Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: alteration
In the absence of any comments concerning the export price, which would
alter
the provisional findings, recitals 77 and 78 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Wobec braku uwag dotyczących ceny eksportowej, które mogłyby
zmienić
ustalenia tymczasowe, motywy 77 i 78 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.
In the absence of any comments concerning the export price, which would
alter
the provisional findings, recitals 77 and 78 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Wobec braku uwag dotyczących ceny eksportowej, które mogłyby
zmienić
ustalenia tymczasowe, motywy 77 i 78 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.

...the sampling of Community producers, importers and exporting producers in the PRC, which would
alter
the provisional findings, recitals 31 to 40 of the provisional Regulation are hereby confirmed

...producentów i importerów wspólnotowych oraz producentów eksportujących w ChRL, które mogłyby
zmienić
ustalenia poczynione na etapie tymczasowym, motywy 31–40 rozporządzenia w sprawie ceł tymcza
In the absence of any comments concerning the sampling of Community producers, importers and exporting producers in the PRC, which would
alter
the provisional findings, recitals 31 to 40 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Wobec braku uwag dotyczących kontroli wyrywkowej producentów i importerów wspólnotowych oraz producentów eksportujących w ChRL, które mogłyby
zmienić
ustalenia poczynione na etapie tymczasowym, motywy 31–40 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.

In the absence of any other comments concerning the comparison, which would
alter
the provisional findings, recitals (51) to (53) of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Wobec braku innych uwag dotyczących porównania, które mogłyby
zmienić
ustalenia tymczasowe, motywy (51) do (53) rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.
In the absence of any other comments concerning the comparison, which would
alter
the provisional findings, recitals (51) to (53) of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Wobec braku innych uwag dotyczących porównania, które mogłyby
zmienić
ustalenia tymczasowe, motywy (51) do (53) rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.

In the absence of any other comments concerning the comparison, which would
alter
the provisional findings, recitals 79 to 83 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Wobec braku innych uwag dotyczących porównania, które mogłyby
zmienić
ustalenia tymczasowe, motywy 79–83 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.
In the absence of any other comments concerning the comparison, which would
alter
the provisional findings, recitals 79 to 83 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Wobec braku innych uwag dotyczących porównania, które mogłyby
zmienić
ustalenia tymczasowe, motywy 79–83 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.

In the absence of any other comments concerning the comparison, which would
alter
the provisional findings, recitals 79 to 81 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Ze względu na brak innych uwag dotyczących porównania, które mogłyby
zmienić
tymczasowe ustalenia, niniejszym potwierdza się ustalenia przedstawione w motywach 79–81 rozporządzenia w sprawie ceł...
In the absence of any other comments concerning the comparison, which would
alter
the provisional findings, recitals 79 to 81 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Ze względu na brak innych uwag dotyczących porównania, które mogłyby
zmienić
tymczasowe ustalenia, niniejszym potwierdza się ustalenia przedstawione w motywach 79–81 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

...the absence of any other comments concerning the determination of the dumping margin, which would
alter
the provisional findings, recitals 30 to 32 of the provisional Regulation are hereby...

Wobec braku innych uwag dotyczących ustalenia marginesu dumpingu, które mogłyby
zmienić
tymczasowe ustalenia, niniejszym potwierdza się motywy od 30 do 32 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
In the absence of any other comments concerning the determination of the dumping margin, which would
alter
the provisional findings, recitals 30 to 32 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Wobec braku innych uwag dotyczących ustalenia marginesu dumpingu, które mogłyby
zmienić
tymczasowe ustalenia, niniejszym potwierdza się motywy od 30 do 32 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

In the absence of any other comments concerning the normal value, which would
alter
the provisional findings, recitals (24) to (25) of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Wobec braku innych uwag dotyczących wartości normalnej, które mogłyby
zmienić
tymczasowe ustalenia, motywy 24 - 25 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.
In the absence of any other comments concerning the normal value, which would
alter
the provisional findings, recitals (24) to (25) of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Wobec braku innych uwag dotyczących wartości normalnej, które mogłyby
zmienić
tymczasowe ustalenia, motywy 24 - 25 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.

In the absence of any other comments concerning the normal value, which would
alter
the provisional findings, recitals (39) to (48) of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Wobec braku innych uwag dotyczących wartości normalnej, które mogłyby
zmienić
ustalenia tymczasowe, motywy (39) do (48) rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.
In the absence of any other comments concerning the normal value, which would
alter
the provisional findings, recitals (39) to (48) of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Wobec braku innych uwag dotyczących wartości normalnej, które mogłyby
zmienić
ustalenia tymczasowe, motywy (39) do (48) rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.

In the absence of any other comments concerning the export price, which would
alter
the provisional findings, recitals (49) to (50) of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Wobec braku innych uwag dotyczących ceny eksportowej, które mogłyby
zmienić
ustalenia tymczasowe, motywy (49) do (50) rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.
In the absence of any other comments concerning the export price, which would
alter
the provisional findings, recitals (49) to (50) of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Wobec braku innych uwag dotyczących ceny eksportowej, które mogłyby
zmienić
ustalenia tymczasowe, motywy (49) do (50) rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.

In the absence of any other comments which would
alter
the provisional findings in this respect, recitals (36) to (38) of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Wobec braku innych uwag, które mogłyby
zmienić
ustalenia tymczasowe w tym zakresie, motywy (36) do (38) rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.
In the absence of any other comments which would
alter
the provisional findings in this respect, recitals (36) to (38) of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Wobec braku innych uwag, które mogłyby
zmienić
ustalenia tymczasowe w tym zakresie, motywy (36) do (38) rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.

In the case of the second company, no new arguments were provided which
alter
the provisional findings on MET.

W przypadku drugiej spółki nie dostarczono żadnych nowych argumentów, które
zmieniłyby
ustalenia tymczasowe dotyczące MET.
In the case of the second company, no new arguments were provided which
alter
the provisional findings on MET.

W przypadku drugiej spółki nie dostarczono żadnych nowych argumentów, które
zmieniłyby
ustalenia tymczasowe dotyczące MET.

Their claims were therefore not considered sufficient to
alter
the provisional findings.

Ich twierdzenia zostały w związku z tym uznane za niewystarczające do
zmiany
wstępnych ustaleń.
Their claims were therefore not considered sufficient to
alter
the provisional findings.

Ich twierdzenia zostały w związku z tym uznane za niewystarczające do
zmiany
wstępnych ustaleń.

This Regulation does not
alter
the impending expiry date of the definitive Regulation.

Niniejsze rozporządzenie nie
zmienia
zbliżającego się terminu upływu obowiązywania rozporządzenia ostatecznego.
This Regulation does not
alter
the impending expiry date of the definitive Regulation.

Niniejsze rozporządzenie nie
zmienia
zbliżającego się terminu upływu obowiązywania rozporządzenia ostatecznego.

Membership of the Community has not
altered
the previous situation.

Przystąpienie do Wspólnoty w
niczym
nie
zmieniło
wcześniejszej sytuacji.
Membership of the Community has not
altered
the previous situation.

Przystąpienie do Wspólnoty w
niczym
nie
zmieniło
wcześniejszej sytuacji.

Membership of the Community has not
altered
the previous situation.

Przystąpienie do Wspólnoty w
niczym
nie
zmieniło
wcześniejszej sytuacji.
Membership of the Community has not
altered
the previous situation.

Przystąpienie do Wspólnoty w
niczym
nie
zmieniło
wcześniejszej sytuacji.

If the person is subject to medication which might influence/
alter
the state of the person during transfer:

W przypadku gdy przekazywana osoba przyjmuje leki, które mogą wpłynąć na jej stan w trakcie przekazania:
If the person is subject to medication which might influence/
alter
the state of the person during transfer:

W przypadku gdy przekazywana osoba przyjmuje leki, które mogą wpłynąć na jej stan w trakcie przekazania:

...prohibit the termination of such contracts but recommend appropriate compensation which does not
alter
the state aid nature of PPAs.

Jeśli chodzi o inne traktaty dwustronne lub Kartę energetyczną, Komisja zauważa, że nie zabraniają one rozwiązywania takich kontraktów, lecz zalecają odpowiednią rekompensatę, która nie odbiera KDT...
As regards the other bilateral treaties or the Energy Charter, the Commission notes that they do not prohibit the termination of such contracts but recommend appropriate compensation which does not
alter
the state aid nature of PPAs.

Jeśli chodzi o inne traktaty dwustronne lub Kartę energetyczną, Komisja zauważa, że nie zabraniają one rozwiązywania takich kontraktów, lecz zalecają odpowiednią rekompensatę, która nie odbiera KDT ich charakteru pomocy państwa.

The fact that these costs correspond to the State’s shareholding in AVR Chemie do not
alter
the state aid character of the measure since, as a silent partner in AVR Chemie, the State would be...

Fakt, że koszty te pokrywają się z udziałami państwa w AVR Chemie, nie neguje stwierdzenia, że chodzi tu o pomoc państwa, zważywszy, że państwo jako cichy wspólnik AVR Chemie odpowiadałoby jedynie do...
The fact that these costs correspond to the State’s shareholding in AVR Chemie do not
alter
the state aid character of the measure since, as a silent partner in AVR Chemie, the State would be responsible only to the extent of its shareholding, and not for additional claims that may exceed that amount.

Fakt, że koszty te pokrywają się z udziałami państwa w AVR Chemie, nie neguje stwierdzenia, że chodzi tu o pomoc państwa, zważywszy, że państwo jako cichy wspólnik AVR Chemie odpowiadałoby jedynie do wysokości swych udziałów – a nie za dalsze roszczenia, które udział ten by przewyższały.

...the French authorities, of a EUR 9 billion credit line for the benefit of France Télécom in no way
alters
the state origin of the funds.

...przyznania przez władze francuskie na rzecz FT linii kredytowej w wysokości 9 miliardów euro, w
niczym
nie
zmienia
państwowego charakteru źródła funduszy.
In this connection, Bouygues Telecom adds that the recourse to ERAP in the granting, by the French authorities, of a EUR 9 billion credit line for the benefit of France Télécom in no way
alters
the state origin of the funds.

BT dodaje w tym względzie, że zwrócenie się do ERAP w kwestii przyznania przez władze francuskie na rzecz FT linii kredytowej w wysokości 9 miliardów euro, w
niczym
nie
zmienia
państwowego charakteru źródła funduszy.

It is specifically noted that these additions do not
alter
the stated minimum meat content (30 % in the final product), and that the words ‘filling ingredients’ in the original method of production...

Zaznacza się w szczególności, że dodatki te nie
zmieniają
minimalnej ustalonej zawartości mięsa (30 % w produkcie końcowym), a zatem słowa „składniki nadzienia” w pierwotnym opisie metoda produkcji...
It is specifically noted that these additions do not
alter
the stated minimum meat content (30 % in the final product), and that the words ‘filling ingredients’ in the original method of production refer to the ingredients now listed in the amendment application.

Zaznacza się w szczególności, że dodatki te nie
zmieniają
minimalnej ustalonej zawartości mięsa (30 % w produkcie końcowym), a zatem słowa „składniki nadzienia” w pierwotnym opisie metoda produkcji odnoszą się do składników obecnie wymienionych w zmienionym wniosku.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich