Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: complicity
In the present case, it is a particularly
complicated
task to analyse the nature of the State’s intervention as the concession is legal in nature and lays down very dissimilar rights and obligations...

W tym przypadku analiza charakteru
państwowych
działań interwencyjnych staje się szczególnie
złożona
poprzez rodzaj prawny koncesji, która nakłada bardzo asymetryczne prawa i obowiązki na każdą ze...
In the present case, it is a particularly
complicated
task to analyse the nature of the State’s intervention as the concession is legal in nature and lays down very dissimilar rights and obligations for each of the two parties.

W tym przypadku analiza charakteru
państwowych
działań interwencyjnych staje się szczególnie
złożona
poprzez rodzaj prawny koncesji, która nakłada bardzo asymetryczne prawa i obowiązki na każdą ze stron.

...from additional national regulations increasing the administrative burden (i.e. ‘gold plating’,
complicated
eligibility rules);

...mogłoby wyniknąć z dodatkowych regulacji krajowych zwiększających obciążenie administracyjne (
nadmiernie
rygorystyczne wdrażanie,
skomplikowane
kryteria kwalifikowalności);
warns against the risk which could stem from additional national regulations increasing the administrative burden (i.e. ‘gold plating’,
complicated
eligibility rules);

przestrzega przed ryzykiem, które mogłoby wyniknąć z dodatkowych regulacji krajowych zwiększających obciążenie administracyjne (
nadmiernie
rygorystyczne wdrażanie,
skomplikowane
kryteria kwalifikowalności);

Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for
complicity
in the misappropriation of public monies by a public office-holder, complicity in the misuse of office by a public...

Osoba,
wobec
której
toczy
się dochodzenie
prowadzone
przez władze tunezyjskie w
związku
ze współudziałem w sprzeniewierzeniu przez urzędnika państwowego środków publicznych, ze współudziałem w...
Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for
complicity
in the misappropriation of public monies by a public office-holder, complicity in the misuse of office by a public office-holder to procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration, and complicity in exerting wrongful influence over a public office-holder with a view to obtaining directly or indirectly an advantage for another person.

Osoba,
wobec
której
toczy
się dochodzenie
prowadzone
przez władze tunezyjskie w
związku
ze współudziałem w sprzeniewierzeniu przez urzędnika państwowego środków publicznych, ze współudziałem w nadużyciu stanowiska przez urzędnika państwowego w celu zapewnienia osobie trzeciej nieuzasadnionych korzyści i spowodowania szkody dla administracji oraz ze współudziałem w wywieraniu nacisków na urzędnika państwowego w celu uzyskania bezpośrednio lub pośrednio korzyści dla osoby trzeciej.

Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for
complicity
in the misappropriation of public monies by a public office-holder, complicity in the misuse of office by a public...

Osoba,
wobec
której
toczy
się dochodzenie
prowadzone
przez władze tunezyjskie w
związku
ze współudziałem w sprzeniewierzeniu przez urzędnika państwowego środków publicznych, ze współudziałem w...
Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for
complicity
in the misappropriation of public monies by a public office-holder, complicity in the misuse of office by a public office-holder to procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration, and complicity in exerting wrongful influence over a public office-holder with a view to obtaining directly or indirectly an advantage for another person.

Osoba,
wobec
której
toczy
się dochodzenie
prowadzone
przez władze tunezyjskie w
związku
ze współudziałem w sprzeniewierzeniu przez urzędnika państwowego środków publicznych, ze współudziałem w nadużyciu stanowiska przez urzędnika państwowego w celu zapewnienia osobie trzeciej nieuzasadnionych korzyści i spowodowania szkody dla administracji oraz ze współudziałem w wywieraniu nacisków na urzędnika państwowego w celu uzyskania bezpośrednio lub pośrednio korzyści dla osoby trzeciej.

Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for
complicity
in the misappropriation of public monies by a public office- holder, complicity in the misuse of office by a...

Osoba,
wobec
której
toczy
się dochodzenie
prowadzone
przez władze tunezyjskie w
związku
ze
współudziałem
w sprzeniewierzeniu przez urzędnika państwowego środków publicznych, ze współudziałem w...
Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for
complicity
in the misappropriation of public monies by a public office- holder, complicity in the misuse of office by a public office-holder to procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration, and complicity in exerting wrongful influence over a public office-holder with a view to obtaining directly or indirectly an advantage for another person.

Osoba,
wobec
której
toczy
się dochodzenie
prowadzone
przez władze tunezyjskie w
związku
ze
współudziałem
w sprzeniewierzeniu przez urzędnika państwowego środków publicznych, ze współudziałem w nadużyciu stanowiska przez urzędnika państwowego w celu zapewnienia osobie trzeciej nieuzasadnionych korzyści i spowodowania szkody dla administracji oraz ze współudziałem w wywieraniu nacisków na urzędnika państwowego w celu uzyskania bezpośrednio lub pośrednio korzyści dla osoby trzeciej.

Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for
complicity
in the misappropriation of public monies by a public office- holder, complicity in the misuse of office by a...

Osoba,
wobec
której
toczy
się dochodzenie
prowadzone
przez władze tunezyjskie w
związku
ze
współudziałem
w sprzeniewierzeniu przez urzędnika państwowego środków publicznych, ze współudziałem w...
Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for
complicity
in the misappropriation of public monies by a public office- holder, complicity in the misuse of office by a public office-holder to procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration, and complicity in exerting wrongful influence over a public office-holder with a view to obtaining directly or indirectly an advantage for another person.

Osoba,
wobec
której
toczy
się dochodzenie
prowadzone
przez władze tunezyjskie w
związku
ze
współudziałem
w sprzeniewierzeniu przez urzędnika państwowego środków publicznych, ze współudziałem w nadużyciu stanowiska przez urzędnika państwowego w celu zapewnienia osobie trzeciej nieuzasadnionych korzyści i spowodowania szkody dla administracji oraz ze współudziałem w wywieraniu nacisków na urzędnika państwowego w celu uzyskania bezpośrednio lub pośrednio korzyści dla osoby trzeciej.

Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for
complicity
in the misappropriation of public monies by a public office- holder, complicity in the misuse of office by a...

Osoba,
wobec
której
toczy
się dochodzenie
prowadzone
przez władze tunezyjskie w
związku
ze
współudziałem
w sprzeniewierzeniu przez urzędnika państwowego środków publicznych, ze współudziałem w...
Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for
complicity
in the misappropriation of public monies by a public office- holder, complicity in the misuse of office by a public office-holder to procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration, and complicity in exerting wrongful influence over a public office-holder with a view to obtaining directly or indirectly an advantage for another person.’

Osoba,
wobec
której
toczy
się dochodzenie
prowadzone
przez władze tunezyjskie w
związku
ze
współudziałem
w sprzeniewierzeniu przez urzędnika państwowego środków publicznych, ze współudziałem w nadużyciu stanowiska przez urzędnika państwowego w celu zapewnienia osobie trzeciej nieuzasadnionych korzyści i spowodowania szkody dla administracji oraz ze współudziałem w wywieraniu nacisków na urzędnika państwowego w celu uzyskania bezpośrednio lub pośrednio korzyści dla osoby trzeciej.”

Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for
complicity
in the misappropriation of public monies by a public office- holder, complicity in the misuse of office by a...

Osoba,
wobec
której
toczy
się dochodzenie
prowadzone
przez władze tunezyjskie w
związku
ze
współudziałem
w sprzeniewierzeniu przez urzędnika państwowego środków publicznych, ze współudziałem w...
Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for
complicity
in the misappropriation of public monies by a public office- holder, complicity in the misuse of office by a public office-holder to procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration, and complicity in exerting wrongful influence over a public office-holder with a view to obtaining directly or indirectly an advantage for another person.’

Osoba,
wobec
której
toczy
się dochodzenie
prowadzone
przez władze tunezyjskie w
związku
ze
współudziałem
w sprzeniewierzeniu przez urzędnika państwowego środków publicznych, ze współudziałem w nadużyciu stanowiska przez urzędnika państwowego w celu zapewnienia osobie trzeciej nieuzasadnionych korzyści i spowodowania szkody dla administracji oraz ze współudziałem w wywieraniu nacisków na urzędnika państwowego w celu uzyskania bezpośrednio lub pośrednio korzyści dla osoby trzeciej.”

...procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration, and
complicity
in the misappropriation of Tunisian public monies by a public office-holder...

...trzeciej nieuzasadnionych korzyści i spowodowania szkody dla administracji, a także w związku ze
współudziałem
w sprawie dotyczącej sprzeniewierzenia tunezyjskich środków publicznych przez urzędnik
Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for exerting wrongful influence over a public office-holder (ex-President Ben Ali) with a view to obtaining directly or indirectly an advantage for another person, complicity in the misuse of office by a public office-holder (ex-President Ben Ali) to procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration, and
complicity
in the misappropriation of Tunisian public monies by a public office-holder (ex-President Ben Ali).

Osoba, której dotyczy dochodzenie prowadzone przez władze tunezyjskie w związku z wywieraniem nacisków na urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego) w celu uzyskania bezpośrednio lub pośrednio korzyści dla osoby trzeciej oraz w związku ze współudziałem w sprawie dotyczącej nadużycia stanowiska publicznego przez urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego) w celu zapewnienia osobie trzeciej nieuzasadnionych korzyści i spowodowania szkody dla administracji, a także w związku ze
współudziałem
w sprawie dotyczącej sprzeniewierzenia tunezyjskich środków publicznych przez urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego).

...procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration, and
complicity
in the misappropriation of Tunisian public monies by a public office-holder...

...trzeciej nieuzasadnionych korzyści i spowodowania szkody dla administracji, a także w związku ze
współudziałem
w sprawie dotyczącej sprzeniewierzenia tunezyjskich środków publicznych przez urzędnik
Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for exerting wrongful influence over a public office-holder (ex-President Ben Ali) with a view to obtaining directly or indirectly an advantage for another person, complicity in the misuse of office by a public office-holder (ex-President Ben Ali) to procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration, and
complicity
in the misappropriation of Tunisian public monies by a public office-holder (ex-President Ben Ali).

Osoba, wobec której toczy się dochodzenie prowadzone przez władze tunezyjskie w związku z wywieraniem nacisków na urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego) w celu uzyskania bezpośrednio lub pośrednio korzyści dla osoby trzeciej oraz w związku ze współudziałem w sprawie dotyczącej nadużycia stanowiska publicznego przez urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego) w celu zapewnienia osobie trzeciej nieuzasadnionych korzyści i spowodowania szkody dla administracji, a także w związku ze
współudziałem
w sprawie dotyczącej sprzeniewierzenia tunezyjskich środków publicznych przez urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego).

...procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration, and
complicity
in the misappropriation of Tunisian public monies by a public office-holder...

...trzeciej nieuzasadnionych korzyści i spowodowania szkody dla administracji, a także w związku ze
współudziałem
w sprawie dotyczącej sprzeniewierzenia tunezyjskich środków publicznych przez urzędnik
Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for exerting wrongful influence over a public office-holder (ex-President Ben Ali) with a view to obtaining directly or indirectly an advantage for another person, complicity in the misuse of office by a public office-holder (ex-President Ben Ali) to procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration, and
complicity
in the misappropriation of Tunisian public monies by a public office-holder (ex-President Ben Ali).

Osoba, której dotyczy dochodzenie prowadzone przez władze tunezyjskie w związku z wywieraniem nacisków na urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego) w celu uzyskania bezpośrednio lub pośrednio korzyści dla osoby trzeciej oraz w związku ze współudziałem w sprawie dotyczącej nadużycia stanowiska publicznego przez urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego) w celu zapewnienia osobie trzeciej nieuzasadnionych korzyści i spowodowania szkody dla administracji, a także w związku ze
współudziałem
w sprawie dotyczącej sprzeniewierzenia tunezyjskich środków publicznych przez urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego).

...procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration, and
complicity
in the misappropriation of Tunisian public monies by a public office-holder...

...trzeciej nieuzasadnionych korzyści i spowodowania szkody dla administracji, a także w związku ze
współudziałem
w sprawie dotyczącej sprzeniewierzenia tunezyjskich środków publicznych przez urzędnik
Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for exerting wrongful influence over a public office-holder (ex-President Ben Ali) with a view to obtaining directly or indirectly an advantage for another person, complicity in the misuse of office by a public office-holder (ex-President Ben Ali) to procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration, and
complicity
in the misappropriation of Tunisian public monies by a public office-holder (ex-President Ben Ali).

Osoba, której dotyczy dochodzenie prowadzone przez władze tunezyjskie w związku z wywieraniem nacisków na urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego) w celu uzyskania bezpośrednio lub pośrednio korzyści dla osoby trzeciej oraz w związku ze współudziałem w sprawie dotyczącej nadużycia stanowiska publicznego przez urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego) w celu zapewnienia osobie trzeciej nieuzasadnionych korzyści i spowodowania szkody dla administracji, a także w związku ze
współudziałem
w sprawie dotyczącej sprzeniewierzenia tunezyjskich środków publicznych przez urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego).

Active
complicity
in the disinformation campaign

Aktywny udział w kampanii dezinformacyjnej.
Active
complicity
in the disinformation campaign

Aktywny udział w kampanii dezinformacyjnej.

Active
complicity
in the disinformation campaign.

Aktywny udział w kampanii dezinformacyjnej.
Active
complicity
in the disinformation campaign.

Aktywny udział w kampanii dezinformacyjnej.

...Ben Ali) with a view to obtaining directly or indirectly an advantage for another person,
complicity
in the misuse of office by a public office-holder (ex-President Ben Ali) to procure an un

...Alego) w celu uzyskania bezpośrednio lub pośrednio korzyści dla osoby trzeciej oraz w związku ze
współudziałem
w sprawie dotyczącej nadużycia stanowiska publicznego przez urzędnika publicznego (był
Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for exerting wrongful influence over a public office-holder (ex-President Ben Ali) with a view to obtaining directly or indirectly an advantage for another person,
complicity
in the misuse of office by a public office-holder (ex-President Ben Ali) to procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration, and complicity in the misappropriation of Tunisian public monies by a public office-holder (ex-President Ben Ali).

Osoba, której dotyczy dochodzenie prowadzone przez władze tunezyjskie w związku z wywieraniem nacisków na urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego) w celu uzyskania bezpośrednio lub pośrednio korzyści dla osoby trzeciej oraz w związku ze
współudziałem
w sprawie dotyczącej nadużycia stanowiska publicznego przez urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego) w celu zapewnienia osobie trzeciej nieuzasadnionych korzyści i spowodowania szkody dla administracji, a także w związku ze współudziałem w sprawie dotyczącej sprzeniewierzenia tunezyjskich środków publicznych przez urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego).

...Ben Ali) with a view to obtaining directly or indirectly an advantage for another person,
complicity
in the misuse of office by a public office-holder (ex-President Ben Ali) to procure an un

Osoba, wobec której
toczy
się dochodzenie prowadzone przez władze tunezyjskie w związku z wywieraniem nacisków na urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego) w celu uzyskania bezpośrednio lub...
Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for exerting wrongful influence over a public office-holder (ex-President Ben Ali) with a view to obtaining directly or indirectly an advantage for another person,
complicity
in the misuse of office by a public office-holder (ex-President Ben Ali) to procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration, and complicity in the misappropriation of Tunisian public monies by a public office-holder (ex-President Ben Ali).

Osoba, wobec której
toczy
się dochodzenie prowadzone przez władze tunezyjskie w związku z wywieraniem nacisków na urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego) w celu uzyskania bezpośrednio lub pośrednio korzyści dla osoby trzeciej oraz w związku ze
współudziałem
w sprawie dotyczącej nadużycia stanowiska publicznego przez urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego) w celu zapewnienia osobie trzeciej nieuzasadnionych korzyści i spowodowania szkody dla administracji, a także w związku ze współudziałem w sprawie dotyczącej sprzeniewierzenia tunezyjskich środków publicznych przez urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego).

...Ben Ali) with a view to obtaining directly or indirectly an advantage for another person,
complicity
in the misuse of office by a public office-holder (ex-President Ben Ali) to procure an un

...Alego) w celu uzyskania bezpośrednio lub pośrednio korzyści dla osoby trzeciej oraz w związku ze
współudziałem
w sprawie dotyczącej nadużycia stanowiska publicznego przez urzędnika publicznego (był
Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for exerting wrongful influence over a public office-holder (ex-President Ben Ali) with a view to obtaining directly or indirectly an advantage for another person,
complicity
in the misuse of office by a public office-holder (ex-President Ben Ali) to procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration, and complicity in the misappropriation of Tunisian public monies by a public office-holder (ex-President Ben Ali).

Osoba, której dotyczy dochodzenie prowadzone przez władze tunezyjskie w związku z wywieraniem nacisków na urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego) w celu uzyskania bezpośrednio lub pośrednio korzyści dla osoby trzeciej oraz w związku ze
współudziałem
w sprawie dotyczącej nadużycia stanowiska publicznego przez urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego) w celu zapewnienia osobie trzeciej nieuzasadnionych korzyści i spowodowania szkody dla administracji, a także w związku ze współudziałem w sprawie dotyczącej sprzeniewierzenia tunezyjskich środków publicznych przez urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego).

...Ben Ali) with a view to obtaining directly or indirectly an advantage for another person,
complicity
in the misuse of office by a public office-holder (ex-President Ben Ali) to procure an un

...Alego) w celu uzyskania bezpośrednio lub pośrednio korzyści dla osoby trzeciej oraz w związku ze
współudziałem
w sprawie dotyczącej nadużycia stanowiska publicznego przez urzędnika publicznego (był
Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for exerting wrongful influence over a public office-holder (ex-President Ben Ali) with a view to obtaining directly or indirectly an advantage for another person,
complicity
in the misuse of office by a public office-holder (ex-President Ben Ali) to procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration, and complicity in the misappropriation of Tunisian public monies by a public office-holder (ex-President Ben Ali).

Osoba, której dotyczy dochodzenie prowadzone przez władze tunezyjskie w związku z wywieraniem nacisków na urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego) w celu uzyskania bezpośrednio lub pośrednio korzyści dla osoby trzeciej oraz w związku ze
współudziałem
w sprawie dotyczącej nadużycia stanowiska publicznego przez urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego) w celu zapewnienia osobie trzeciej nieuzasadnionych korzyści i spowodowania szkody dla administracji, a także w związku ze współudziałem w sprawie dotyczącej sprzeniewierzenia tunezyjskich środków publicznych przez urzędnika publicznego (byłego prezydenta Ben Alego).

Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities for
complicity
in the misuse of office by a public office-holder (ex-President Zine El Abidine Ben Ali) to procure an unjustified...

Osoba,
wobec
której
toczy
się dochodzenie
prowadzone
przez władze tunezyjskie w związku ze
współudziałem
w nadużyciu stanowiska przez urzędnika państwowego (byłego prezydenta Zajna al-Abidina Ibn...
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities for
complicity
in the misuse of office by a public office-holder (ex-President Zine El Abidine Ben Ali) to procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration.

Osoba,
wobec
której
toczy
się dochodzenie
prowadzone
przez władze tunezyjskie w związku ze
współudziałem
w nadużyciu stanowiska przez urzędnika państwowego (byłego prezydenta Zajna al-Abidina Ibn Alego) w celu zapewnienia osobie trzeciej nieuzasadnionych korzyści i spowodowania szkody dla administracji.

Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities for
complicity
in the misuse of office by a public office-holder (ex-President Zine El Abidine Ben Ali) to procure an unjustified...

Osoba,
wobec
której
toczy
się dochodzenie
prowadzone
przez władze tunezyjskie w związku ze
współudziałem
w nadużyciu stanowiska przez urzędnika państwowego (byłego prezydenta Zajna al-Abidina Ibn...
Person subject to judicial investigation by the Tunisian authorities for
complicity
in the misuse of office by a public office-holder (ex-President Zine El Abidine Ben Ali) to procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration.

Osoba,
wobec
której
toczy
się dochodzenie
prowadzone
przez władze tunezyjskie w związku ze
współudziałem
w nadużyciu stanowiska przez urzędnika państwowego (byłego prezydenta Zajna al-Abidina Ibn Alego) w celu zapewnienia osobie trzeciej nieuzasadnionych korzyści i spowodowania szkody dla administracji.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich