selling price shall be set at a level which does not
disturb
the cereals market; it may not in any event be lower than the intervention price in force for the month in question, including any monthly increases.

minimalną cenę sprzedaży ustala się na poziomie
pozwalającym uniknąć zakłóceń
na rynku zbóż; nie może ona w żadnym wypadku być niższa od ceny interwencyjnej obowiązującej w danym miesiącu, z uwzględnieniem zwyżek miesięcznych.

the minimum selling price shall be set at a level which does not
disturb
the cereals market; it may not in any event be lower than the intervention price in force for the month in question, including...

minimalną cenę sprzedaży ustala się na poziomie
pozwalającym uniknąć zakłóceń
na rynku zbóż; nie może ona w żadnym wypadku być niższa od ceny interwencyjnej obowiązującej w danym miesiącu, z...
the minimum selling price shall be set at a level which does not
disturb
the cereals market; it may not in any event be lower than the intervention price in force for the month in question, including any monthly increases.

minimalną cenę sprzedaży ustala się na poziomie
pozwalającym uniknąć zakłóceń
na rynku zbóż; nie może ona w żadnym wypadku być niższa od ceny interwencyjnej obowiązującej w danym miesiącu, z uwzględnieniem zwyżek miesięcznych.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich