Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: addition
...benefits compared with contractual personnel, statutory employees are entitled to between 4 and 11
additional
days of paid leave [30], giving rise to an additional cost to DPLP.

...i świadczeń w porównaniu z personelem kontraktowym, pracownicy statutowi są uprawnieni do 4–11
dodatkowych
dni płatnego urlopu [30], co stanowi dodatkowy koszt dla DPLP.
In addition to higher salaries and benefits compared with contractual personnel, statutory employees are entitled to between 4 and 11
additional
days of paid leave [30], giving rise to an additional cost to DPLP.

Oprócz wyższych wynagrodzeń i świadczeń w porównaniu z personelem kontraktowym, pracownicy statutowi są uprawnieni do 4–11
dodatkowych
dni płatnego urlopu [30], co stanowi dodatkowy koszt dla DPLP.

...to annual leave of 24 days compared with 20 days for contractual employees, and receive up to 7
additional
days of leave depending on age.

...24 dni w porównaniu z 20 dniami w przypadku pracowników kontraktowych oraz do otrzymania do 7
dodatkowych
dni urlopu w zależności od wieku.
Statutory personnel are entitled to annual leave of 24 days compared with 20 days for contractual employees, and receive up to 7
additional
days of leave depending on age.

Pracownicy statutowi mają prawo do urlopu wypoczynkowego wynoszącego 24 dni w porównaniu z 20 dniami w przypadku pracowników kontraktowych oraz do otrzymania do 7
dodatkowych
dni urlopu w zależności od wieku.

For reasons of clarity this Decision reflects the total amount of
additional
days allocated to the United Kingdom, and takes into account the 22 additional days at sea that have been previously...

W celu zachowania jasności niniejsza decyzja uwzględnia całkowitą liczbę
dodatkowych
dni przyznanych Zjednoczonemu Królestwu oraz bierze pod uwagę dwadzieścia dwa dodatkowe dni przyznane poprzednio...
For reasons of clarity this Decision reflects the total amount of
additional
days allocated to the United Kingdom, and takes into account the 22 additional days at sea that have been previously allocated by Commission Decisions 2006/461/EC [2] and 2007/487/EC [3] on the allocation to the United Kingdom of additional fishing days within ICES division VIIe, as these additional days remain allocated in 2008.

W celu zachowania jasności niniejsza decyzja uwzględnia całkowitą liczbę
dodatkowych
dni przyznanych Zjednoczonemu Królestwu oraz bierze pod uwagę dwadzieścia dwa dodatkowe dni przyznane poprzednio na mocy decyzji 2006/461/WE [2] i 2007/487/WE w sprawie przyznania Zjednoczonemu Królestwu dodatkowych dni połowowych w strefie ICES VIIe [3], ponieważ przedmiotowe dodatkowe dni są przyznane w 2008 r.

For reasons of clarity this decision reflects the total amount of
additional
days allocated to the United Kingdom and takes into account the 12 additional days at sea that are previously allocated by...

W celu zachowania jasności niniejsza decyzja uwzględnia całkowitą liczbę
dodatkowych
dni przyznanych Zjednoczonemu Królestwu oraz bierze pod uwagę dwanaście dodatkowych dni przyznanych poprzednio na...
For reasons of clarity this decision reflects the total amount of
additional
days allocated to the United Kingdom and takes into account the 12 additional days at sea that are previously allocated by Commission Decision 2006/461/EC of 26 June 2006 on the allocation to the United Kingdom of additional fishing days within ICES division VIIe [2], as these additional days remain allocated in 2007.

W celu zachowania jasności niniejsza decyzja uwzględnia całkowitą liczbę
dodatkowych
dni przyznanych Zjednoczonemu Królestwu oraz bierze pod uwagę dwanaście dodatkowych dni przyznanych poprzednio na mocy decyzji 2006/461/WE z dnia 26 czerwca 2006 r. w sprawie przyznania Zjednoczonemu Królestwu dodatkowych dni połowowych w strefie ICES VIIe [2], ponieważ przedmiotowe dodatkowe dni są przyznane w 2007 r.

In view of the data submitted, four
additional
days in addition to the already allowed 178 days at sea for vessels fishing with above-mentioned gear can be allocated to Latvia to be used in 2008 in...

Mając na względzie przedłożone dane, Łotwie można przyznać
dodatkowe
4 dni do już dozwolonych 178 dni na morzu dla statków dokonujących połowów z użyciem wyżej wymienionych narzędzi, które należy...
In view of the data submitted, four
additional
days in addition to the already allowed 178 days at sea for vessels fishing with above-mentioned gear can be allocated to Latvia to be used in 2008 in ICES subdivisions 25 and 26.

Mając na względzie przedłożone dane, Łotwie można przyznać
dodatkowe
4 dni do już dozwolonych 178 dni na morzu dla statków dokonujących połowów z użyciem wyżej wymienionych narzędzi, które należy wykorzystać w 2008 r. w podrejonach ICES 25 i 26.

...agents apply a standard year of 365 days for the compilation of the AAR, i.e. the effect of an
additional
day in leap years is ignored.

...USR podmioty sprawozdawcze przyjmują, że rok sprawozdawczy ma 365 dni, tj. należy pominąć jeden
dodatkowy
dzień występujący w roku przestępnym.
Reporting agents apply a standard year of 365 days for the compilation of the AAR, i.e. the effect of an
additional
day in leap years is ignored.

Przy obliczaniu USR podmioty sprawozdawcze przyjmują, że rok sprawozdawczy ma 365 dni, tj. należy pominąć jeden
dodatkowy
dzień występujący w roku przestępnym.

...agents apply a standard year of 365 days for the compilation of the AAR, i.e. the effect of an
additional
day in leap years is ignored.

Przy wyliczaniu WDESP podmioty sprawozdające przyjmują, że rok ma 365 dni, tj. należy pominąć jeden
dodatkowy
dzień występujący w roku przestępnym.
Reporting agents apply a standard year of 365 days for the compilation of the AAR, i.e. the effect of an
additional
day in leap years is ignored.

Przy wyliczaniu WDESP podmioty sprawozdające przyjmują, że rok ma 365 dni, tj. należy pominąć jeden
dodatkowy
dzień występujący w roku przestępnym.

Two
additional
days, in relation to those set out in point 6(a) of Annex V to Regulation (EC) No 2287/2003, shall be allocated to the United Kingdom in each calendar for vessels carrying on board...

Dwa
dodatkowe
dni,
poza
wymienionymi w ust. 6 lit. a) załącznika V do rozporządzenia (WE) nr 2287/2003, przyznaje się Zjednoczonemu Królestwu w każdym miesiącu kalendarzowym dla statków posiadających...
Two
additional
days, in relation to those set out in point 6(a) of Annex V to Regulation (EC) No 2287/2003, shall be allocated to the United Kingdom in each calendar for vessels carrying on board beam trawls of mesh size equal or greater than 80 mm.

Dwa
dodatkowe
dni,
poza
wymienionymi w ust. 6 lit. a) załącznika V do rozporządzenia (WE) nr 2287/2003, przyznaje się Zjednoczonemu Królestwu w każdym miesiącu kalendarzowym dla statków posiadających na pokładzie włoki ramowe o rozmiarze oczek większym lub równym 80 mm.

The following
additional
days, in relation to those set out in point 6(a) of Annex V to Regulation (EC) No 2287/2003, shall be allocated in each calendar month for vessels carrying on board demersal...

Następujące dni
dodatkowe, poza
wymienionymi w ust. 6 lit. a) załącznika V do rozporządzenia (WE) nr 2287/2003, przyznaje się w każdym miesiącu kalendarzowym statkom posiadającym na pokładzie włoki...
The following
additional
days, in relation to those set out in point 6(a) of Annex V to Regulation (EC) No 2287/2003, shall be allocated in each calendar month for vessels carrying on board demersal trawls, seines or similar owed gears of mesh size equal to or greater than 100 mm except beam trawls as follows:

Następujące dni
dodatkowe, poza
wymienionymi w ust. 6 lit. a) załącznika V do rozporządzenia (WE) nr 2287/2003, przyznaje się w każdym miesiącu kalendarzowym statkom posiadającym na pokładzie włoki denne, okrężnice lub podobny sprzęt własny o rozmiarze oczek większym lub równym 100 mm, z wyjątkiem włoków ramowych:

One
additional
day, in relation to those set out in point 6(a) of Annex IVa to Regulation (EC) No 27/2005, shall be allocated in each calendar month for vessels from Denmark and the United Kingdom...

Poza
dniami określonymi w pkt 6 lit. a) załącznika IVa do rozporządzenia (WE) nr 27/2005 przyznaje się Danii oraz Zjednoczonemu Królestwu jeden
dodatkowy
dzień w każdym miesiącu kalendarzowym dla...
One
additional
day, in relation to those set out in point 6(a) of Annex IVa to Regulation (EC) No 27/2005, shall be allocated in each calendar month for vessels from Denmark and the United Kingdom carrying on board demersal trawls, seines or similar towed gears of mesh size greater than 120 mm except beam trawls.

Poza
dniami określonymi w pkt 6 lit. a) załącznika IVa do rozporządzenia (WE) nr 27/2005 przyznaje się Danii oraz Zjednoczonemu Królestwu jeden
dodatkowy
dzień w każdym miesiącu kalendarzowym dla statków posiadających na pokładzie włoki denne, niewody lub podobne narzędzia ciągnione o wielkości oczek większej niż 120 mm, z wyjątkiem włoków ramowych.

One
additional
day, in relation to those set out in point 6(a) of Annex IVa to Regulation (EC) No 27/2005, shall be allocated in each calendar month for vessels from Germany carrying on board...

Poza
dniami określonymi w pkt 6 lit. a) załącznika IVa do rozporządzenia (WE) nr 27/2005 przyznaje się Niemcom jeden
dodatkowy
dzień w każdym miesiącu kalendarzowym dla statków posiadających na...
One
additional
day, in relation to those set out in point 6(a) of Annex IVa to Regulation (EC) No 27/2005, shall be allocated in each calendar month for vessels from Germany carrying on board demersal trawls, seines or similar towed gears of mesh size greater than 120 mm except beam trawls.

Poza
dniami określonymi w pkt 6 lit. a) załącznika IVa do rozporządzenia (WE) nr 27/2005 przyznaje się Niemcom jeden
dodatkowy
dzień w każdym miesiącu kalendarzowym dla statków posiadających na pokładzie włoki denne, niewody lub podobne narzędzia ciągnione o wielkości oczek większej niż 120 mm, z wyjątkiem włoków ramowych.

Two
additional
days, in relation to those set out in paragraph 6(a) of Annex V to Regulation (EC) No 2287/2003, shall be allocated to the Netherlands in each calendar month for vessels carrying on...

Poza
dniami wymienionymi w pkt. 6 lit. a) załącznika V do rozporządzenia (WE) nr 2287/2003 przyznaje się Niderlandom dwa
dodatkowe
dni w każdym miesiącu kalendarzowym dla statków posiadających na...
Two
additional
days, in relation to those set out in paragraph 6(a) of Annex V to Regulation (EC) No 2287/2003, shall be allocated to the Netherlands in each calendar month for vessels carrying on board beam trawls of mesh size equal to or greater than 80 mm.

Poza
dniami wymienionymi w pkt. 6 lit. a) załącznika V do rozporządzenia (WE) nr 2287/2003 przyznaje się Niderlandom dwa
dodatkowe
dni w każdym miesiącu kalendarzowym dla statków posiadających na pokładzie włoki ramowe o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 80 mm.

...that it was initially proposed to verify the banks on 17 and 18 April 2013 with a possibility of
additional
day on 22 April, leaving it to the GOC to propose appropriate times to visit the banks th

...weryfikację banków w dniach 17 i 18 kwietnia 2013 r. z możliwością przeznaczenia na ten cel
dodatkowego
dnia, tj. 22 kwietnia, pozostawiając rządowi ChRL zaproponowanie stosownych terminów prz
The Commission stated clearly in its pre-verification letter that it was initially proposed to verify the banks on 17 and 18 April 2013 with a possibility of
additional
day on 22 April, leaving it to the GOC to propose appropriate times to visit the banks throughout the whole period of verification (i.e. full working week plus additional day).

Komisja wyraźnie stwierdziła w swoim piśmie poprzedzającym wizytę weryfikacyjną, że początkowo proponowała weryfikację banków w dniach 17 i 18 kwietnia 2013 r. z możliwością przeznaczenia na ten cel
dodatkowego
dnia, tj. 22 kwietnia, pozostawiając rządowi ChRL zaproponowanie stosownych terminów przeprowadzenia wizyt w bankach podczas całego okresu weryfikacji (tj. pełnego tygodnia roboczego oraz dodatkowego dnia).

One
additional
day on which a vessel may be present within the area and absent from port when carrying on board fishing gears referred to in point 4(a) of mesh size greater than 120 mm may be...

Jeden
dodatkowy
dzień, w którym statek może przebywać w granicach obszaru obszarze poza portem mając na pokładzie narzędzia połowowe określone w pkt. 4(a) o rozmiarze oczek sieci większym niż 120 mm...
One
additional
day on which a vessel may be present within the area and absent from port when carrying on board fishing gears referred to in point 4(a) of mesh size greater than 120 mm may be allocated to a Member State by the Commission, on the basis of a request from that Member State, on the condition that the Member State concerned has developed a system of automatic suspensions of fishing licences in respect of infringements.

Jeden
dodatkowy
dzień, w którym statek może przebywać w granicach obszaru obszarze poza portem mając na pokładzie narzędzia połowowe określone w pkt. 4(a) o rozmiarze oczek sieci większym niż 120 mm może być przydzielony Państwu Członkowskiemu przez Komisję, na podstawie wniosku złożonego przez to Państwo, pod warunkiem że dane Państwo Członkowskie opracowało system automatycznego zawieszania licencji połowowych na wypadek naruszenia przepisów.

Three
additional
days on which a vessel may be present within the area when carrying on board any regulated gear may be allocated between 1 February 2014 and 31 January 2015 to a Member State by the...

Komisja może przydzielić państwu członkowskiemu
dodatkowe
trzy dni między dniem 1 lutego 2014 r. a dniem 31 stycznia 2015 r., w ciągu których statek może przebywać w obszarze i mieć którekolwiek...
Three
additional
days on which a vessel may be present within the area when carrying on board any regulated gear may be allocated between 1 February 2014 and 31 January 2015 to a Member State by the Commission on the basis of an enhanced programme of scientific observer coverage in partnership between scientists and the fishing industry.

Komisja może przydzielić państwu członkowskiemu
dodatkowe
trzy dni między dniem 1 lutego 2014 r. a dniem 31 stycznia 2015 r., w ciągu których statek może przebywać w obszarze i mieć którekolwiek narzędzie regulowane, na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych, realizowanego w porozumieniu z naukowcami i sektorem połowowym.

Three
additional
days on which a vessel may be present within the area when carrying on board any regulated gear may be allocated to a Member State by the Commission on the basis of an enhanced...

Komisja może przydzielić państwu członkowskiemu
dodatkowe
trzy dni, w ciągu których statek może przebywać w obszarze i mieć którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie programu zwiększenia...
Three
additional
days on which a vessel may be present within the area when carrying on board any regulated gear may be allocated to a Member State by the Commission on the basis of an enhanced programme of scientific observer coverage in partnership between scientists and the fishing industry.

Komisja może przydzielić państwu członkowskiemu
dodatkowe
trzy dni, w ciągu których statek może przebywać w obszarze i mieć którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych, realizowanego w ramach porozumienia między naukowcami a sektorem połowowym.

Twelve
additional
days on which a vessel may be present within the area referred to in point 2.1(c) when carrying on board gear referred to in point 4.1 except gear referred to in paragraphs...

...może przydzielić państwom członkowskim na podstawie pilotażowego projektu zwiększenia danych
dodatkowych
dwanaście dni, w ciągu których statek może przebywać w obszarze określonym w pkt 2.1 lit
Twelve
additional
days on which a vessel may be present within the area referred to in point 2.1(c) when carrying on board gear referred to in point 4.1 except gear referred to in paragraphs 4.1(a)(iv) and 4.1(a)(v) may be allocated between 1 February 2007 and 31 January 2008 to Member States by the Commission on the basis of an Enhanced Data Pilot Project.’;

Między dniem 1 lutego 2007 r. a dniem 31 stycznia 2008 r. Komisja może przydzielić państwom członkowskim na podstawie pilotażowego projektu zwiększenia danych
dodatkowych
dwanaście dni, w ciągu których statek może przebywać w obszarze określonym w pkt 2.1 lit. c) i posiadać na pokładzie narzędzia połowowe określone w pkt 4.1, z wyjątkiem narzędzi połowowych określonych w pkt 4.1 lit. a) ppkt (iv) i pkt 4.1 lit. a) ppkt (v).”;

Six
additional
days on which a vessel may be present within the area referred to in point 2.1(c) when carrying on board gear referred to in point 4.1(a)(iv) and 4.1(a)(v) may be allocated between 1...

...może przydzielić państwom członkowskim na podstawie pilotażowego projektu zwiększenia danych
dodatkowych
sześć dni, w ciągu których statek może przebywać w obszarze określonym w pkt 2.1 lit. c)
Six
additional
days on which a vessel may be present within the area referred to in point 2.1(c) when carrying on board gear referred to in point 4.1(a)(iv) and 4.1(a)(v) may be allocated between 1 February 2007 and 31 January 2008 to Member States by the Commission on the basis of an Enhanced Data Pilot Project.’;

Między dniem 1 lutego 2007 r. a dniem 31 stycznia 2008 r. Komisja może przydzielić państwom członkowskim na podstawie pilotażowego projektu zwiększenia danych
dodatkowych
sześć dni, w ciągu których statek może przebywać w obszarze określonym w pkt 2.1 lit. c) i posiadać na pokładzie narzędzia połowowe określone w pkt 4.1 lit. a) ppkt (iv) i pkt 4.1 lit. a) ppkt (v).”;

Point 6(e) of that Annex enables the Commission to allocate an
additional
day on which a vessel may be absent from port while carrying on board fishing gears referred to in point 4(a) of mesh size...

...w przypadku naruszeń, pkt 6 lit. e) wymienionego załącznika uprawnia Komisję do przyznania jednego
dodatkowego
dnia przebywania poza portem statku posiadającego na pokładzie narzędzia połowowe,...
Point 6(e) of that Annex enables the Commission to allocate an
additional
day on which a vessel may be absent from port while carrying on board fishing gears referred to in point 4(a) of mesh size greater than 120 mm, on the basis of a request from a Member State and on the condition that the Member State concerned has developed a system of automatic suspensions of fishing licences in respect of infringements.

Na podstawie wniosku Państwa Członkowskiego oraz pod warunkiem że zainteresowane Państwo Członkowskie posiada system automatycznego zawieszania licencji połowowych w przypadku naruszeń, pkt 6 lit. e) wymienionego załącznika uprawnia Komisję do przyznania jednego
dodatkowego
dnia przebywania poza portem statku posiadającego na pokładzie narzędzia połowowe, określone w pkt 4 lit. a), o wielkości oczek większej niż 120 mm.

Point 6(e) of that Annex enables the Commission to allocate an
additional
day on which a vessel may be absent from port while carrying on board fishing gears referred to in point 4(a) of mesh size...

...w przypadku naruszeń, pkt 6 lit. e) wymienionego załącznika uprawnia Komisję do przyznania jednego
dodatkowego
dnia przebywania poza portem statku posiadającego na pokładzie narzędzia połowowe,...
Point 6(e) of that Annex enables the Commission to allocate an
additional
day on which a vessel may be absent from port while carrying on board fishing gears referred to in point 4(a) of mesh size greater than 120 mm, on the basis of a request from a Member State and on the condition that the Member State concerned has developed a system of automatic suspensions of fishing licences in respect of infringements.

Na podstawie wniosku Państwa Członkowskiego oraz pod warunkiem, że zainteresowane Państwo Członkowskie posiada system automatycznego zawieszania licencji połowowych w przypadku naruszeń, pkt 6 lit. e) wymienionego załącznika uprawnia Komisję do przyznania jednego
dodatkowego
dnia przebywania poza portem statku posiadającego na pokładzie narzędzia połowowe, określone w pkt 4 lit. a), o wielkości oczek większej niż 120 mm.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich