Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: discount
...information received, Germany submitted that the portfolio market values should be calculated by
discounting
the individual market values by [2-5]%.

...twierdzą, że w takim przypadku, wartości rynkowe portfela należy obliczać z zastosowaniem
obniżki
na poziomie [2–5] % poszczególnych wartości rynkowych aktywów.
In that case, based on the information received, Germany submitted that the portfolio market values should be calculated by
discounting
the individual market values by [2-5]%.

Na podstawie otrzymanych informacji władze niemieckie twierdzą, że w takim przypadku, wartości rynkowe portfela należy obliczać z zastosowaniem
obniżki
na poziomie [2–5] % poszczególnych wartości rynkowych aktywów.

...point, the Commission notes that the CBA presented by Italy takes 2003 as the base year for
discounting
the relevant figures.

...wstępna o charakterze technicznym: Komisja odnotowuje, że w przedstawionej przez Włochy AKK za rok
referencyjny
do
aktualizacji
wartości liczbowych przyjęto rok 2003.
As a preliminary technical point, the Commission notes that the CBA presented by Italy takes 2003 as the base year for
discounting
the relevant figures.

Uwaga wstępna o charakterze technicznym: Komisja odnotowuje, że w przedstawionej przez Włochy AKK za rok
referencyjny
do
aktualizacji
wartości liczbowych przyjęto rok 2003.

Regarding discounting expected losses, the Commission observes that by
discounting
the expected losses WestLB simply alters its own valuation approach, and moreover does so without support from the...

W odniesieniu do dyskontowania spodziewanych strat Komisja stwierdza, że WestLB dokonuje w związku z tym po prostu zmiany własnej koncepcji wyceny, nie uzyskując przy tym wsparcia ze strony...
Regarding discounting expected losses, the Commission observes that by
discounting
the expected losses WestLB simply alters its own valuation approach, and moreover does so without support from the Bundesbank.

W odniesieniu do dyskontowania spodziewanych strat Komisja stwierdza, że WestLB dokonuje w związku z tym po prostu zmiany własnej koncepcji wyceny, nie uzyskując przy tym wsparcia ze strony Bundesbanku.

by adjusting the rate used to
discount
the future cash flows to their present values (ie as a reduction in the discount rate).

korygując stopę stosowaną do
zdyskontowania
przyszłych przepływów pieniężnych do ich wartości bieżących (obniżenie stopy dyskontowej).
by adjusting the rate used to
discount
the future cash flows to their present values (ie as a reduction in the discount rate).

korygując stopę stosowaną do
zdyskontowania
przyszłych przepływów pieniężnych do ich wartości bieżących (obniżenie stopy dyskontowej).

69 An entity
discounts
the whole of a post-employment benefit obligation, even if part of the obligation is expected to be settled before twelve months after the reporting period.

69 Jednostka
dyskontuje
całość swojego zobowiązania z tytułu świadczeń po okresie zatrudnienia, nawet gdy nie przewiduje się rozliczenia części tego zobowiązania przed upływem dwunastu miesięcy od...
69 An entity
discounts
the whole of a post-employment benefit obligation, even if part of the obligation is expected to be settled before twelve months after the reporting period.

69 Jednostka
dyskontuje
całość swojego zobowiązania z tytułu świadczeń po okresie zatrudnienia, nawet gdy nie przewiduje się rozliczenia części tego zobowiązania przed upływem dwunastu miesięcy od zakończenia okresu sprawozdawczego.

Discount
the difference between the par value of a security and its price when this price is lower than par.

Dyskonto
różnica pomiędzy wartością nominalną papieru wartościowego a jego ceną w przypadku gdy cena jest niższa od wartości nominalnej.
Discount
the difference between the par value of a security and its price when this price is lower than par.

Dyskonto
różnica pomiędzy wartością nominalną papieru wartościowego a jego ceną w przypadku gdy cena jest niższa od wartości nominalnej.

For loans, deposits, and other accounts receivable/payable sold at a
discount
, the transaction values recorded in the financial account may differ from the nominal values recorded in the IIP.

...kredytów i pożyczek, depozytów oraz pozostałych kwot do otrzymania/zapłacenia, sprzedawanych z
dyskontem
, wartości transakcji zapisywane w rachunku finansowym mogą różnić się od wartości nominaln
For loans, deposits, and other accounts receivable/payable sold at a
discount
, the transaction values recorded in the financial account may differ from the nominal values recorded in the IIP.

W przypadku kredytów i pożyczek, depozytów oraz pozostałych kwot do otrzymania/zapłacenia, sprzedawanych z
dyskontem
, wartości transakcji zapisywane w rachunku finansowym mogą różnić się od wartości nominalnych zapisywanych w MPI.

For loans, deposits and other accounts receivable/payable sold at a
discount
, the transaction values recorded in the financial account may differ from the nominal values recorded in the IIP.

W przypadku kredytów i pożyczek, depozytów i innych kwot do otrzymania/zapłacenia sprzedawanych z
dyskontem
wartości transakcji zapisywane w rachunku finansowym mogą różnić się od wartości...
For loans, deposits and other accounts receivable/payable sold at a
discount
, the transaction values recorded in the financial account may differ from the nominal values recorded in the IIP.

W przypadku kredytów i pożyczek, depozytów i innych kwot do otrzymania/zapłacenia sprzedawanych z
dyskontem
wartości transakcji zapisywane w rachunku finansowym mogą różnić się od wartości nominalnych zapisywanych w MPI.

Following these
discounts
, the rental value of a fibre pair fell to GBP 900 per km in the London area and GBP 750 per km in the other parts of the country in the years 2002-2004.

Po tych
zniżkach
wartość czynszowa pary włókien światłowodowych spadła w latach 2002–2004 do 900 GBP za 1 km w obszarze Londynu oraz 750 GBP za 1 km w pozostałych częściach kraju.
Following these
discounts
, the rental value of a fibre pair fell to GBP 900 per km in the London area and GBP 750 per km in the other parts of the country in the years 2002-2004.

Po tych
zniżkach
wartość czynszowa pary włókien światłowodowych spadła w latach 2002–2004 do 900 GBP za 1 km w obszarze Londynu oraz 750 GBP za 1 km w pozostałych częściach kraju.

...the construction and operating costs of a new, large film studio complex.’ The opening decision
discounted
the possibility of treating the studios as ‘cultural infrastructure’ as they are highly s

...i funkcjonowania nowego, dużego kompleksu studiów filmowych”. W decyzji o wszczęciu postępowania
odrzucono
możliwość traktowania studiów filmowych jako „obiektów infrastruktury kulturalnej” z uwagi
The Spanish authorities have not provided any arguments to modify the Commission’s view expressed in the opening decision that it ‘considers that there is no element indicating that [the cultural] exception can be applied to State aid that provides the construction and operating costs of a new, large film studio complex.’ The opening decision
discounted
the possibility of treating the studios as ‘cultural infrastructure’ as they are highly specialised and their use is limited to the audiovisual sector (for making films, TV productions and commercials).

Władze hiszpańskie nie przedstawiły żadnych argumentów, które mogłyby wpłynąć na zmianę opinii wyrażonej przez Komisję w decyzji o wszczęciu postępowania, w której stwierdziła ona „brak elementu wskazującego na możliwość zastosowania wyjątku [dotyczącego wspierania kultury] w odniesieniu do pomocy państwa służącej pokryciu kosztów budowy i funkcjonowania nowego, dużego kompleksu studiów filmowych”. W decyzji o wszczęciu postępowania
odrzucono
możliwość traktowania studiów filmowych jako „obiektów infrastruktury kulturalnej” z uwagi na wysoki stopień ich specjalizacji i ograniczenie ich wykorzystywania do sektora audiowizualnego (tj. do celów związanych z produkcją filmów, programów telewizyjnych i reklam).

After
discount
, the IRR is [> 12 %], which is used as reference rate of return in this decision.

Po
obniżeniu wartości należności wierzycieli
wewnętrzna stopa zwrotu wynosi [> 12 %] i tą stopę przyjęto jako referencyjną stopę rentowności w niniejszej decyzji.
After
discount
, the IRR is [> 12 %], which is used as reference rate of return in this decision.

Po
obniżeniu wartości należności wierzycieli
wewnętrzna stopa zwrotu wynosi [> 12 %] i tą stopę przyjęto jako referencyjną stopę rentowności w niniejszej decyzji.

...accrued from the last payment of interest is included and, in that of securities issued at a
discount
, the interest accumulated since the issue is included.

...narosłe od czasu ostatniej płatności odsetek, natomiast dla papierów wartościowych wyemitowanych z
dyskontem
– odsetki narosłe od czasu emisji.
Thus, in the case of securities with coupons, the interest accrued from the last payment of interest is included and, in that of securities issued at a
discount
, the interest accumulated since the issue is included.

Tak więc w przypadku kuponowych papierów wartościowych uwzględnia się odsetki narosłe od czasu ostatniej płatności odsetek, natomiast dla papierów wartościowych wyemitowanych z
dyskontem
– odsetki narosłe od czasu emisji.

...accrued from the last payment of interest is included and, in the case of securities issued at
discount
, the interest accumulated since the issue is included.

...narosłe od ostatniej płatności odsetkowej, a w przypadku papierów wartościowych emitowanych z
dyskontem
– odsetki zakumulowane od czasu emisji.
Thus, in the case of securities with coupons, the interest accrued from the last payment of interest is included and, in the case of securities issued at
discount
, the interest accumulated since the issue is included.

Dlatego w przypadku papierów wartościowych z kuponami odsetkowymi uwzględnia się odsetki narosłe od ostatniej płatności odsetkowej, a w przypadku papierów wartościowych emitowanych z
dyskontem
– odsetki zakumulowane od czasu emisji.

...accrued from the last payment of interest is included and, in the case of securities issued at
discount
, the interest accumulated since the issue is included.

...narosłe od ostatniej płatności odsetkowej, a w przypadku papierów wartościowych emitowanych z
dyskontem
– odsetki zakumulowane od czasu emisji.
Thus, in the case of securities with coupons, the interest accrued from the last payment of interest is included and, in the case of securities issued at
discount
, the interest accumulated since the issue is included.

Dlatego w przypadku papierów wartościowych z kuponami odsetkowymi uwzględnia się odsetki narosłe od ostatniej płatności odsetkowej, a w przypadku papierów wartościowych emitowanych z
dyskontem
– odsetki zakumulowane od czasu emisji.

...quantifies how much the investment is worth at the moment of taking a decision, and is computed by
discounting
the stream of cash flows forecasted in the business plan using the discount factor,...

...określa, ile jest warta dana inwestycja w momencie podejmowania decyzji, i oblicza się ją,
dyskontując
strumień przepływów pieniężnych prognozowanych w planie operacyjnym za pomocą czynnika d
The NPV of any project quantifies how much the investment is worth at the moment of taking a decision, and is computed by
discounting
the stream of cash flows forecasted in the business plan using the discount factor, which is the cost of capital.

Wartość bieżąca netto (NPV) każdego projektu określa, ile jest warta dana inwestycja w momencie podejmowania decyzji, i oblicza się ją,
dyskontując
strumień przepływów pieniężnych prognozowanych w planie operacyjnym za pomocą czynnika dyskontującego, którym jest koszt kapitału.

What is more, these results are based on non-discounted amounts; if the amounts were
discounted
the return on equity and investment would be achieved even later.

Ponadto zakładane wyniki oparte są na wartościach niezdyskontowanych: gdyby odpowiednie kwoty zostały zdyskontowane, zwrot z kapitału własnego i z kapitału inwestycyjnego zostałyby osiągnięte jeszcze...
What is more, these results are based on non-discounted amounts; if the amounts were
discounted
the return on equity and investment would be achieved even later.

Ponadto zakładane wyniki oparte są na wartościach niezdyskontowanych: gdyby odpowiednie kwoty zostały zdyskontowane, zwrot z kapitału własnego i z kapitału inwestycyjnego zostałyby osiągnięte jeszcze później.

Consequently, despite the fact that the STER has offered considerable
discounts
, the total revenue stemming from advertising space has not decreased but has remained stable.

W związku z powyższym, mimo że STER udzielała
rabatów
, jej łączne przychody pochodzące z reklam nie zmniejszyły się, lecz utrzymały się na stałym poziomie.
Consequently, despite the fact that the STER has offered considerable
discounts
, the total revenue stemming from advertising space has not decreased but has remained stable.

W związku z powyższym, mimo że STER udzielała
rabatów
, jej łączne przychody pochodzące z reklam nie zmniejszyły się, lecz utrzymały się na stałym poziomie.

Regarding
discounts
, the investigation indicated that the level of discounts varied to some extent among the different majors and that certain types of discounts were not sufficiently transparent to...

Odnośnie do
rabatów
, badania pokazało, że poziom rabatów zmieniał się w pewnym stopniu pomiędzy różnymi głównymi firmami i że niektóre typy rabatów nie były dostatecznie przejrzyste, aby założyć...
Regarding
discounts
, the investigation indicated that the level of discounts varied to some extent among the different majors and that certain types of discounts were not sufficiently transparent to establish existing collusion.

Odnośnie do
rabatów
, badania pokazało, że poziom rabatów zmieniał się w pewnym stopniu pomiędzy różnymi głównymi firmami i że niektóre typy rabatów nie były dostatecznie przejrzyste, aby założyć istniejącą zmowę.

...above, the Commission notes that, without taking into account the control premium and blockage
discount
, the value for 41,56 % would be between EUR […] and EUR […], with a mid-range value of EUR

...i wniosków – Komisja stwierdza, że wartość 41,56 % udziałów, bez premii za kontrolę oraz
rabatu
z tytułu sprzedaży pakietu akcji, wynosi od […] EUR do […] EUR, a tym samym wartość średnia u
Furthermore, and without prejudice to the arguments set out and the conclusions reached above, the Commission notes that, without taking into account the control premium and blockage
discount
, the value for 41,56 % would be between EUR […] and EUR […], with a mid-range value of EUR […].

Ponadto – bez uszczerbku dla przedstawionych powyżej argumentów i wniosków – Komisja stwierdza, że wartość 41,56 % udziałów, bez premii za kontrolę oraz
rabatu
z tytułu sprzedaży pakietu akcji, wynosi od […] EUR do […] EUR, a tym samym wartość średnia udziałów kształtuje się na poziomie […] EUR.

Nevertheless, from Figure 1 it can also be concluded that, despite these
discounts
, the net revenues from the sale of advertising space remained relatively constant.

Niemniej jednak, z Wykresu 1 wynika również, że mimo tych
rabatów
, przychody netto z tytułu reklam utrzymywały się w zasadzie na stałym poziomie.
Nevertheless, from Figure 1 it can also be concluded that, despite these
discounts
, the net revenues from the sale of advertising space remained relatively constant.

Niemniej jednak, z Wykresu 1 wynika również, że mimo tych
rabatów
, przychody netto z tytułu reklam utrzymywały się w zasadzie na stałym poziomie.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich